Raychem TA Operation And Users Instructions

Summary of TA

  • Page 1

    © tyco thermal controls inst -264 pcn 1244–002938 rev .1 06/09 printed in belgium on recycled paper ta basic thermostat thermostat operation and user manual.

  • Page 2

    English: floorheating thermostat ............................ 4 operation and user manual deutsch: fußbodenheizung .......................................... 22 installation und betrieb français: chauffage par le sol .................................... 40 guide d’installation et d’utilisation neder...

  • Page 3: Fig. 1

    3 70, 60 70, 60 82 82 33 54 21 54 33 70, 60 ∅ 60 62 56 fig. 1 fig. 2.

  • Page 4: English

    4 english 1. Technical specification ............................................................... 5 2. Description ..................................................................................... 6 3. Mounting and installation ......................................................... 7 4. Op...

  • Page 5

    5 1. Technical specifications supply voltage 230vac, +10%,–15%, 50/60 hz power consumption, average 4 va main power switch 2-pole 16a relay output - heating cable 230v, max. 13a ambient temperature – operation 0 +40°c ambient temperature – transport –20 +50°c temperature range, floor sensor +5 +35°c...

  • Page 6: 2. Description

    6 2. Description ta is a basic thermostat specially designed for underfloor heating. It provides the following features and functions: • electrical floor heating control by means of an external floor sensor or integrated room sensor. • load capacity of the thermostat, 13a/230vac (3000w) • 2-pole mai...

  • Page 7: Thermostat

    7 3. Mounting and installation thermostat ta is intended for flush mounting in a standard 65 mm wallbox. It should be positioned approximately 1,5 metres above the floor, protected from direct sunlight and draughts. All electrical conduits passing into the thermostat box that contain cables must be ...

  • Page 8

    8 product specific information for use with floorheating systems • use with t2quicknet: the t2quicknet product line is approved with the thermostat working in floor sensor mode. Be aware that the floor sensor must be installed and activated for an installation with t2quicknet. • use with t2red (t2re...

  • Page 9: 4. Operation

    9 connection via contactor – e.G. 3 heating circuits 4. Operation 4.1 getting started thermostat controls fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe remote set back signal power supply 230 vac floor sensor power supply to heating cables a b c d a: main power swi...

  • Page 10: Display Symbols

    10 display symbols set value for floor- or room temperature or error code heating on error locked settings calibration mode menu number manual mode auto mode heat booster active floor- or room sensor mode (in room sensing mode is not shown) note: the square moves over the different symbols when prog...

  • Page 11: Learning Function

    11 sensor cable is not connected, it operates in room sensor mode. After 5 sec. The thermostat checks if an external control signal is connected. If yes, the thermostat will be controlling according to the set temperature and external signal. The symbol auto is activated. If not, the thermostat will...

  • Page 12: 4.2. Optional Functions

    12 installer to check the floor warming system installation. The set temperature can be adjusted by using +/- keys. 2. 30min the thermostat doesn’t take into account the set temperature. But during this period, the thermostat can power on and off the floor warming system to adjust its regulation par...

  • Page 13: 4.2.2  External Set Back

    13 if external control is connected: push the confirmation button > for 3 sec. The thermostat will now be in manual mode. Push again the confirmation button > for 3 sec. The thermostat will go in “booster” mode and the current set temperature will increase by 5°c for 2 hours. This increased temperat...

  • Page 14: Floor Temperature

    14 in floor sensing mode, the user sees the room temperature floor temperature [installer menu n°1] – offset [installer menu n°2] = room temperature (seen on the thermostat) the thermostat has an ‘off mode’. In this stand-by mode, the floor heating is not powered at all. The thermostat screen will d...

  • Page 15

    15 • menu 1: > read-out actual measured temperature • menu 2: > calibration of the floor/room temperature 4.3.1 menu 1: temperature viewing • room sensing mode: room temperature viewing (temperature measured inside the thermostat) • floor sensing mode: temperature inside the cement slab to check the...

  • Page 16

    16 calibration of room sensor mode : in room sensor mode the internal sensor value is the same as for the set value on the display. Push the confirmation button > in 6 sec. To enter the configuration mode. Push the confirmation button > to enter menu number 2. Change the temperature value via > butt...

  • Page 17

    17 new offset = tmenu 1 - tsurface example: use the floor sensor temperature value from menu 1. If this value is 27°c and the floor surface thermometer shows 24°c, the new offset value will be 27-24 = 3. Change the offset from 4°c to 3°c. Push confirmation button several times (scroll through menu s...

  • Page 18: But Limited To 20°C.

    18 progressive warming cement slab during 21 days period, but limited to 20°c. Working description: to activate this option the user enters the installer menu number 4 and selects the configuration (‘on’ or ‘off’) and validate. When the thermostat comes back to the normal mode, the user sees instead...

  • Page 19: [1..30]

    19 if the thermostat regulation works with the floor sensor only, the cement slab temperature will be limited to 20°c. If the thermostat regulation works with the room sensor only, the ambient temperature will be limited to 20°c. In both cases of power supply failure or main switch put on ‘off’ posi...

  • Page 20

    20 5.2 monitoring of the temperature sensor in the event of damage or malfunction of one of the temperature sensors, the heating output cuts off (fail safe) and an errorcode is displayed. The floor sensor has the following temperature / resistance values: 15°c / 15,8 k Ω 20°c / 12,5 k Ω 25°c / 10,0 ...

