Rapid RH25L Installation And User Manual - Water Pipe Connection

Manual is about: Swimming Pool Heat Pump

Summary of RH25L

  • Page 1

    En cz de (rh25l – rx80ls) swimming pool heat pump thank you for choosing our product and trusting our company. This manual is to provide you with necessary information for optimal use and maintenance, please read it carefully and keep it for subsequent use. Installation and user manual swimming pool...

  • Page 2: Content

    Content Ⅰ . Introduction ................................................................................. 1 safety precaution ........................................................................................ 1 important features of this product ..................................................

  • Page 3: . Introduction

    1 Ⅰ . Introduction safety precaution - the swimming pool heat pump must be installed by a qualified electrician. - always install a differential protective device with a sensitivity of 30 ma on the distribution unit before the electrical box. - always fit a circuit breaker for all active conductors ...

  • Page 4

    2 high / low refrigerant pressure switches • the high-pressure switch senses the refrigerant pressure in the sealed refrigeration system and shuts the heat pump down in the event unsafe operating pressures are reached. The heat pump will automatically reset after the system pressure drops back to no...

  • Page 5: Parameters Of Product Range

    3 parameters of product range specification series / model ph / rh(c)25l ph / rh(c)35l ph / rh(c)50l ph / rx(c)60ls ph / rx(c)65ls ph / rx(c)80ls fu nc tio n heating capacity kw(air 2 6 ℃ , water 26 ℃ ) 10 13.5 17.5 25 28 33 c.O.P. (air26 ℃ ,water26 ℃ ) 6.6 7 6.7 6.92 6.8 6.8 heating capacity kw (ai...

  • Page 6: . Installation Guide

    4 dimension: Ⅱ . Installation guide a b c d e f g h rh(c)25l 392 590 382 420 961 280 74 658 rh(c)35l 392 590 382 420 961 310 74 658 rh(c)50l 392 590 382 420 961 310 74 658 rx(c)60ls 380 719 391 420 1092 600 74 958 rx(c)65ls 507 790 492 530 1160 620 84 958 rx(c)80ls 507 790 492 530 1160 620 84 958 th...

  • Page 7

    5 transport it in proper manner 1. Transport it in original package. 2. When moving the machine, do not lift the water nozzle since the titanium heat exchanger inside the machine will be damaged. Please refer to the following wrong operation picture: determining optimum installation position the loc...

  • Page 8

    6 2 . the heater should be located on a solid, level and non-corrodible structure that is capable of supporting the weight of the heat pump. It must be fixed by bolts (m10) to concrete foundation. 3 . the heat pump should be far from any source of combustibles and corrosive material to wrong install...

  • Page 9: Water Pipe Connection

    7 avoid any damage to this unit. Never place heat pump near sprinkler systems, evaporation of acid or alkaline gas. If you live in an oceanfront area, the heat pump should be placed out of direct spray of sand and salt, since this will also clog, damage, and corrode the unit. You may consider protec...

  • Page 10: Electric Connection

    8 electric connection - wiring must be handled by a professional technician according to the circuit diagram as following. - connect the heat pump to appropriate power supply and the voltage should comply with the rated voltage of each model stated on the specification. - make sure the machine is gr...

  • Page 11

    9 recommendation for protecting devices and cable specification ※ above data is subject to modification without notice. N ote: the above data is adapted to power cord ≤ 10 m .If power cord is > 10 m, wire diameter must be increased. The signal cable can be extended to 50 m at most. Trial after first...

  • Page 12: Heating Priority

    10 - after the swimming pool heater runs, check if there is any abnormal noise or smell. - special cases: - in the event of an unexpected power cut, the heat pump will automatically restart. Check the setting and adjust if necessary. - in the event of an expected power cut, switch off the heat pump....

  • Page 13: . Operation Guide

    11 l n / y lw grn power 1 2 earthing power supply 220~240v 50hz l n breaker/fuse (customer prepare) contactor water pump Ⅲ . Operation guide led controller power on/off water temp setting and heat/cool transfer power on/ off.

