Rapido ga110 e Installation Manual - Ga 110 E

Summary of ga110 e

  • Page 1

    D gb ga 110 e installationsanleitung installation manual.

  • Page 2: Ga 110 E

    2 deutsch ga 110 e gas-spezial-gussheizkessel mit elektronischer zündung installationsanleitung inhaltsverzeichnis symbole und warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 vorschriften . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    3 1 beschreibung rapido gas-spezial-gussheizkessel werden als wärme- erzeuger für warmwasser-zentralheizungen verwendet. Sie dienen zum betrieb von neuanlagen ebenso wie zur modernisierung bestehender heizungsanlagen in woh- nungen, in ein- und mehrfamilienhäusern sowie in ge- werblichen betrieben. ...

  • Page 4

    4 5 abmessungen b2 b4 b5 b6 b3 c2 c1 a1 b a c b1 c3 1 2 3 4 5 6 a2 seitenansicht rückansicht vorderansicht justierfüße 1 vorlauf 2 rücklauf 3 rücklauf / (ga 110 eu) 4 gasanschluß (anschlüsse außengewinde) 5 steckerleiste fühler 6 steckerleiste 230 v c 3 72 82 91 c 2 Ø 90 110 130 150 180 c 1 720 730 ...

  • Page 5

    5 6 technische daten * rechenwert zur auslegung des schornstein nach din 4705. Kessselserie ga 110 e geprüft nach ral-uz 39. Typ ga 110/ 9 e 15 e 19 e 23 e 27 e 31 e 35 e 41 e 46 e 51 e ce-produkt-ident-nr. Ce-0085ar0441 notwendiger förderdruck pa 3 abgasverlust % 7,0 7,1 6,9 7,0 6,8 7,3 7,1 7,0 7,0...

  • Page 6

    6 7 installation die installation des rapido-gas-spezialkessels muß von einem anerkannten fachmann durchgeführt werden. Die- ser übernimmt auch die verantwortung für eine fach- und normgerechte installation und erstinbetriebnahme. Es sind zutreffende maßnahmen zu ergreifen, um den geräusch- pegel be...

  • Page 7

    7 Überprüfung der abgasanlage die Überprüfung der abgasanlage auf einwandfreie abgasführung muß unter folgenden betriebs- bedingungen durchgeführt werden. – fenster und türen im aufstellungsraum müssen ge- schlossen sein. – die vorgeschriebenen lüftungseinrichtungen dürfen nicht geschlossen, verstel...

  • Page 8

    8 ga 110 e abb. 4 entriegelung der blindblende – die blindblende im kesselschaltfeld ist zu entfernen. Dazu muß die blindblende mit hilfe eines schrauben- drehers entriegelt werden (siehe abb. 4). – das freie kabelende muß durch eine unter dem schaltfeld befindliche freie Öffnung in das schaltfeld h...

  • Page 9

    9 8.2.4 anschluß regelung rapidomatic ® tz 2.3.3 sv die elektrischen anschlüsse sind an den folgenden stek- kern vorzunehmen: spannungsversorgung: stecker netz heizungsumwälzpumpe mischerkreis mk1: stecker pumpe 1 mischermotor mk1: stecker mischer 1 speicherladepumpe: stecker ladepumpe heizungsumwäl...

  • Page 10

    10 9 gaseinstellung die geräte sind werkseitig auf nennleistung und einen düsendruck von 15,0 mbar eingestellt. (erdgas h, wo = 15,0 kwh/m³) bei niedrigerem wobbe-index minderleistung beachten. 9.1 gerätekontrolle – entspricht die geräteausführung nicht der örtlich vor- handenen gasart, muß die umst...

  • Page 11

    11 9.4 Überprüfung des gasfließdruckes (nur bei erdgas) – absperrhahn in der hauptgaszuleitung des kessels schließen. Dichtschraube im meßanschlußnippel für eingangsdruck lösen (siehe abb. 6, pos. 2) und u- rohr-manometer anschließen. – absperrhahn in der hauptgaszuleitung des kessels öffnen und kes...