  • Page 21

    21.

  • Page 22: Deutsch

    22 deutsch 1. Technische daten .......................................................................... 23 2. Beschreibung .................................................................................. 24 3. Montage und installation .......................................................... 25...

  • Page 23: 1. Technische Daten

    23 1. Technische daten betriebsspannung 230 vac, +10% bis –15% 50/60 hz stromverbrauch, durchschnittlich 4 va hauptnetzschalter 2-polig, 16a relaisausgang – heizband 230 v, max. 13a umgebungstemperatur – betrieb 0 bis +40°c umgebungstemperatur – transport –20 bis +50°c temperaturbereich, bodenfühler...

  • Page 24: 2. Beschreibung

    24 2. Beschreibung ta ist ein thermostat, der speziell für fußbodenheizungen entwickelt wurde. Er weist folgende leistungsmerkmale und funktionen auf: • elektrische fußbodenbeheizungssteuerung mittels externem bodenfühler oder integriertem raumfühler • lastkapazität des thermostats, 13 a/230 v ac (3...

  • Page 25: Thermostat

    25 3. Montage und installation thermostat ta ist für den festen einbau in eine 65 mm standard- leerdose vorgesehen. Der einbauort sollte ca. 1,5 m über dem boden gewählt werden, an einer stelle, die gegen direkte sonneneinstrahlung und zugluft geschützt ist. Alle schutzrohre, die externe kabel in da...

  • Page 26: Systemen

    26 produktspezifische informationen zur verwendung bei fußbodenheizungssystemen • verwendung mit t2quicknet: die produktreihe t2quicknet ist für einen thermostatbetrieb im bodenfühlermodus zugelassen. Der bodenfühler muss installiert und für eine installation mit t2quicknet aktiviert worden sein. • ...

  • Page 27: 4. Betrieb

    27 anschluss über leistungsschütz, z. B. 3 heizbänder 4. Betrieb 4.1 beginn thermostatregler fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe strom versorgung 230 vac boden- fühler stromversorgung der heizbänder externes steuer leitungs- signal (rück- setz funktion –3...

  • Page 28: Display-Symbole

    28 display-symbole sollwert für boden- oder raumtemperatur oder fehlercode heizung ein fehler einstellungen gesperrt kalibrationsmodus menünummer manueller modus auto-modus volleistungsmodus boden- oder raumfühlermodus (in raumfühlermodus ist nicht angegeben) anmerkung: bei der programmierung wander...

  • Page 29: Lernfunktion

    29 wenn das fühlerkabel nicht angeschlossen ist, arbeitet der thermostat im raumfühlermodus. Nach 5 sek. Prüft der thermostat, ob eine externe steuerleitung (rücksetzkunktion –3.5°c) angeschlossen ist. Falls ja, führt der thermostat die steuerung entsprechend der solltemperatur und des steuerleitung...

  • Page 30: 4.2. Optionale Funktion

    30 die lernzeit ist in zwei schritte unterteilt: 1. Zeit in der ersten halben stunde kann der benutzer den temperatursollwert ändern und das fußbodenbeheizungssystem aktivieren. In diesem zeitraum kann der installateur die installation des fußbodenbeheizungssystems überprüfen. Der temperatursollwert...

  • Page 31: Manueller Modus:

    31 drücken sie die bestätigungstaste 3 sek. Lang. Die derzeitige solltemperatur wird 2 stunden lang um 5°c erhöht. Der höhere temperaturwert wird auf dem display angezeigt. Die solltemperatur wird nach 2 stunden oder wenn die bestätigungstaste innerhalb des zeitraums von 2 stunden 3 sek. Lang gedrüc...

  • Page 32: 4.3  Installationsmenü

    32 4.2.4 sommermodus (heizung aus) der thermostat verfügt über einen modus „aus“ (off). In diesem standby-modus ist die fußbodenbeheizung überhaupt nicht eingeschaltet. Auf der anzeige erscheint die tatsächlich gemessene raumtemperatur (was nicht der fall ist, wenn der hauptschalter ausgeschaltet is...

  • Page 33

    33 menü aufzurufen: • menu 1: > tatsächlich gemessene temperatur auslesen • menu 2: > kalibrierung der boden-/raumtemperatur 4.3.1 menü 1: temperaturanzeige zum prüfen der tatsächlich gemessenen temperatur drücken sie die bestätigungstaste 6 sek. Lang. Im menü nummer 1 wird der gemessene temperaturw...

  • Page 34

    34 kalibrierung des raumfühlermodus : im raumfühlermodus entspricht der interne fühlerwert dem sollwert auf der anzeige. Drücken sie die bestätigungstaste > 6 sek. Lang, um den konfigurationsmodus aufzurufen. Drücken sie die bestätigungstaste >, um das menü nummer 2 aufzurufen. Stellen sie den tempe...

  • Page 35

    35 neuer offset = tmenü 1 − toberfläche beispiel: verwenden sie den bodenfühler-temperaturwert aus menü 1. Wenn der wert bei 27°c liegt und auf dem bodenoberflächenthermometer 24°c angezeigt werden, beträgt der neue offsetwert 27−24=3. Ändern sie den offset von 4°c in 3°c. Drücken sie den bestätigun...

