Raveland XCA 1000 Operating Instructions Manual

Summary of XCA 1000

  • Page 1

    Version 05/09 raveland endstufe seite 4 -23 raveland amplifier page 24- 43 amplificateur raveland page 44 - 63 raveland eindtrap pagina 64 - 83 item-no. / no de commande / best.-nr./ bestnr.: xca 1000 37 22 05 xca 1002 37 24 69 xca 1500 37 22 14 xca 2000 37 24 68 b e d i e n u n g s a n l e i t u n ...

  • Page 2: Impressum

    Conrad im internet http://www.Conrad.Com impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die...

  • Page 3

    2 diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wich- tige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie in de...

  • Page 4

    3 xca 1500 xca 2000 xca 1000 xca 1002.

  • Page 5: Einführung

    4 einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen anforderungen. Um diesen zustand zu erhalten und einen gefahrlosen betrieb sicherzustellen, müs- sen sie als anwender diese bedien...

  • Page 6: Einzelteilbezeichnungen

    5 einzelteilbezeichnungen (1) regler hpf (2) regler lpf (3) regler gain (4) frequenzweichenschalter x-over (5) anzeige-leds (6) schalter super bass (7) cinchanschluss in (8) cinchanschluss out (9) anschluss high in inhaltsverzeichnis einführung ..........................................................

  • Page 7: Sicherheitshinweise

    6 bestimmungsgemäße verwendung der bestimmungsgemäße einsatz der raveland endstufe umfasst die verstärkung von kleinpegeligen audiosignalen in kraftfahrzeugen. Das produkt ist nur für den anschluss an ein 12 v-gleichspannungsbordnetz mit negativem pol der autobatterie an karosserie zugelassen und da...

  • Page 8: Produktbeschreibung

    7 • setzen sie die endstufe keinen hohen temperaturen, tropf- oder spritzwasser, starken vibrationen, sowie hohen mechanischen beanspruchungen aus. • stellen sie keine offenen brandquellen wie brennende kerzen auf dem gerät ab. • wenden sie sich an eine fachkraft, wenn sie zweifel über die arbeitswe...

  • Page 9: Inbetriebnahme

    8 inbetriebnahme um eine sachgemäße inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen sie vor gebrauch unbedingt diese bedienungsanleitung mit den sicher- heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Mechanischer einbau Änderungen am fahrzeug, die durch den einbau der endstufe oder anderer komponenten nöti...

  • Page 10

    9 als einbauplätze bieten sich der kofferraum und der freiraum unter den sitzen an. Beachten sie dabei, dass die endstufe soweit zugänglich bleiben muss, dass der elektrische anschluss noch durchgeführt werden kann. ☞ ein günstiger einbauort ist die trennwand zwischen kofferraum und fahr- gastzelle....

  • Page 11

    10 benutzen sie zum Überprüfen der spannung an bordspannungslei- tungen nur ein voltmeter oder eine diodenprüflampe, da normale prüflampen zu hohe ströme aufnehmen und so die bordelektronik beschädigen können. Achten sie bei der verlegung von leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder...

  • Page 12: Anschluss Der Eingänge

    11 verbinden sie den anschluss "b+" des anschlussterminals für die stromversor- gung direkt mit dem pluspol der bord- batterie. Verbinden sie den anschluss "remote bzw. Rem" des anschlussterminals für die stromversorgung mit dem fernsteu- eranschluss oder antennensteueraus- gang des autoradios. Verb...

  • Page 13

    12 benutzen sie zum anschluss der cincheingänge nur hierfür geeig- nete abgeschirmte cinchleitungen. Bei verwendung anderer kabel können störungen auftreten. Halten sie die länge der anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen sie die leitungen nicht in der nähe anderer kabel. Sie ver- meiden so stö...

  • Page 14

    13 modell xca 1000 und xca 1002 anschluss über die cincheingänge verbinden sie die cinchausgänge ihres autoradios mit den cinchanschlüssen in (7) der endstufe anschluss über die lautsprecherein- gänge stecken sie die beiliegende lautspre- cher-anschlussleitung in den anschluss high in (9) der endstu...

  • Page 15: Anschluss Der Ausgänge

    14 anschluss der ausgänge anschluss der lautsprecherausgänge die endstufe besitzt ausgänge für 4 modell xca 1500 und xca 2000 bzw. 2 laut- sprecher modell xca 1000 und xca 1002. Jeweils 2 lautsprecherausgänge lassen sich auch im mono-brückenbetrieb betrei- ben, so dass zwar nur noch ein lautsprecher...