  • Page 14: Permanent Display

    12 heat/cool mode press the mode button to switch from one mode to another. ( available only in heat and cool machine. ) permanent display the led screen will always display water temperature in swimming pool common setting 1 . heat/cool mode press the mode button to switch from one mode to another....

  • Page 15: . Trouble Shooting

    13 2. Drain water clear of the machine. 3. Cover the machine body when not in use. B . please clean this machine with household detergents or clean water, never use gasoline, thinners or any similar fuel. C . check bolts, cables and connections regularly. Ⅴ . Trouble shooting common faults phenomeno...

  • Page 16

    14 running but not heating or cooling check if there is blockage on air inlet and outlet of the unit. Note: if the following conditions happen, please stop the machine and cut off the power supply immediately, then contact your dealer: the fuse is frequently broken or leakage circuit breaker jumped....

  • Page 17

    15 1 ee 1 high pressure protection of refrigerant contact your dealer. 2 ee 2 low pressure protection of refrigerant contact your dealer. 3 ee 3 low water pressure protection 1. Check if there is no water through the machine; make sure the pump is on. 2. Or contact your dealer. 4 ee 4 a.Single phase...

  • Page 18

    16 vi. Declaration of tÜv conformity we, fairland electric (china) limited, hereby declare that our products delivered to vagnerpool s.R.O indicated below are equivalent models with fairland models below. The heating capacity & c.O.P of bellowed models at air 15 ° c and water 26 °c are all tested an...

  • Page 19

    17 notes:.

  • Page 20

    18.

  • Page 21: (Rh25L – Rx80Ls)

    19 instalační a uživatelská příručka (rh25l – rx80ls) děkujeme vám , že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka vám poskytne potřebné informace pro optimální využití a údržbu. Pečlivě si ji prostudujte a uložte pro další použití. Bazénové tepelné čerpadlo.

  • Page 22: Obsah

    20 obsah Ⅰ . Úvod ............................................................................................ 20 bezpečnostní opatření .............................................................................. 20 důležité charakteristiky výrobku ....................................................

  • Page 23: . Úvod

    21 Ⅰ . Úvod bezpečnostní opatření - bazénové tepelné čerpadlo musí vždy instalovat zkušený elektrikář. - vždy instalujte proudový chránič s citlivostí 30 ma do rozvaděče před tepelné čerpadlo. - vždy instalujte jistič pro všechny aktivní vodiče do rozvaděče. - v případě neobvyklého chování (hluk , z...

  • Page 24

    22 spínače vysokého/nízkého tlaku chladiva • vysokotlaký spínač snímá tlak chladiva v hermetickém chladícím systému a vypíná tepelné čerpadlo v případě dosažení nebezpečného provozního tlaku. Tepelné čerpadlo se automaticky resetuje p oté, co tlak systému klesne zpět na normální provozní hodnotu. Po...

  • Page 25: Parametry Výrobků

    23 parametry výrobků specifikace series / model ph / rh(c)25l ph / rh(c)35l ph / rh(c)50l ph / rx(c)60ls ph / rx(c)65ls ph / rx(c)80ls v ýk on y výkon topení (kw) (vzduch 2 6 °c, voda 26°c) 10 13.5 17.5 25 28 33 cop (vzduch 26°c ,voda 26°c) 6.6 7 6.7 6.92 6.8 6.8 výkon topení (kw) (vzduch 15°c, voda...

  • Page 26

    24 rozměry: výše uvedená data mohou být změněna bez oznámení a b c d e f g h rh(c)25l 392 590 382 420 961 280 74 658 rh(c)35l 392 590 382 420 961 310 74 658 rh(c)50l 392 590 382 420 961 310 74 658 rx(c)60ls 380 719 391 420 1092 600 74 958 rx(c)65ls 507 790 492 530 1160 620 84 958 rx(c)80ls 507 790 4...

  • Page 27: . Průvodce Instalací

    25 Ⅱ . Průvodce instalací správný způsob přepravy 1. Tepelné čerpadlo přepravujte v originálním obalu . 2. Tepelné čerpadlo nezvedejte za šroubení tepelného výměníku, protože by se mohl poškodit titanový tepelný výměník na boku stroje. Obrázek chybného úchopu : určení optimální instalační pozice umí...