  • Page 36: Vorgehensweise:

    36 vorgehensweise: zum aktivieren dieser option muss der benutzer in das menü gehen und die konfiguration („ein“ oder „aus“) wählen und prüfen. Wenn der thermostat in den normalen modus zurückgesetzt wird, sieht der benutzer anstelle der temperatur die verbleibenden tage der allmählichen erwärmung. ...

  • Page 37: 20°C Begrenzt

    37 wenn die thermostatregelung nur bei dem bodenfühler ausgeführt wird, ist die temperatur der zementplatten auf 20°c begrenzt . Wenn die thermostatregelung nur bei dem raumfühler ausgeführt wird, ist die umgebungstemperatur auf 20°c begrenzt . Wenn es im laufe dieser funktion zu einem ausfall der s...

  • Page 38: 5. Fehlersuche

    38 5. Fehlersuche 5.1 fehlercodes nummer fehlertyp er 1 falscher bodenfühler (100 kΩ) er 2 kurzschluss im bodenfühler er 3 stromkreisunterbrechung im bodenfühler er 4 kurzschluss im raumfühler er 5 stromkreisunterbrechung im raumfühler er 6 anderer fehler 5.2 Überwachung des temperaturfühlers bei ei...

  • Page 39: 6. Zurücksetzen Auf Die

    39 6. Zurücksetzen auf die werkseinstellungen. Bodenfühler-temperaturwert 23°c raumfühler-temperaturwert 20°c offsetwert 4°c schalten sie den thermostat > „aus“. Drücken sie gleichzeitig > und > und schalten sie den thermostat „ein“ >: „000“ wird angezeigt. Drücken sie >. „clr“ wird angezeigt. Der t...

  • Page 40: Français

    40 français 1. Caractéristiques techniques ..................................................... 41 2. Description .................................................................................... 42 3. Montage et raccordement ......................................................... 43 4. Utilis...

  • Page 41

    41 1. Spécifications techniques tension d’alimentation 230 vac, +10%, –15%, 50/60 hz consommation électrique 4 va moyenne interrupteur principal bipolaire 16 a sortie de relais – câble chauffant 230 v, max. 13 a température de fonctionnement 0 +40°c température de stockage –20 +50°c plage de tempéra...

  • Page 42: 2. Description

    42 2. Description ta est un thermostat spécialement conçu pour le chauffage par le sol. Il présente les caractéristiques et fonctions suivantes: • régulation électrique du câble chauffant par sonde de sol externe ou sonde d’ambiance • capacité du thermostat,13 a / 230 vca (3000 w) • interrupteur pri...

  • Page 43: Thermostat

    43 3. Montage et raccordement thermostat le ta est conçu pour être encastré dans un boîtier standard de 65 mm. Le thermostat doit être installé à environ 1,5 mètre d’hauteur, à l’abri des rayons du soleil et des courants d’air. Toutes les gaines électriques connectées au boîtier du thermostat et con...

  • Page 44: (T2Reflecta).

    44 informations spécifiques pour l’utilisation du ther- mostat avec les systèmes de chauffage par le sol • utilisation avec t2quicknet : la ligne de produits t2quicknet est agréée pour un thermostat utilisé avec sonde de sol. Attention: pour les installations t2quicknet, une sonde de sol doit impéra...

  • Page 45: Chauffants

    45 connexion par contacteur – exemple avec 3 circuits chauffants 4. Utilisation 4.1 mise en service commandes du thermostat fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe signal fil pilote alimentation 230 vac sonde de sol alimentation des câbles chauffants a b c d ...

  • Page 46: Symboles À L’Écran

    46 symboles à l’écran valeur paramétrée de la température de sol ou ambiante, ou code d’erreur chauffage en service erreur verrouillage des touches mode calibrage numéro du menu mode manuel mode automatique fil pilote mode forcé mode sonde de sol ou sonde d’ambiance (en mode d’ambiance n’est pas aff...

  • Page 47: Fonction D’Apprentissage

    47 lorsqu’aucun câble de sonde n’est connecté, le thermostat fonctionne en mode sonde d’ambiance. Au bout de 5 secondes, le thermostat vérifie si un fil pilote est connecté. Si c’est le cas, le thermostat fonctionnera selon la température paramétrée et le signal du fil pilote. Le symbole auto est af...

  • Page 48: 4.2. Options

    48 2. 30 min le thermostat ne tient pas compte de la température sélectionnée. Cependant, pendant cette période, le thermostat peut activer ou désactiver le chauffage par le sol pour adapter ses paramètres de régulation. Toute coupure d’alimentation du thermostat durant la période d’apprentissage (c...

  • Page 49: 4.2.2 Fil Pilote

    49 pendant 2 heures. La température augmentée s’affiche à l’écran. La température revient à son niveau d’origine après 2 heures ou lorsque le bouton de validation > est enfoncé pendant 3 secondes au cours de cette période. 4.2.2 fil pilote pour utiliser la fonction de baisses de températures (set- b...

  • Page 50: 4.3 Menu D’Installation

    50 le mode « off » n’est disponible qu’à la fin de la fonction de chauffage initial et après la fonction d’apprentissage. Lorsque l’une de ces fonctions est activée, le thermostat – même en mode off – peut mettre le chauffage par le sol sous tension. 4.3 menu d’installation > lorsque la température ...

