Rangemaster RMP1 series Instructions Manual

Other manuals for RMP1 series: Instructions Manual
Manual is about: BROAN

Summary of RMP1 series

  • Page 1

    Rmp1 series broan-nutone llc. 926 west state street, hartford, wi 53027 nutone, inc., 4820 red bank road, cincinnati, oh 45227 broan-nutone canada, inc.1140 tristar drive, mississauga, ontario, l5t 1h9 english......................................3 franÇais.................................11 espaÑol...

  • Page 2

    - 2 -.

  • Page 3: Warning

    - 3 - read and save these instructions warning suitable for use in household cooking area. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, observe the following: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, con- tact the manufacturer at...

  • Page 4: Prepare The Hood

    - 4 - prepare the hood unpack hood and check contents. You should receive: 1 - hood 1 - discharge collar 1 - parts bag (b080810168) containing: 4 - mounting screws (3,2 x 13mm) 1 - installation instructions 4 mounting screws (3,2 x 13mm) discharge collar.

  • Page 5: Install The Ductwork

    - 5 - install the ductwork ducted configuration note: to reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions...

  • Page 6: Connect Ductwork

    - 6 - connect ductwork ducted configuration 1. Take the discharge collar and assemble it onto the hood’s discharge opening, pressing slightly. 2. Use 6" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 3. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Non-d...

  • Page 7: Wiring

    - 7 - wiring note: this range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. Grounding instructions this appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding ...

  • Page 8: Maintenance

    - 8 - maintenance proper maintenance of the range hood will assure proper performance of the unit. Grease filters the grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotatin...

  • Page 9: Halogen Bulbs

    - 9 - halogen bulbs this range hood requires two halogen bulbs (type t4, 12v, 20w). Always switch off the electricity supply before carrying out any operations on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots. - do not rotate. Caution: bulb may be hot! 3. Replace ...

  • Page 10: Warranty

    - 10 - broan-nutone llc one year limited warranty broan-nutone llc warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. There are no other war- ranties, expres...

  • Page 11: Avertissements

    - 11 - lisez et conservez ces instructions avertissements peut Être utilisÉ dans les zones cuisson des cuisines familiales. Pour reduire les risques d’incendie, de decharges electriques ou de domma-ges aux personnes, observez les in-structions suivantes: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est...

  • Page 12: Preparez La Hotte

    - 12 - preparez la hotte enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - hotte 1 - collier d’évacuation 1 - sachet (b080810168) avec: 4 - vis d’assemblage (3,2 x 13) 1 - instructions pour l’installation collier d’evacuation 4 vis d’assemblage (3,2 x 13mm).

  • Page 13: Installation Du Systeme

    - 13 - installation du systeme d’evacuation modèle avec tuyau d’évacuation remarque: pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de foncti...

  • Page 14: Connexion Du Systeme

    - 14 - connexion du systeme d’evacuation modèle avec tuyau d’évacuation 1. Prenez le collier d’évacuation et assemblez-le sur la bouche d’évacuation de l’air sur votre hotte, au moyen d’une pression légère. 2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui ...

  • Page 15: Installation Electrique

    - 15 - installation electrique remarque: ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. Instructions pour la mise a la terre cet appareil doit être relié à la ter...

  • Page 16: Entretien

    - 16 - entretien un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtr...

  • Page 17: Fonctionnement

    - 17 - fonctionnement commandes la hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. L...

  • Page 18: Garantie

    - 18 - garantie broan-nutone llc limitÉe À un an broan-nutone llc garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Il n’y a aucune autre garan...

  • Page 19: Advertencia

    - 19 - lea y conserve estas instrucciones advertencia indicado para el uso en cocinas domÉsticas. Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito o daÑo para las personas, observe atentamente las siguientes normas: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas...

  • Page 20: Prepare La Campana

    - 20 - prepare la campana sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - campana 1 - casquillo 1 - bolsita (b080810168) con: 4 - tornillos de montaje (3,2 x 13mm) 1 - instrucciones para instalación 4 tornillos de montaje (3,2 x 13mm) casquillo.

  • Page 21: Instalacion Del Tubo De

    - 21 - instalacion del tubo de extraccion configuración con tubo nota: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar d...

  • Page 22: Entubado De

    - 22 - entubado de canalizacion configuración con tubo 1. Coja el casquillo de unión y móntelo en la boca de la salida de aire de la campana, ejerciendo una ligera presión. 2. Use un tubo de metal de 6” (15cm) de diámetro unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracción ...

  • Page 23: Instalacion Electrica

    - 23 - 33-7/16” (85cm) instalacion electrica nota: este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. Instrucciones de conexiÓn a tierra este aparato se debe conectar a tierra. En caso de ...

  • Page 24: Mantenimiento

    - 24 - mantenimiento un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando d...

  • Page 25: Funcionamiento

    - 25 - funcionamiento mandos la campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor. Posición 0: motor apagado. El piloto se enciende...

  • Page 26: Garantia

    - 26 - garantia garantia broan-nutone llc por un aÑo broan-nutone llc garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. No hay otro tipo de garantias que incluya...

  • Page 27: Service Parts

    - 27 - service parts model rmp1 - parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call broan customer service. Key no. Part no. Description 4 b03295083 grill stop 5 b003183627 grill 6 b02011013 spring 9 b08087153 grease filter 14 ...

  • Page 28: Liste Pieces De Rechange

    - 28 - liste pieces de rechange modele rmp1 - ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter broan customer service. N. Part n. Description 4 b03295083 arret de grille 5 b003183627 ...

  • Page 29: Lista De Piezas De Recambio

    - 29 - lista de piezas de recambio modelo rmp1 - aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de broan. CÓd. N. Pi...

  • Page 30: Service Parts -

    - 30 - service parts - liste pieces de rechange - lista de piezas de recambio model rmp1.

  • Page 31

    - 31 -.

  • Page 32

    - 32 - 04306849.