Ratiotec Coinsorter CS 50 Instruction Manual

Summary of Coinsorter CS 50

  • Page 1

    Instruction manual coinsorter cs 50 bedienungsanleitung coinsorter cs 50 we support retail.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    Inhalt / contents seite / page bedienungsanleitung .........................................................4 – 5 instructions for use ............................................................6 – 7 instrucciones de uso ......................................................... 8 – 9 istruzioni per...

  • Page 4

    4 die funktionen münzzählmaschine cs 50 einleitung vielen dank, dass sie sich für die münzzählmaschine coinsorter cs 50 entschieden haben. Mit dem kauf dieses qualitätsproduktes haben sie eine sehr gute wahl getroffen. Für einen störungsfreien und fehlerlosen betrieb lesen sie bitte die bedienungsan...

  • Page 5

    5 münzen zählen maschine einschalten, warten bis der selbsttest beendet ist und 0.00 im display erscheint. Münzen in den münztrichter geben. Start / stop taste drücken um den zählvorgang zu starten. Um den zählvorgang zu stoppen, die start / stop taste erneut drücken. Die maschine schaltet automatis...

  • Page 6

    6 the functions coin counting and sorting machine cs 50 introduction thank you for acquiring the coin coun- ting and sorting machine coinsorter cs 50. The purchase of this quality product was an excellent decision. In order to ensure trouble-free operation, please read the in- struction manual caref...

  • Page 7

    7 coin counting switch on machine and wait until the self-test is complete and 0.00 appears in the display. Feed the coins into the coin funnel. Press the start / stop key to start the counting process. Press the start / stop key again to stop the counting process. The machine automatically switches...

  • Page 8

    8 las funciones máquina contadora y clasificadora de monedas cs 50 introducción gracias por haber elegido la máquina contadora y clasificadora de mone- das coinsorter cs50. La compra de este producto de calidad ha sido una buena elección. Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse un...

  • Page 9

    9 contar monedas conectar la máquina y esperar hasta que el autotest termine y aparezca 0.00 en el display. Introducir las monedas en el embudo para monedas. Presionar la tecla start / stop para iniciar la operación de conteo. Para detener el conteo, presione la tecla start / stop de nuevo. La máqui...

  • Page 10

    10 le funzioni macchina per il conteggio e la selezione delle monete cs 50 introduzione grazie per aver optato per la macchi- na di conteggio monete coinsorter cs 50. L’acquisto di questo prodotto di qualità rappresenta un’ottima scelta. Per un funzionamento privo di anomalie, leggere attentamen- te...

  • Page 11

    11 conteggio monete accendere la macchina e attendere che l’auto-test venga terminato e che sul display compaia 0.00. Inserire le monete nell’apposto vano. Premere il tasto start / stop per avviare il conteggio. Premere nuovamente il pulsante start / stop per interrompere il conteggio. La macchina s...

  • Page 12

    12 les fonctions compteuse et trieuse de pièces cs 50 introduction merci d’avoir opté pour la compteu- se pièces coinsorter cs 50. En vous portant acquéreur de cet appareil de qualité vous avez fait un très bon choix. Pour une utilisation sans problème ni erreur, veuillez lire at- tentivement le mod...

  • Page 13

    13 comptage de pièces allumez la machine, attendez que le test automatique prenne fin et que 0.00 apparaisse à l’écran. Versez les pièces dans le réceptacle. Appuyez sur la touche start / stop pour démarrer le comptage pour arrêter le comptage, appuyez à nouveau sur la touche start / stop. La machin...

  • Page 14

    14 Οι λειτουργίες Μηχανή καταμέτρησης και διαλογής κερμάτων cs 50 Εισαγωγή σας ευχαριστούμε πού επιλέξατε την μηχανή καταμέτρησης και διαλογής κερμάτων coinsorter cs 50. Η αγορά αυτού του προϊόντος υψηλής ποιότητας ήταν μία πολύ καλή επιλογή. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για την απρόσκοπτη...

  • Page 15

    15 Καταμέτρηση κερμάτων Ενεργοποιήστε τη μηχανή και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο αυτοέλεγχος που κάνει η μηχανή και να εμφανιστεί 0.00 στην οθόνη. Ρίξτε τα κέρματα στη χοάνη. Πιέστε το κουμπί start / stop για να ξεκινήσετε την διαδικασία καταμέτρησης. Για να τερματίσετε την διαδικασία καταμέτρη...

  • Page 16

    16 de functies muntentel- en sortermachine cs 50 inleiding hartelijk dank dat u de muntentel- machine cs 50 gekocht hebt. Met de aankoop van dit kwaliteitsproduct hebt u een zeer goede keuze gemaakt. Lees deze bedieningshandleiding aandachtig om een storin- gsvrij en perfect bedrijf te verzekeren al...

  • Page 17

    17 munten tellen de machine inschakelen en wachten tot de zelftest beëindigd is en 0.00 in het display verschijnt. De munten in de muntentrechter leggen. De start / stop toets indrukken om de telling te starten om te telling te stoppen de start / stop toets opnieuw indrukken. De machine schakelt aut...

  • Page 18

    18 Функции Машина за броене на монети cs 50 Въведение много Ви благодарим, че се решихте за машината за броене на монети cs 50. С покупката на този качествен продукт, Вие направихте много добър избор. За безпроблемна и безупречна експлоатация, моля внимателно прочетете това ръководство за употреба. ...

  • Page 19

    19 Броене на монети Включете машината и изчакайте докато приключи автотеста и на дисплея се появи 0.00. Поставяне на монети в улея. Натиснете бутона старт / стоп за да стартирате процеса на броене. За да спрете процеса на броене натиснете повторно бутона старт / стоп. Машината автоматично се изключв...

  • Page 20

    20 funkcie počítačka mincí cs 50 Úvod ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre počítačku mincí coinsorter cs 50. Kúpou tohto vysoko kvalitného pro- duktu ste urobili skutočne dobrú voľbu. Pre jej bezporucho- vú a bezchybnú prevádzku si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Všeobecné preventívne o...

  • Page 21

    21 počítanie mincí prístroj zapnite a počkajte kým sa neskončí vlastný test a na displeji sa nezobrazí 0.00. Vložte mince do mincovej násypky. Pre spustenie procesu počítania stlačte tlačidlo start / stop. Pre zastavenie procesu počítania znovu stlačte tlačidlo start / stop. Bez mincí v prívode minc...

  • Page 22

    22.

  • Page 23: Equipment (Weee)

    23 european standard concerning the waste from electrical and electronic equipment (weee) (european union only) -d- dieses gerät darf, lt. Elektro- und elektronikgerätegesetz (elektrog) nicht über den haus-/restmüll entsorgt werden. Wir möchten sie daher bitten, uns mit ihrem aktiven beitrag bei der...

  • Page 24

    Max-keith-str. 66 45136 essen www.Ratio-tec.De info@ratio-tec.De fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 ratiotec gmbh & co.Kg ratiotec italia s.R.L. Piazzale stazione centrale 24/25 ovada 15076 (al) fon: +39 0143 1509016 fax: +39 0143 1509019 www.Ratio-tec.It info@ratio-tec.I...