  • Page 51: 4.3.2  Menu 2 :

    51 (menu en boucle) pour passer du mode configuration en mode normal 4.3.2 menu 2 : calibrage de la température de consigne. Étalonnage de la température de consigne: lorsque la température du sol est stable: la température de consigne peut être étalonnée par rapport à la température de sol/ambiante...

  • Page 52

    52 tsurface tmenu1 modifier la valeur différentielle à l’aide des boutons > pour que la température de consigne corresponde approximativement à la température de la surface du sol affichée par le thermomètre de référence. Nouvel offset = tmenu 1 - tsurface exemple: utiliser la valeur de la sonde de ...

  • Page 53: Limitée À 20°C

    53 elle permet une montée en température progressive, limitée à 20°c , des chapes de ciment pendant une période de 21 jours. Description : pour activer cette option, accéder au menu, sélectionner la configuration (on ou off) et valider. Lorsque le thermostat revient en mode normal, au lieu de la tem...

  • Page 54: 20°C

    54 lorsque la régulation s’effectue uniquement par sonde de sol, la température de la chape en ciment est limitée à 20°c . Lorsque la régulation s’effectue uniquement par sonde ambiante, la température ambiante est limitée à 20°c. Dans les deux cas, si l’alimentation est interrompue par une panne se...

  • Page 55: 5. Guide De Dépannage

    55 5. Guide de dépannage 5.1 codes d’erreur numéro type d’erreur er 1 mauvaise valeur de sonde de sol (100 kΩ) er 2 court-circuit de la sonde de sol er 3 circuit ouvert de sonde de sol er 4 court-circuit de la sonde d’ambiance er 5 circuit ouvert de sonde d’ambiance er 6 autres erreurs 5.2 contrôle ...

  • Page 56: D’Usine.

    56 6. Réinitialisation des paramètres d’usine. Valeur de la sonde de sol 23°c valeur de la sonde ambiante 20°c valeur différentielle sonde de sol 4°c mettre le thermostat hors tension >. Appuyer simultanément sur > et > en remettant le thermostat sous tension. « 000 » s’affiche. Appuyer sur > ; « cl...

  • Page 57

    57.

  • Page 58: Nederlands

    58 nederlands 1. Technische specificaties ............................................................ 59 2. Beschrijving ..................................................................................... 60 3. Montage en installatie ..................................................................

  • Page 59

    59 1. Technische specificaties voedingsspanning 230 vac, +10%, –15%, 50/60 hz verbruik, gemiddeld 4 va hoofdschakelaar 2-polig 16 a relais output – verwarmingskabel 230 v, max. 13 a omgevingstemperatuur – bediening 0 +40°c omgevingstemperatuur – transport -20 +50°c temperatuurbereik, vloersensor +5 ...

  • Page 60: 2. Beschrijving

    60 2. Beschrijving ta is een thermostaat die speciaal ontworpen is voor vloerverwarming. Deze thermostaat heeft de volgende kenmerken en functies: • elektrische regeling van de vloerverwarming door middel van een externe vloersensor of een geïntegreerde kamersensor. • vermogen van de thermostaat, 13...

  • Page 61: 3. Montage En Installatie

    61 3. Montage en installatie thermostaat ta is bestemd voor verzonken montage in een standaard- wanddoos van 65 mm. De ta moet ongeveer 1,5 meter boven de vloer worden geplaatst, beschermd tegen direct zonlicht en tocht. Alle elektriciteitsbuizen naar de thermostaatdoos die kabels bevatten, moeten w...

  • Page 62: Systemen.

    62 productspecifieke informatie voor gebruik met vloerverwarmingssystemen • gebruik met t2quicknet: de producten van het t2quicknet assortiment zijn goedgekeurd voor thermostaatregeling op basis van een vloersensor. Hou er rekening mee dat er een vloersensor moet geïnstalleerd en geactiveerd zijn bi...

  • Page 63: 4. Bediening

    63 aansluiting via schakelaar bijv. 3 verwarmingskabels 4. Bediening 4.1 aan de slag thermostaatregeling fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe externe besparings- sturing voeding 230 vac vloer- sensor voeding naar verwarmings kabels a b c d a: hoofdschakela...

  • Page 64: Displaysymbolen

    64 displaysymbolen ingestelde waarde voor vloer- of kamertemperatuur of foutcode verwarming aan fout vergrendelde instellingen kalibratiemodus menunummer manueel automatisch volvermogen-booster actief vloer- of kamersensor modus (niet afgebeeld in kamersensor modus) opmerking: bij het programmeren b...

  • Page 65: Leerfunctie

    65 als de sensorkabel niet is aangesloten, functioneert deze in de kamersensormodus. Na 5 sec. Controleert de thermostaat of er een externe stu ring is aangesloten. Indien dit het geval is, regelt de thermostaat de temperatuur volgens de instelling en het sturings signaal. Het symbool auto is geacti...

  • Page 66: 4.2. Optionele Functie

    66 deze periode kan door de installateur gebruikt worden om de installatie van de vloerverwarming te controleren. De ingestelde temperatuur kan aangepast worden met de > toetsen. 2. 30 min de thermostaat houdt geen rekening met de ingestelde temperatuur. Tijdens deze periode kan de thermostaat de vl...