  • Page 12

    12 10 betriebsbereitstellung die installation und wartung muß von einem anerkann- ten fachmann durchgeführt werden. Dieser übernimmt auch die verantwortung für eine fach- und normgerechte installation und erstinbetriebnahme. Nach der installation des kessels muß der installateur den betreiber über d...

  • Page 13

    13 zur entriegelung der abgasüberwachung - nach abküh- lung des temperaturfühlers - muß der entriegelungsstift (siehe abb. 7, pos. 1) eingedrückt werden. Danach wird der kessel, wie unter kapitel 10 beschrieben, neu gestar- tet. Abb. 7 11 bedienung siehe installationsanleitung der jeweiligen witteru...

  • Page 14

    14 12 pflege und wartung gemäß din 4755 und din 4756 soll jede gasfeuerungs- anlage aus gründen der betriebsbereitschaft, funktions- sicherheit und wirtschaftlichkeit mindestens einmal im jahr durch einen beauftragten der installationsfirma oder einen anderen fachkundigen überprüft werden. Dabei sin...

  • Page 15: Ga 110 E

    15 13 bedienung schaltfeld abb. 10 1 störlampe stl leuchtet im störfall auf. 2 auto/man/tÜv-schalter auto: einstellung, die bei einsatz einer heizkreis- regelung rapidomatic ® gewählt werden muß. Die einstellung bewirkt, daß brenner und heizungspumpe (pumpe 1), etc. Nach dem be- darf der rapidomatic...

  • Page 16

    16 14 störungsbehebung stÖrung ursache behebung keine spannung vorhanden sicherung defekt sicherung und anschlüsse überprüfen. Die sicherung 6,3 a befindet sich unterhalb des schaltfeldes. Um sie zu wechseln, muß die kesselvordertür geöffnet und die schwarze abdeckkappe der sicherungs- fassung herau...

  • Page 17

    17 15 schaltplan deutsch a,b,c,... Kennzeichnung von kabeln mimo mischermotor a auf n nullleiter af außenfühler pe erdung amt schalter auto/man/tÜv p1...P12 bezeichnung der regelungsstecker aÜw abgasüberwachung rmf raumfühler, comfortmatic, rfft gfa gasfeuerungsautomat rt raumthermostat gmv gasmagne...

  • Page 18: Ga 110 E

    18 english ga 110 e special cast-iron gas heating and hot water boiler with electronic ignition installation manual table of contents symbols and warning indications . . . . . . . . . . . . . . . 18 1 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 regulations . . . ...

  • Page 19

    19 1 description rapido special cast-iron gas heating and hot water boilers are used for the purpose of heat production for domestic hot water supply and central heating systems. They are used in new systems and in the renovation of existing heating installations in residential houses, single- famil...

  • Page 20

    20 5 dimensions b2 b4 b5 b6 b3 c2 c1 a1 b a c b1 c3 1 2 3 4 5 6 a2 side view rear view front view 1 water flow 2 water return 3 water return / (ga 110 eu) 4 gas connection 5 sensor plugs 6 230 v plugs c 3 72 82 91 c 2 Ø 90 110 130 150 180 c 1 720 730 c 545 b 6 543 b 5 398 b 4 110 b 3 80 b 2 450 b 1 ...

  • Page 21

    21 6 technical specifications * calculated values for chimney construction in accordance with din 4705. Boiler series ga 110 e tested in compliance with ral-uz 39. Type ga 110/ 9 e 15 e 19 e 23 e 27 e 31 e 35 e 41 e 46 e 51 e ce-product-id no. Ce-0085ar0441 required supply pressure pa 3 waste gas lo...

  • Page 22

    22 7 installation the rapido special cast-iron gas heating and hot water boiler is to be installed only by a qualified specialist who will be responsible for the technical installation, initial operation, and correct functioning. During the installation work measures may have to be taken so as to re...

  • Page 23

    23 inspection of the waste gas system the inspection with regard to problem-free waste gas flue in the waste gas system must be carried out under the following operating conditions. – windows and doors in the boiler room must be closed. – the required ventilation provisions may not be shut, re-posit...