  • Page 28

    26 je nutné dodržet minimální volnou vzdálenost 300 mm od zdí, křoví, zařízení, atd. Okolo celého obvodu tepelného čerpadla. To umožňuje bohatý přístup vzduchu. Volná vzdálenost nejméně 800 mm na výstupu vzduchu je nutná k tomu, aby se zabránilo recirkulaci vzduchu. Doporučujeme neumisťovat jednotku...

  • Page 29

    27 3. Tepelné čerpadlo by mělo být dostatečně daleko od všech zdrojů hořlavin nebo korozívních materiálů, aby nedošlo k jeho poškození . Nikdy neumisťujte tepelné čerpadlo poblíž sprinklerových systémů nebo míst, kde dochází k vypařování kyselých nebo zásaditých plynů. Pokud žijete na pobřeží moře, ...

  • Page 30: Elektrické Zapojení

    28 elektrické zapojení elektrickou instalaci musí provést odborník dle příslušné vyhlášky podle schématu obvodu následujícím způsobem: - připojte tepelné čerpadlo k příslušnému zdroji energie, jehož napětí by mělo souhlasit se jmenovitým napětím každého modelu uvedeného ve specifikaci . - ujistěte s...

  • Page 31: Zkouška Prvotní Instalace

    29 doporučení pro specifikaci ochranných zařízení a kabelů ※ výše uvedené údaje podléhají změnám bez oznámení. Poznámka : výše uvedené údaje jsou upraveny pro silový kabel ≤ 10 m. Pokud je silový kabel 10 m, je nutné průřez drátu zvětšit. Signální kabel lze prodloužit až na 50 m. Zkouška prvotní ins...

  • Page 32: Schématické Zapojení

    30 zvláštní situace: - v případě neočekávaného výpadku elektrické energie provede tepelné čerpadlo automatický restart. Zkontrolujte nastavení a případně upravte. - v případě očekávaného výpadku energie tepelné čerpadlo vypněte . Po obnovení dodávky proudu čerpadlo zapněte, zkontrolujte nastavení a ...

  • Page 33: . Průvodce Provozem

    31 Ⅲ . Průvodce provozem led ovladač trvalé zobrazení displej zobrazuje teplotu vody i když je tepelné čerpadlo vypnuté . Mode down nastavení požadované teploty (posun dolů) up nastavení požadované teploty (posun nahoru) led displej ukazuje teplotu a kód poruchy stroje zapnut í/vypnutí přístroje coo...

  • Page 34: Obvyklé Nastavení

    32 obvyklé nastavení 1. Režim vyhřívání/chlazení stiskněte tlačítko mode pro přepínání z jednoho režimu na druhý . Dostupný pouze u modelů topení/chlazení. 2. Požadovaná teplota bazénové vody může být nastavena při zapnutém přístroji. A. Stiskněte klávesu up nebo down pro nastavení na požadovanou te...

  • Page 35: . Údržba

    33 Ⅳ . Údržba a . v zimní sezóně, když bazén nepoužíváte : 1. Odpojte od napájení, aby nedošlo k poškození přístroje, 2. Vyčerpejte vodu ze stroje a 3. Stroj přikryjte, pokud se nepoužívá . B . tento stroj prosím čistěte čistícími prostředky pro domácnost nebo čistou vodou , nikdy nepoužívejte benzí...

  • Page 36: . Řešení Problémů

    34 Ⅴ . Řešení problémů obvyklé poruchy jev možná příčina nejde o poruchu a.Nápadná pára ze studeného vzduchu nebo vody. B. Žbluňkavý zvuk a. Motor ventilátoru se automaticky zastaví kvůli odmrazení. B. Zvuk ze solenoidového ventilu, když se stroj spouští nebo zastavuje kvůli odmrazení. C. Během chod...