  • Page 67: Naar Manuele Modus:

    67 temperatuur of als de bevestigingstoets binnen de 2 uur opnieuw 3 seconden lang wordt ingedrukt. Externe sturing aangesloten: houd de bevestigingstoets > gedurende 3 seconden ingedrukt. De thermostaat functioneert nu in handmatige modus. Houd de bevestigingstoets > opnieuw gedurende 3 seconden in...

  • Page 68: 4.3 Menu Installateur

    68 hoofdschakelaar volledig uitgeschakeld is). De thermostaat functioneert tijdens de zomer, als hij in deze off-modus geschakeld is, dus als een gewone thermometer. Houd de > toetsen tegelijk gedurende meer dan 1 seconde ingedrukt om de ‘off’-modus te activeren (of om deze modus te verlaten). Pas n...

  • Page 69

    69 4.3.1 menu 1:temperatuurweergave om de werkelijk gemeten temperatuur te controleren moet u de bevestigingstoets 6 seconden lang ingedrukt houden. In menu 1 wordt de gemeten temperatuurwaarde op het display weergegeven: de vloertemperatuur in vloersensormodus . Deze waarde kan gebruikt worden om d...

  • Page 70

    70 wijzig de temperatuurwaarde via de > toetsen naar de waarde die weergegeven wordt op de wandthermometer die als referentie geldt. Druk de bevestigingstoets meerdere malen in (blader door het menu) om over te schakelen van configuratiemodus naar normale modus. Ijking van de vloersensormodus : in d...

  • Page 71: Functiebeschrijving:

    71 voorbeeld: gebruik de vloersensortemperatuur van menu 1. Als deze waarde 27°c bedraagt en de vloeroppervlakthermometer 24°c weergeeft, dan is de nieuwe offsetwaarde 27-24 = 3. Verander de offsetwaarde van 4°c naar 3°c. Druk de bevestigingstoets meerdere malen in (blader door het menu) om over te ...

  • Page 72

    72 op de eerste dag activeert de thermostaat het vloerverwarmingssysteem gedurende 1 minuut per cyclus van 24 minuten (= 1 uur verwarming tijdens de eerste dag). Op de tweede dag activeert de thermostaat het vloerverwarmingssysteem gedurende 2 minuten per cyclus van 24 minuten (= 2 uur verwarming ti...

  • Page 73: [1..23]

    73 4.3.5 menu 5: tijd ‘verwarming in werking’. Tijd in werking (de activeringsduur van het vloerverwarmingssysteem). 3’ : 3 minuten [0..59] 5h : 5 uren [1..23] 7d : 7 dagen [1..30] 1m : 1 maand [1..99] 5. Problemen verhelpen 5.1 foutcodes nummer type foutmelding er 1 foutieve vloersensor (100 kΩ) er...

  • Page 74

    74 6. Fabrieksinstellingen opnieuw instellen. Instelwaarde vloersensormodus 23°c instelwaarde kamersensormodus 20°c afwijkingswaarde vloersensormodus 4°c schakel de thermostaat >. Uit. Druk tegelijkertijd op > en > en schakel de thermostaat in >: er ver schijnt “000” op het display. Druk op > en er ...

  • Page 75

    75.

  • Page 76: Norsk

    76 norsk 1. Teknisk spesifikasjon .................................................................. 77 2. Beskrivelse ..................................................................................... 78 3. Montering og installering .......................................................... 79 4...

  • Page 77

    77 1. Tekniske spesifikasjoner nettspenning 230vac, +10%,–15%, 50/60 hz strømforbruk, gjennomsnitt 4 va hovedbryter 2-pols 16 a reléutgang - varmekabel 230 v, maks.13 a omgivelsestemperatur – drift 0 +40°c omgivelsestemperatur – transport –20 +50°c temperaturskala, gulvsensor +5 +35°c temperaturskal...

  • Page 78: 2. Beskrivelse

    78 2. Beskrivelse ta er en grunnleggende termostat spesialutformet for oppvarming av undergulv. Den har følgende egenskaper og funksjoner: • elektrisk gulvvarmekontroll ved hjelp av en ekstern gulvsensor eller integrert romsensor. • termostatens belastningskapasitet, 13 a / 230 v (3000 w) • 2-polet ...

  • Page 79: Termostat

    79 3. Montering og installering termostat ta er beregnet på problemfri montering i en standard 65 mm veggboks. Den bør plasseres omtrent 1,5 meter over gulvet, beskyttet mot direkte sollys og trekk. Alle kabelkanaler som går inn i termostaten, og som inneholder kabler, må forsegles for å beskytte te...

  • Page 80: Selvregulerende Systemer.

    80 produktspesifikk informasjon for bruk med raychem gulvvarmesystemer • bruk av smarte brytere med t2quicknet: bruken av t2quicknet-produktserien er godkjent når termostaten brukes i gulvsensormodus. Vær oppmerksom på at gulvsensoren må være montert og aktivert når du benyttert2quicknet. • bruk av ...

  • Page 81: 4. Drift

    81 kobling via for eksempel kontaktor – 3 varmekabler 4. Drift 4.1 komme i gang termostatbrytere fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe opphev tilbakestillings- signal strømtilførsel 230 vac gulvsensor strømtilførsel til varmekabler a b c d a: hovedbryter b:...

  • Page 82: Displaysymboler

    82 displaysymboler innstilt verdi for gulv eller romtemperatur eller feilkode varme på feil låste innstillinger kalibreringsverdi menynummer manuell modus automatisk modus varmeforsterker aktiv gulv- eller romsensormodus (dersom romfølermodus ikke vises) merk: kvadratet beveger seg over de forskjell...