  • Page 16

    15 stereobetrieb modell xca 1500 und xca 2000 lautsprecherimpedanz min. 2 ohm stereobetrieb modell xca 1000 und xca 1002 lautsprecherimpedanz min. 2 ohm mono-brückenbetrieb modell xca 1500 und xca 2000 lautsprecherimpedanz min. 2 ohm (stereo-lautsprecherpaar) und min. 4 ohm (subwoofer).

  • Page 17

    16 oder lautsprecherimpedanz min. 4 ohm mono-brückenbetrieb modell xca 1000 und xca 1002 lautsprecherimpedanz min. 4 ohm anschluss der cinchausgänge die endstufe besitzt zusätzlich zu den lautsprecherausgängen cinchausgänge, mit denen das eingangssignal ohne verwendung von adaptern zu weiteren kompo...

  • Page 18: Bedienung

    17 um verzerrungen oder fehlanpassungen zu vermeiden, die zur beschädigung der endstufe oder der nachgeschalteten komponen- te führen können, dürfen an die cinchausgänge nur geräte mit einem cincheingang angeschlossen werden. Verbinden sie den anschluss out (8) mit dem eingang der nachgeschalteten k...

  • Page 19: Super Bass-Schaltung

    18 super bass-schaltung die endstufe besitzt zusätzlich eine bass-boost-schaltung, die tiefbassfrequenzen in zwei stufen verstärkt. Dies dient vor allem dazu, kleineren basslautsprechern oder subwoofern im tief- bassbereich etwas mehr "volumen" zu verleihen. Der schalter super bass (6) steuert die t...

  • Page 20

    19 leuchtet die anzeige-led power (5), drehen sie die lautstärke des autoradios auf ca. 75% der maximalen lautstärke. Justieren sie jetzt die maximallautstärke der lautsprecher mit dem/den reglern gain (3) auf ein für sie erträgliches maß. Beim einsatz mehrerer endstufen pas- sen sie die lautstärke ...

  • Page 21: Handhabung

    20 handhabung • eine zu hohe lautstärke im kfz-innenraum hat zur folge, dass akustische warnsi- gnale nicht mehr wahrgenommen werden können. Dadurch werden sie und ande- re verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten sie deshalb auf eine angepasste laut- stärke. • unachtsamkeit im straßenverkehr kann zu sc...

  • Page 22: Entsorgung

    21 ein flicken von sicherungen oder ein Überbrücken des sicherungs- halters ist unzulässig. • nach erfolgter trennung von der stromversorgung (bordnetz abklemmen!) ziehen sie vorsichtig die sicherung fuse aus dem sicherungshalter heraus. • ersetzen sie sie mit einer sicherung gleichen typs. • erst d...

  • Page 23

    22 problem lösung die anzeige-led • die kurzschluss-schutzschaltung der endstufe hat protection (5) aufgrund eines kurzschlusses am lautsprecherausgang leuchtet, es ist kein angesprochen. Ton zu hören: • die temperatur-schutzschaltung der endstufe hat auf- grund einer Überhitzung angesprochen. Lasse...

  • Page 24: Technische Daten

    23 technische daten xca 1000 xca1002 xca 1500 xca 2000 betriebsspannung 12v= 12v= 12v= 12v= kfz-flachsicherungen 1 x 30a 2 x 20a 2 x 20a 2 x 30a eingangsempfindlichkeit 0,1-1v 0,1-1v 0,1-1v 0,1-1v eingangsimpedanz 10kohm 10kohm 10kohm 10kohm ausgangsleistung 2 x 150w rms 2 x 400w rms 4 x 120w rms 4 ...

  • Page 25: Introduction

    24 introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This product complies with all current national and european requirements. We kind- ly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions re...

  • Page 26: Elements

    25 overview of components and control elements (1) hpf control unit (2) lpf control unit (3) gain control unit (4) frequency duplexer switch x-over (5) indicator leds (6) super bass switch (7) cinch connection in (8) cinch connection out (9) connection high in table of contents introduction ...........

  • Page 27: Intended Use

    26 intended use the raveland amplifier is to be used for the amplification of low level audio signals in vehicles. This product may only be operated if it is connected to a 12v dc car power supply with the negative terminal of the car battery connected to the body. It may only be installed and opera...