  • Page 37

    35 kód poruchy Č . Kód poruchy popis poruchy zásah 1 ee 1 vysokotlaká ochrana chladiva kontaktujte prodejce. 2 ee 2 nízkotlaká ochrana chladiva kontaktujte prodejce. 3 ee 3 ochrana proti nízkému průtoku vody 1. Zkontrolujte, zda strojem protéká voda, ujistěte se, že čerpadlo je zapnuté 2. Propláchně...

  • Page 38

    36 vi. Deklarace o shodě s tÜv certifikací fairland electric (china) limited, tímto deklaruje , že níže zmíněné tepelná čerpadla vyvíjená pro společnost v á gner pool s.R.O. Jsou výkonem totožná s t Üv certifikovanými tepelnými čerpadly společnosti fairland . Výsledné hodnoty (tepelný výkon & c.O.P)...

  • Page 39

    37.

  • Page 40

    38.

  • Page 41: (Rh25L – Rx80Ls)

    39 installations- und anwender-handbuch (rh25l – rx80ls) wir danken ihnen, dass sie unser produkt ausgewählt haben und ebenfalls danken wir für ihr vertrauen. Dieses handbuch gewährt ihnen die notwendigen informationen für eine optimale nutzung und wartung. Lesen sie es sorgfältig durch und speicher...

  • Page 42: Inhalt

    40 inhalt i. Einleitung ..................................................................................... 40 sicherheitsmaßnahme .............................................................................. 40 wichtige charakteristiken des produktes ................................................

  • Page 43: I. Einleitung

    41 i. Einleitung sicherheitsmaßnahme - die schwimmbecken- wärmepumpe muss stets durch einen autorisierten elektriker installiert werden. - installieren sie den stromschutzschalter mit einer empfindlichkeit von 30a stets in den verteiler vor die wärmepumpe. - installieren sie den schutzschalter für a...

  • Page 44

    42 durchflussschalter die kontakte des wasserdurchflussschalters schalten sich ein, wenn es zum wasserdurchfluss über den titan - wärmetauscher kommt. Bei einem niedrigen oder keinem durchfluss bleiben diese kontakte offen und infolgedessen schaltet sich die anlage aus. Bei einem nicht ausreichenden...

  • Page 45: Parameter Der Produkte

    43 parameter der produkte spezifikation series / modell ph / rh(c)25l ph / rh(c)35l ph / rh(c)50l ph / rx(c)60ls ph / rx(c)65ls ph / rx(c)80ls lei stu ng en heizleistung (kw) (luft 2 6 °c, wasser 26°c) 10 13.5 17.5 25 28 33 cop (luft 26°c ,wasser 26°c) 6.6 7 6.7 6.92 6.8 6.8 heizleistung (kw) (luft ...

  • Page 46

    44 3. Die o. G. Parameter unterliegen regelmäßigen modifikationen zwecks technischer verbesserung.. Maße: die o. G. Daten können ohne anzeige geändert werden. Ii. Installationsanweisungen a b c d e f g h rh(c)25l 392 590 382 420 961 280 74 658 rh(c)35l 392 590 382 420 961 310 74 658 rh(c)50l 392 590...

  • Page 47: Richtige Transportart

    45 richtige transportart 1. Die wärmepumpe muss in einer originalverpackung transportiert werden. 2. Heben sie die wärmepumpe nicht mithilfe der verschraubung des wärmetauschers, da sich der titan- wärmetauscher auf der seite der anlage beschädigen könnte. Bestimmung einer optimalen installationspos...

  • Page 48

    46 kommt, wodurch sich die wi rkung der anlage reduzieren bzw. Anhalten könnte. 2. Die erwärmungsanlage sollte auf einer festen, ebenen und rostfreien konstruktion angebracht werden, die in der lage ist, das gewicht der wärmepumpe zu tragen. Sie muss mithilfe der schrauben zum betonfundament befesti...

  • Page 49: Anschluss Der Wasserleitung

    47 bringen sie die wärmepumpe nie in die nähe v on sprinklersystemen oder an stellen an, wo es zur ausdampfung von sauer- oder alkalischen gasen kommt. Wenn sie an einer seeküste leben, sollte sich die wärmepumpe außerhalb der reichweite von sand und salz befinden, denn es könnte zur verstopfung, be...