  • Page 83: Læringsfunksjon

    83 er tilkoblet, fungerer den i romsensormodus. Etter 5 sek. Kontrollerer termostaten om en eksternkontroll er tilkoblet. Hvis det er tilfellet, blir termostaten styrt i henhold til den innstilte temperaturen og ekstern signal. Symbolet auto aktiviseres. Hvis det ikke er tilfellet, blir termostaten ...

  • Page 84: 4.2. Valgfri Funksjon

    84 i denne perioden kan montøren kontrollere installasjonen av gulvvarmesystemet. Den angitte temperaturen kan justeres ved å bruke knappene >. 2. 30 min termostaten tar ikke den angitte temperaturen med i beregningen. Men i løpet av denne perioden kan termostaten slå av og på gulvvarmesystemet for ...

  • Page 85: 4.2.2 Styreledning

    85 om eksternkontroll er tilkoblet: hold bekreftelsesknappen > nede i 3 sekunder. Termostaten vil nå være i manuell modus. Hold nede bekreftelsesknappen > i 3 sekunder én gang til. Termostaten vil gå over i “forsterker”-modus, og den gjeldende innstillingstemperaturen vil øke med 5°c på 2 timer. Den...

  • Page 86: 4.3 Montørens Meny

    86 hvis du vil gå til ”av-modus”, må du holde nede begge tidsknappene > i mer enn ett sekund (det samme for å gå ut av denne modusen). Av-modusen er kun tilgjengelig etter at både første oppvarm- ing-funksjonen og læringsfunksjonen har blitt gjennomført. Når en av disse funksjonene er i gang, kan te...

  • Page 87

    87 4.3.2 meny 2: temperaturkalibrering kalibrering av angitt temperaturverdi etter at temperaturen i gulvet har blitt stabil: den angitte temperaturverdien kan kalibreres med den faktiske gulv-/romtemperaturen. For å kunne gjøre dette må du bruke et annet termometer for å finne den faktiske gulv- el...

  • Page 88: Begrenset Til 20 °C.

    88 ny utjevning = tmeny 1 - toverflate eksempel: bruk gulvsensortemperaturen fra meny 1. Hvis den er 27 °c, og gulvtermometeret viser 24 °c, blir den nye utjevningsverdien 27-24 = 3. Endre utjevning fra 4°c til 3°c. Trykk på bekreftelsesknappen flere ganger (bla gjennom menystrukturen) for å bytte f...

  • Page 89: Instruksjoner:

    89 instruksjoner: hvis du vil aktivere dette valget, går du inn i menyen og velger konfigurasjonen ('på' eller 'av'). Deretter bekrefter du valget ditt. Når termostaten returnerer til normal modus, ser du ikke temperaturen, men hvor mange dager som gjenstår av den økende oppvarmingen (total varighet...

  • Page 90: [1..23]

    90 termostaten gjenoppta funksjonen fra det stedet den ble avsluttet (hvor lang tid du har igjen av første oppvarming- funksjonen, lagres i minnet). Denne funksjonen kan stoppes når som helst ved å deaktivere den i menyen. Når første oppvarming-funksjonen avsluttes, begynner læringsfunksjonen. 4.3.5...

  • Page 91

    91 gulvsensoren har følgende temperatur-/motstandsverdier: 15°c / 15,8 k Ω 20°c / 12,5 k Ω 25°c / 10,0 k Ω 30°c / 8,04 k Ω 35°c / 6,51 k Ω gulvsensoren kan skiftes ut med en ny. Dersom det inntreffer funksjonssvikt på romsensoren, må hele termostaten skiftes ut. 6. Tilbakestill til fabrikkinnstillin...

  • Page 92: Svenska

    92 svenska 1. Tekniska data .................................................................................. 93 2. Beskrivning ...................................................................................... 94 3. Montering och installation ......................................................

  • Page 93: 1. Tekniska Data

    93 1. Tekniska data anslutningsspänning 230 vac,+10 %, –15 %, 50/60 hz effektförbrukning, genomsnitt 4 va huvudströmbrytare 2-polig 13 a utgångsrelä – värmekabel 230 v, max. 13 a omgivningstemperatur – drift 0 till +40°c omgivningstemperatur – transport –20 till +50°c temperaturområde, golvgivare +5...

  • Page 94: 2. Beskrivning

    94 2. Beskrivning ta är en termostat särskilt konstruerad för golvvärme. Den har följande funktioner: • reglering av golvvärme med hjälp av extern golvsensor eller integrerad rumssensor. • belastningsförmåga för utgångsrelä är 13 a vid 230 vac (cirka 3 000 w). • 2-polig huvudströmbrytare • extern ek...

  • Page 95: Termostathuset

    95 3. Montering och installation termostathuset ta är avsedd för infälld montering i en 65 mm standardväggdosa. Den bör placeras cirka 1,5 meter över golvet, skyddad från direkt solljus och drag. Alla kabelrör som leder in i termostathuset måste vara tätade, till exempel med en bit isolering i kabel...

  • Page 96: T2Quicknet:

    96 produktspecifik information för användning med ihop med t2/raychems golvvärmesystem • användning av termostaten med värmemattan t2quicknet: t2quicknet-sortimentet är godkänt för användning med en termostat i golvsensorläge. Tänk på att golvsensorn måste vara installerad och aktiverad för t2quickn...