  • Page 28: Product Description

    27 • do not place open sources of fire such as burning candles onto the appliance. • consult suitably qualified staff, if you have doubts about how the equipment oper- ates or about how to connect it safely. • do not leave packaging material unattended. It can be dangerous to children who play with ...

  • Page 29: Setup

    28 setup to ensure the correct initial operation, please read these operating instructions and the safety instructions carefully before using the appliance! Mechanical installation modifications to the vehicle which are made necessary through the installation of the amplifier or other components mus...

  • Page 30: Connecting The Power Supply

    29 good places for installation are the luggage boot and the free space under the seats. Make sure that the amplifier can be accessed in such a way that it can be connected to the electrical system. ☞ a favourite place of installation is also the bulkhead between the luggage boot and the passenger c...

  • Page 31

    30 you should only use a voltmeter or a diode test la mp for checking the voltage applying at car cables, because normal test lamps con- sume too high currents and thus can damage the electronic system of the car. When installing cables make sure that the connection cables are not squeezed or damage...

  • Page 32: Connecting The Inputs

    31 connect the „b+“ connector of the con- nection terminal of the power supply directly to the positive terminal of the car battery. Connect the "remote" or "rem" connector to the terminal on the power supply, to the remote control connector or to the antennae control output of the car radio. Connec...

  • Page 33

    32 for connecting the cinch inputs, use only shielded cinch cables suitable for this purpose. The use of any other cable may cause interference. Keep the length of the connection cables as short as possible. Do not install the cables in the proximity of other cables. Thus, you avoid interface at the...

  • Page 34

    33 model xca 1000 and xca 1002 connection via the cinch inputs connect the cinch outputs of your car radio to the cinch connections in (7) of the amplifier. Connection via the loudspeaker inputs plug the delivered loudspeaker connec- tion cable into the connection high in (9) of the amplifier. Conne...

  • Page 35: Connecting The Outputs

    34 connecting the outputs connecting the loudspeaker outputs the power amplifier is supplied with outputs for 4 model xca 1500 and xca 2000 speakers or for 2 model xca 1000 and xca 1002 speakers. Each of the 2 loudspeaker outputs can also be used in the mono-bridge mode. In fact, only one loudspeake...

  • Page 36

    35 stereo mode xca 1500 and xca 2000 model minimum loudspeaker impedance of 2 ohms stereo mode xca 1000 and xca 1002 model minimum loudspeaker impedance of 2 ohms mono-bridge mode xca 1500 and xca 2000 model minimum loudspeaker impedance of 2 ohms (stereo loudspeaker pair) and 4 ohms (subwoofer).

  • Page 37

    36 or minimum loudspeaker impedance of 4 ohms mono-bridge mode xca 1000 and xca 1002 model minimum loudspeaker impedance of 4 ohms connecting the cinch outputs additionally to the loudspeaker outputs, the amplifier is provided with cinch outputs by means of which the input signal can be fed to other...

  • Page 38: Operation

    37 to avoid distortion or mismatching which could damage the amplifi- er or the subsequent component, only devices with cinch inputs may be connected to the cinch outputs. Connect the connection out (8) with the input of the subsequent component. Operation active duplexer model xca 1500 and xca 2000...

  • Page 39: Super Bass Switch

    38 super bass switch in addition to this, the amplifier has a bass-boost switch to amplify the low-bass fre- quencies in two stages. This option is especially useful to give smaller bass loudspeakers or subwoofers a lit- tle bit of more volume in the low-bass range. The super bass (6) controls the l...

  • Page 40

    39 if the indicator led power (5) lights up, set the volume of the car radio to about 75% of the maximum volume. Now, use the x-over control unit(s) (3) to adjust the maximum volume of the loudspeakers to a value which is acceptable for you. If you use several amplifiers, match the volumes of the di...

  • Page 41: Handling

    40 handling • an excessive volume inside the car can lead to the reaction that acoustical warn- ing signals are not be heard any longer. This can mean that you and other road users are endangered. Therefore, pay attention to a suitable volume. • inattentiveness in traffic can lead to serious acciden...

  • Page 42: Disposal

    41 it is absolutely impermissible to repair fuses or bridge the fuse holder. • after disconnecting the appliance from the power source (by disconnecting the car power supply!), carefully remove the fuse fuse from the fuse holder. • replace it by a fuse of the same type. • only then the amplifier sho...

  • Page 43

    42 problem: solution: the indicator led • the short-circuit protection of the amplifier has been protection (5) triggered due to a short circuit at the loudspeaker output. Lights, but a tone • the temperature protection of the amplifier has been cannot be heard: triggered due to overheating. Allow t...