  • Page 50

    48 verordnung nach dem kreis-schema auf folgende art und weise durchgeführt werden: - schließen sie die wärmepumpe an die entsprechende energiequelle an, deren spannung mit der nennspannung jedes in der spezi fikation aufgeführten typs übereinstimmen sollte. - vergewissern sie sich, dass die anlage ...

  • Page 51

    49 empfehlung für die spezifikation der schutzvorrichtungen und kabel ※ die o. G. Angaben können ohne anzeige modifiziert werden. Bemerkung: die o. G. Angaben sind für das starkstromkabel ≤ 10 m angepasst. Wenn das starkstromanschlusskabel 10 m lang ist, ist es notwendig, den drahtdurchmesser zu ver...

  • Page 52: Schematischer Anschluss

    50 - während des ersten starts der anlage überprüfen sie, ob kein wasser durc h die rohrverbindungen durchsickert. Danach stellen sie die entsprechende temperatur ein. - nach dem anlaufen der anlage überprüfen sie, ob kein ungewöhnliches geräusch oder geruch erscheint. Besondere situationen: - im fa...

  • Page 53: III. Betriebsanweisungen

    51 l n / y lw grn power 1 2 earthing power supply 220~240v 50hz l n breaker/fuse (customer prepare) contactor water pump iii. Betriebsanweisungen led-bedienung water temp setting and heat/cool transfer power on/ off.

  • Page 54: Daueranzeige

    52 daueranzeige die anzeige zeigt wassertemperatur auch wenn die wärmepumpe ausgeschaltet ist. Gewöhnliche einstellung 1. Heiz/kühlregime drücken sie die taste mode für das ums chalten von einem regime zum anderen. Zugänglich nur bei heiz/kühltypen. 2. Gewünschte temperatur des schwimmbeckenwassers ...

  • Page 55: IV. Wartung

    53 iv. Wartung a . im winter, wenn sie das schwimmbecken nicht benutzen: 1. Schalten sie die anlage vom stromnetz ab, damit sie nicht beschädigt wird; 2. Pumpen sie das wasser von der anlage ab und 3. Decken sie die anlage ab, wenn sie außer betrieb ist. B . reinigen sie bitte diese anlage mit haush...

  • Page 56: V. Lösungen Der Probleme

    54 v. Lösungen der probleme Übliche störungen erscheinung mögliche ursache es handelt sich nicht um eine störung a. Auffälliger dampf aus kaltluft oder wasser. B. Plumpsgeräusch a. Der ventilatormotor schaltet sich automatisch zwecks entfrostung aus. B. Es ist ein geräusch vom solenoidventil, wenn d...

  • Page 57

    55 störungscode nr. Störungs - code störungsbeschreibung vorgehen 1 ee 1 kühlmittel -hochdruckschutz kontaktieren sie den verkäufer. 2 ee 2 kühlmittel -niederdruckschutz ko ntaktieren sie den verkäufer. 3 ee 3 schutz gegen zu niedrigen wasserdurchfluss 1. Überprüfen sie, ob wasser durch die anlage l...

  • Page 58

    56 vi. TÜv-konformitätserklärung wir, fairland electri c (china) limited, erklären in alleiniger verantwortung, dass unsere an die fa. Vagnerpool s.R.O. Gelieferten produkte stellen Äquivalente typen in hinsicht auf die unten erwähnten produkte von fairland dar. Die nennkapazität und c.O.P. Der unte...

  • Page 59

    57 notes:.

  • Page 60

    58.

  • Page 61

    59.

  • Page 62

    60

  • Page 63

    61.

  • Page 64

    62.

  • Page 65

    63.

  • Page 66

    64.

  • Page 67

    65.

  • Page 68

    66.

  • Page 69

    67.

  • Page 70

    68.

  • Page 71

    69.

  • Page 72

    70

  • Page 73

    71 notes: revision 7-2015 h38w-4.