  • Page 24

    24 ga 110 e fig. 4 unlatching of the blind stop – remove the blind stop from the boiler control panel. The blind stope is to be unlatched by means of a screwdriver (see fig. 4). – the free cable end must be inserted into the control panel through a vacant opening under the control panel. – the wires...

  • Page 25

    25 8.2.3 connecting the rapidomatic ® tz 2.3.3 sv control the electrical connections must be made by means of the following plugs: power supply: line voltage plug heater pump radiator circuit dk1: pump 1 plug mixing motor circuit mk1: mixing valve 1 plug boiler feed pump: charging pump plug heater p...

  • Page 26

    26 9 gas setting ex-factory the appliances are preset to nominal capacity and a nozzle pressure of 15.0. (natural gas h, wo = 15.0 kwh/m³) attention should be paid to capacity shortage in the event of low wobbe index. 9.1 appliance check – if the appliance type does not comply with the locally avail...

  • Page 27

    27 9.4 gas flow pressure inspection (natural gas only) – shut stopcock in main gas supply to boiler unit. Re- lease sealing screw in measure device joint for input pressure (see fig. 6, pos. 2) and connect tube manometer. – open stopcock in main gas supply to boiler unit and ignite boiler. – normal ...

  • Page 28

    28 10 initial operation the installation and maintenance must be carried out by a qualified specialist. He will also be responsible for the proper technical installation and initial operation in compliance with applicable standards. After the installation of the boiler unit, the installation enginee...

  • Page 29

    29 in order to release the waste gas monitor - after cool down of temperature sensor - the release pin (see fig. 7, pos. 1) must be pressed. Subsequently the boiler will be restarted as described in chapter 10. Fig. 7 11 operation see installation manual of the respective weather-sensiti- ve rapidom...

  • Page 30

    30 12 upkeep and maintenance in compliance with din 4755 and din 4756 each gas- heating system must be inspected at least once a year by a representative of the manufacturer or another qualified specialist so as to guarantee proper operation, safety and economic use. This inspection should also comp...

  • Page 31: Ga 110 E

    31 13 operating the control panel fig. 10 1 fault lamp stl illuminates in case of fault. 2 auto/man/tÜv- switch auto: setting that must be chosen when the rapidomatic ® control unit is used. The setting ensures that the burner and pump (pump 1), etc. Is switched on and off on demand. Man: setting to...

  • Page 32

    32 14 trouble shooting faults cause remedy no power supply faulty fuse check fuses and connections. The 6.3 a fuse is located under the control panel. For replacing the fuse open the boiler front door, unscrew and remove the black cover to the fuse cabinet (see fig. 7, pos. 2). Check thermostat sett...

  • Page 33

    33 15 circuit diagram a a b b english a,b,c,... Marking of cables mimo ac -motor a open n neutral af external sensor pe mains earth amt auto/man/tÜv switch p1...P12 indication of control plugs aÜw waste gas flue control rmf room sensor, comfortmatic, rfft gfa ignition automat rt room thermostat gmv ...

  • Page 34: Ga 110 E / Eu

    34 ga 110 e / eu deutsch gas-spezial-gussheizkessel tragen sie hier die notrufnummer ihres gasversorgungsunternnehmens (gvu) ein, um sie für den notfall zur hand zu haben. Gvu telefon-nr. English special cast-iron gas heating and hot water boiler write down the alarm number of your gas supply compan...

  • Page 35

    35 konformitätserklärung declaration of conformity verklaring van konformiteit déclaration de conformité gas-spezialheizkessel ga 110/... E gas-specialboilers eu-richtlinien 90/396/ewg eu-directives 92/42/ewg 89/336/ewg - en 55014 - en 55104 - en 61000-3-2 73/23/ewg - en 60335-1 wir erklären als her...

  • Page 36

    36 01-04 rü art.-nr. 008619 technische Änderungen, auch ohne vorherige ankündigung, vorbehalten. Technical changes may be effected without prior notice. Die abbildungen zeigen eventuell ausstattungsvarianten, die nicht in allen län- dern geliefert werden, bzw. In allen ländern zugelassen sind. The p...