  • Page 44: Technical Data

    43 technical data xca 1000 xca1002 xca 1500 xca 2000 operating voltage 12v= 12v= 12v= 12v= vehicle flat fuses 1 x 30a 2 x 20a 2 x 20a 2 x 30a input sensitivity 0.1-1v 0.1-1v 0.1-1v 0.1-1v input impedance 10kohm 10kohm 10kohm 10kohm output power 2 x 150w rms 2 x 400w rms 4 x 120w rms 4 x 200w rms 1 x...

  • Page 45: Introduction

    44 introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans ris- ques, l’utilisateur doit absolu...

  • Page 46: Table Des Matières

    45 désignation des constituants (1) bouton de réglage hpf (2) bouton de réglage lpf (3) bouton de réglage gain (4) commutateur de diplexeur x-over (5) affichage lcd (6) commutateur super bass (7) connexion cinch in (8) connexion cinch out (9) connexion high in table des matières introduction ..........

  • Page 47: Utilisation Conforme

    46 utilisation conforme l’utilisation conforme de l’amplificateur raveland englobe l’amplification dans les véhicules automobiles de signaux audio de faible niveau. Le produit n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif d...

  • Page 48: Description Du Produit

    47 • n’exposez pas l’amplificateur à de hautes températures, aux gouttes ou aux pro- jections d´eau, à l’humidité, à de fortes vibrations ainsi qu’à d’importantes contraintes mécaniques. • ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telle que des bougies allumées sur l´app...

  • Page 49: Mise En Service

    48 mise en service afin de garantir une mise en service correcte, lire attentivement l’in- tégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité ! Montage mécanique si le montage des amplificateurs ou d´autres composants nécessite des modifications au niveau du véhicule, les effectuer en...

  • Page 50

    49 le coffre et l´espace vide sous les sièges sont des emplacements de montage convenables. Veillez à ce que l´amplificateur soit accessible pour effectuer le raccor- dement électrique. ☞ la paroi entre le coffre et l´habitacle offre un emplacement de montage idéale. • marquez les trous réservés pou...

  • Page 51

    50 pour vérifier la tension sur les circuits électriques de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon à diode étant donné que les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l´électronique de bord. Veillez à ne pas comprimer les câbles lors ...

  • Page 52: Connexion Des Entrées

    51 reliez la borne « b+ » du terminal de connexion pour l´alimentation électrique directement au pôle positif de la batterie de bord. Raccorder la connexion « remote ou rem » du terminal de raccordement pour l’alimentation électrique à la con- nexion télécommande ou à la sortie commande d’antenne de...

  • Page 53

    52 utilisez pour le branchement des entrées cinch uniquement les câbles cinch blindés appropriés. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations. Veillez à ce que la longueur des cordons d’alimentation soit la plus courte possible. Ne posez pas les fils à proximit...

  • Page 54

    53 modèle xca 1000 et xca 1002 connexion via les entrées cinch raccordez les sorties cinch de votre autoradio avec les connexions cinch in (7) de l’amplificateur connexion via les entrées haut-par- leurs branchez le cordon d’alimentation de haut-parleurs fourni dans la connexion high in (9) de l’amp...

  • Page 55: Connexion Des Sorties

    54 connexion des sorties connexion des sorties des haut-parleurs l’étage final est équipé de sorties pour les modèles xca 1500 et xca 2000 ou 2 haut-parleurs modèles xca 1000 et xca 1002. Deux sorties haut-parleurs fonctionnent également en mode ponté mono si bien qu´un seul haut-parleur est certes ...

  • Page 56

    55 mode stéréo modèle xca 1500 et xca 2000 impédance de haut-parleur min. 2 ohms mode stéréo modèle xca 1000 et xca 1002 impédance de haut-parleur min. 2 ohms mode ponté mono modèle xca 1500 et xca 2000 impédance minimale de haut-parleur 2 ohms (paire de haut-parleurs stéréo) et 4 ohms (subwoofer).

  • Page 57

    56 ou impédance de haut-parleurs min. 4 ohms mode ponté mono modèle xca 1000 et xca 1002 impédance de haut-parleurs min. 4 ohms connexion des sorties cinch en plus des sorties haut-parleurs, l´amplificateur possède des sorties cinch qui per- mettent de boucler le signal d´entrée sans utiliser d´adap...