  • Page 97: 4. Handhavande

    97 anslutning via kontaktor, t.Ex. – 3 värmekablar 4. Handhavande 4.1 komma igång termostatknappar fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe extern sparsänkning strömförsörjning 230 vac golvgivare strömförsörjning till värmekablar a b c d a: huvudströmbrytare b...

  • Page 98: Symboler I Teckenfönstret

    98 symboler i teckenfönstret inställt värde för golv- eller rumstemperatur, eller felkod värmekabel på fel låsta inställningar konfigurationsläge menynummer manuellt läge autoläge heat booster aktiverad golv- eller rumsgivarläge (i rumsgivarläge visas ingen symbol) obs! Fyrkanten flyttas över de oli...

  • Page 99: Inlärningsfunktion

    99 om golvgivarkabeln inte är ansluten körs termostaten i rumsgivarläge efter 5 sekunder kontrollerar termostaten om en extern styrsignal anslutits. Om så är fallet reglerar termostaten enligt den inställda temperaturen och den externa styrsignalen. Symbolen auto aktiveras. Om ingen extern styrsigna...

  • Page 100

    100 1. De första 30 minuterna (2,1 h till 1,6 h) under den första halvtimman kan användaren ändra börtemperaturen och aktivera eller avaktivera golvvärmesystemet. Användaren kan utnyttja denna period för att kontrollera golvvärmesystemet. Börtemperaturen kan ställas om med >-knapparna. 2. Tiden från...

  • Page 101: 4.2.2 Extern Sparsänkning

    101 återställs automatiskt efter 2 timmar, eller om ok hålls intryckt igen under 3 sekunder inom tvåtimmarsperioden. Extern styrsignal ansluten: håll ok intryckt under 3 sekunder. Termostaten är nu i manuellt läge. Håll på nytt ok intryckt under 3 sekunder. Termostaten sätts i ”boosterläge” och den ...

  • Page 102: 4.3  Installatörsmeny

    102 för att stänga av termostaten, håll tidsknapparna > intryckta samtidigt under minst 1 sekund (för att koppla in termostaten igen håller du åter dessa knappar samtidigt intryckta i minst 1 sekund). ° c ° c normalläge off-läge 5 sek efter off-läge m temperaturvisning håll båda knapparna intryckta ...

  • Page 103

    103 4.3.1 meny 1: uppmätt temperatur för att läsa av den uppmätta temperaturen, håll ok intryckt i 6 sekunder. På meny 1 visas den uppmätta temperaturen i teckenfönstret. I golvsensorläge är det golvtemperaturen som visas . Det här värdet kan användas vid kalibrering av temperaturen vid golvytan mot...

  • Page 104

    104 läge för kalibrering av rumssensorn : i golvsensorläge finns en fabriksinställd temperaturoffset på 4 °c mellan golvsensorns temperatur och golvytans temperatur (den i teckenfönstret visade börtemperaturen motsvarar golvytans temperatur). Den i meny 1 avlästa temperaturen kan användas för börvär...

  • Page 105: 21 Dygn

    105 4.3.3 meny 3: tillslagsfördröjning användaren kan ställa in en fördröjning för tillslagning av golvvärmesystemet. Inställningsområdet är 0 minuter [off] till 15 minuter [15’]. Symbolen t visas i teckenfönstret när tillslagsfördröjningen är aktiv. 4.3.4 meny 4: första uppvärmning denna funktion ä...

  • Page 106

    106 under sista dygnet är golvvärmesystemet tillslaget 20 minuter under varje 24-minuterscykel, alltså totalt 20 timmar under hela dygnet. Om termostaten styrs enbart med golv- sensor, begränsas betongplattans temperatur till 20°c. Om termostaten styrs enbart med rumssensor, begränsas rumstemperatur...

  • Page 107: 5. Felsökning

    107 5. Felsökning 5.1 felkoder siffra typ av fel er 1 fel golvgivare (100 kΩ) er 2 kortslutning av golvgivaren er 3 Öppen krets för golvgivaren er 4 kortslutning av rumsgivaren er 5 Öppen krets för rumsgivaren er 6 annat fel 5.2 Övervakning av temperaturgivaren, golvgivarens temperaturvärden om någo...

  • Page 108

    108 6. Återställa till fabriksinställningarna. Temperaturinställningsvärde vid golvgivarläge 23°c temperaturinställningsvärde vid rumsgivarläge 20°c offsetvärde / justeringsvärde för golvgivaren 4°c Återställning: stäng av termostaten >. Tryck på > och > samtidigt som du sätter på > termostaten. Sif...

  • Page 109

    109.

  • Page 110: Dansk

    110 dansk 1. Tekniske specifikationer ............................................................. 111 2. Beskrivelse ...................................................................................... 112 3. Montering og installation .......................................................... 11...

  • Page 111

    111 1. Tekniske specifikationer forsyningsspænding 230 vac, +10%, –15%, 50/60 hz strømforbrug, gennemsnitligt 4 va hovedafbryder to-polet 16 a relæoutput – varmekabel 230 v, maks.13 a omgivende temperatur – drift 0 til +40°c omgivende temperatur – –20 til +50°c transport temperaturområde, gulvføler ...