  • Page 58: Commande

    57 pour éviter des déformations ou des désaccords pouvant endom- mager l’amplificateur ou les composants montés en aval, ne raccor- dez aux sorties cinch que des appareils avec une entrée cinch. Branchez la connexion out (8) à l’entrée des composants montés en aval : commande filtre d´aiguillage mod...

  • Page 59: Circuit Super Bass

    58 circuit super bass l´amplificateur possède en plus une fonction bass boost, les fréquences passe-bas sont amplifiées à deux niveaux. Ceci sert en particulier à conférer aux haut-parleurs des graves plus petites ou aux subwoofers un peu plus de « volume » dans les passe-bas. Le commutateur super b...

  • Page 60

    59 si l´affichage del power (5) s´allume, réglez le volume de votre autoradio à env. 75 % du volume maximum. Réglez ensuite avec le/les bouton/s gain (3) le volume maximum des haut- parleurs à un niveau convenable pour vous. En cas d´utilisation de plusieurs amplificateurs, ajustez le volume entre l...

  • Page 61: Maniement

    60 maniement • un volume trop élevé dans l´habitacle du véhicule peut altérer la perception auditive des signaux avertisseurs acoustiques. Cela représente un danger pour vous et pour les autres automobilistes. Veiller pour cette raison à un réglage approprié du volume. • l´inattention sur la route p...

  • Page 62: Dépannage

    61 il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte- fusible. • après débranchement (déconnecter le réseau de bord !) retirez avec précaution le fusible fuse du porte-fusible. • remplacez-le par un fusible de type identique. • puis rebrancher ensuite l’amplificateur sur le réseau d...

  • Page 63

    62 problème : solution : l´affichage del • le circuit de protection contre les court-circuits de l´amplifi- protection (5) cateur s´est déclenché en raison d´un court-circuit sur la s´allume mais il sortie haut-parleur. N’y a pas de son : • le circuit de protection thermostatique de l´amplificateur ...

  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    63 les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qua- lifié et agréé. Caractéristiques techniques xca 1000 xca1002 xca 1500 xca 2000 tension de service 12v= 12v= 12v= 12v= fusibles plat de véhicule 1 x 30a 2 x 20a 2 x 20a 2 x ...

  • Page 65: Inleiding

    64 inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke europese en nationale eisen. Om deze situatie te bestendigen en om er zeker van te zijn dat u het apparaat zonder gevaar zult kun- nen gebruiken, dient u de voorschriften in deze gebrui...

  • Page 66: Aanduiding Van Onderdelen

    65 aanduiding van onderdelen (1) regelaar hpf (2) regelaar lpf (3) regelaar gain (4) frequentiewisselschakelaar x-over (5) weergave-leds (6) schakelaar super bass (7) cinchaansluiting in (8) cinchaansluiting out (9) aansluiting high in inhoudsopgave inleiding ...........................................

  • Page 67: Voorgeschreven Gebruik

    66 voorgeschreven gebruik de reglementaire inzet van de raveland eindtrap omvat het versterken van kleinpei- lige audiosignalen in motorvoertuigen. Het product is voor de aansluiting aan een 12 v-gelijkspanningsboordnet met nega- tieve pool van de autobatterij aan carrosserie toegestaan en mag slech...

  • Page 68: Productomschrijving

    67 • stel de eindtrap niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke tril- lingen of hoge mechanische belastingen. • zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aanslui- ting van het apparaat...

  • Page 69: Inbedrijfstelling

    68 inbedrijfstelling lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsin- structies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstel- ling te kunnen garanderen. Mechanische inbouw wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van de eindtrap of andere componenten nodig zijn, ...

  • Page 70

    69 als inbouwplaatsen bieden zich de kofferruimte en de vrije ruimte onder de stoelen aan. Houd hierbij rekening ermee, dat de eindtrap zo ver toegankelijk moet blijven, dat de elektrische aansluiting nog kan worden uitgevoerd. ☞ een gunstige inbouwplaats is de scheidingswand tussen kofferruimte en ...

  • Page 71

    70 gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen te veel stroom opnemen waardoor de boord- elektronica beschadigd kan raken. Let bij het verleggen van leidingen erop, dat deze niet worden gek- ne...

  • Page 72: Aansluiting Van De Ingangen

    71 verbind de aansluiting „b+“ van het aan- sluitterminal voor de stroomverzorging direct met de pluspool van de boordac- cu. Verbind de aansluiting "remote resp. Rem" van het aansluitpaneel voor de stroomverzorging met de afstandsbe- dieningaansluiting of antenne-uitgang van de autoradio. Verbind d...

  • Page 73

    72 gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde cinchleidingen. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitleidingen zo kort als mogelijk. Verleg de leidingen niet in de buurt van andere kabels. U voorkomd zo st...

  • Page 74

    73 model xca 1000 en xca 1002 aansluiting via de cinchingangen verbind de cinchuitgangen van uw auto- radio met de cinchaansluitingen in (7) van de eindtrap aansluiting via de luidsprekeringan- gen steek de ingesloten luidspreker-aansluit- leiding in de aansluiting high in (9) van de eindtrap. Verbi...

  • Page 75: Aansluiting Van De Uitgangen

    74 aansluiting van de uitgangen aansluiting van de luidsprekeruitgangen de eindtrap heeft uitgangen voor 4: model xca 1500 en xca 2000 resp. 2 luidspre- kers model xca 1000 en xca 1002. Telkens 2 luidsprekeruitgangen laten zich ook in het mono-brugbedrijf exploiteren, zo dat weliswaar slechts één lu...

  • Page 76

    75 stereobedrijf model xca 1500 en xca 2000 luidsprekerimpedantie min. 2 ohm stereobedrijf model xca 1000 en xca 1002 luidsprekerimpedantie min. 2 ohm mono-brugbedrijf model xca 1500 en xca 2000 luidsprekerimpedantie min. 2 ohm (stereo-luidsprekerpaar) en min. 4 ohm (subwoofer).

  • Page 77

    76 of luidsprekerimpedantie min. 4 ohm mono-brugbedrijf model xca 1000 en xca 1002 luidsprekerimpedantie min. 4 ohm aansluiting van de cinchuitgangen de eindtrap bezit aanvullend tot de luidsprekeruitgangen cinchuitgangen, waarmee het ingangssignaal zonder gebruik van adapters naar verdere component...

  • Page 78: Bediening

    77 om vervormingen of verkeerde aanpassingen te vermijden die tot beschadiging van de eindtrap of de nageschakelde componenten zouden kunnen leiden, mogen aan de cinchuitgangen slechts appa- raten met een cinchingang worden aangesloten. Verbind aansluiting out (8) met de ingang van de nageschakelde ...

  • Page 79: Super Bas-Schakeling

    78 super bas-schakeling de eindtrap bezit bovendien een bas-boost-schakeling voor de achterste kanalen, die diepbasfrequenties in twee trappen versterkt. Dit dient vooral ertoe, kleinere basluidsprekers of subwoofers in het diepbasbereik iets meer „volume“ te geven. De schakelaar super bass (6) rege...

  • Page 80

    79 brandt de weergave-led power (5) draai de luidsterkte van de autoradio op ca. 75 % van de maximale luidsterkte. Stel nu het maximale volume van de luidsprekers met de regelaar/s gain (3) op een voor u te verdragen maat in. Bij het gebruik van meerdere eindtrappen pas het volume van de verschillen...

  • Page 81: Gebruik

    80 gebruik • een te hoog volume binnen in de auto heeft tot gevolg dat akoestische waarschu- wingssignalen niet meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard staat. • onachtzaamheid in het verkeer kan leiden tot e...

  • Page 82: Afvoer

    81 het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekering- houder is niet toegestaan. • na succesvolle scheiding van de stroomverzorging (boordnet afklemmen!) trek voorzichtig de zekering fuse uit de zekeringhouder. • vervang ze door zekeringen van hetzelfde type. • verbind de eindtrap nu p...

  • Page 83

    82 probleem: oplossing: de weergave- • de kortsluiting-beschermschakeling van de eindtrap heeft led power (5) op grond van een kortsluiting aan de luidsprekeruitgang brandt, er is geen geactiveerd. Toon te horen: • de temperatuur-veiligheidsschakeling van de eindtrap heeft op grond van een oververhi...

  • Page 84: Technische Gegevens

    83 technische gegevens xca 1000 xca1002 xca 1500 xca 2000 bedrijfsspanning 12v= 12v= 12v= 12v= voertuig-vlakzekeringen 1 x 30a 2 x 20a 2 x 20a 2 x 30a ingangsgevoeligheid 0,1-1v 0,1-1v 0,1-1v 0,1-1v ingangsimpedantie 10kohm 10kohm 10kohm 10kohm uitgangsvermogen 2 x 150w rms 2 x 400w rms 4 x 120w rms...

  • Page 85

    84.

  • Page 86

    85.