  • Page 112: 2. Beskrivelse

    112 2. Beskrivelse ta er en standardtermostat, der er særligt udviklet til gulvvarme. Den har følgende egenskaber og funktioner: • elektrisk gulvvarmestyring via en udvendig gulvsensor eller en integreret rumsensor. • belastningskapacitet for termostat, 13 a/230 vac (3000 w) • to-polet hovedafbryder...

  • Page 113: Termostat

    113 3. Montering og installation termostat ta skal monteres plant i en 65 mm standardvægdåse, beskyttet mod direkte sollys og træk. Alle elektriske rør til og fra termostatdåsen, f.Eks. Med noget isoleringsmateriale i ledningsrørets udgang. Alle elektriske rør til termostatkassen, der indeholder kab...

  • Page 114

    114 produktspecifikke oplysninger til brug sammen med gulvvarmesystemer fra raychem • brug af intelligente styringsenheder med t2quicknet: t2quicknet-produktserien er godkendt, når termostaten kører i gulvsensortilstand. Vær opmærksom på, at gulvsensoren skal være installeret og aktiveret ved instal...

  • Page 115: 4. Betjening

    115 tilslutning via kontaktor, f.Eks. Tre varmekabler 4. Betjening 4.1 sådan kommer du i gang termostatkontroller fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe ekstern natsænkning strømforsyning 230 vac gulvføler strømforsyning til varmekabler a b c d a: hovedafbry...

  • Page 116: Displaysymboler

    116 displaysymboler angivet værdi for rum- eller gulvtemperatur, eller fejlkode varme slået til fejl låste indstillinger kalibreringstilstand menunummer manuel tilstand automatisk tilstand varmeforstærker aktiv (i rumregistreringstilstand vises ikke) bemærk: firkanten bevæger sig hen over de forskel...

  • Page 117: Indlæringsfunktion

    117 hvis gulvfølerkablet ikke er tilsluttet, virker termostaten i rumfølertilstanden. Efter fem sekunder kontrollerer termostaten, om en ekstern styrning er tilsluttet. Hvis det er tilfældet, udfører termostaten kontrollen i henhold til den angivne temperatur og ekstern signal. Symbolet auto vises. ...

  • Page 118: 4.2. Valgfri Funktion

    118 ikke aktivere gulvvarmesystemet. Montøren kan bruges denne periode til at kontrollere installationen af gulvvarmesystemet. Den indstillede temperatur kan justeres med knapperne > . 2. 30 min. Termostaten tager ikke højde for den indstillede temperatur. Men i denne periode kan termostaten tænde o...

  • Page 119: 4.2.2 Styreledning

    119 hvis ekstern styrning er tilsluttet: tryk på bekræftelsesknappen > i tre sekunder. Termostaten er nu i manuel tilstand. Tryk igen på bekræftelsesknappen > i tre sek. Termostaten går i “forstærkertilstand”, og den aktuelt angivne temperatur øges med 5°c i to timer. Denne øgede temperatur vises på...

  • Page 120: 4.3 Installationsmenu

    120 for at vælge "off-tilstand" skal brugeren trykke på >-knapperne samtidigt i mere end et sekund (gør det samme for at forlade denne tilstand). Tilstanden off er kun tilgængelig efter den første opvarmn- ingsfunktion og efter indlæringsfunktionen. Når en af disse funktioner er aktiveret, kan termo...

  • Page 121

    121 gennem menustrukturen) for at gå fra konfigurationstilstand til normal tilstand. 4.3.2 menu 2: temperaturkalibrering kalibrering af den angivne temperaturværdi efter stabil temperatur i gulvet: den angivne temperaturværdi kan kalibreres mod den faktiske gulv-/rumtemperatur. Dette skal gøres med ...

  • Page 122: 21 Dage

    122 ny offsetværdi = tmenu 1 - toverflade eksempel: brug gulvsensorens temperaturværdi fra menu 1. Hvis denne værdi er 27°c og termometeret på gulvoverfladen viser 24°c, skal den nye offsetværdi være 27-24 = 3. Skift offsetværdien fra 4°c til 3°c. Tryk gentagne gange på bekræftelsesknappen (gå genne...

  • Page 123: Funktionsbeskrivelse:

    123 funktionsbeskrivelse: for at aktivere denne funktion skal brugeren åbne menuen og vælge konfigurationen ("til" eller "fra") og godkende. Når termostaten vender tilbage til normal tilstand, vises det resterende antal dage med progressiv opvarmning i stedet for temperaturen (samlet varighed: 21 da...

  • Page 124: 5.1 Fejlkoder

    124 både i tilfælde af strømsvigt og af at brugeren sætter hovedafbryderen i positionen "off", mens denne funktion udføres, fortsætter termostaten fra det sted, hvor den blev afbrudt (tidspunktet for første opvarmningsfunktion gemmes i hukommelsen). Denne funktion kan stoppes når som helst ved at væ...

  • Page 125

    125 5.2 overvågning af temperaturføleren i tilfælde af skade eller fejlfunktion på en af temperaturføleren lukkes der for varmeoutputtet (fejlsikker tilstand), og der vises en fejlkode. Gulvføleren har følgende temperatur-/modstandsværdier: 15°c / 15,8 k Ω 20°c / 12,5 k Ω 25°c / 10,0 k Ω 30°c / 8,04...

  • Page 126: Suomi

    126 suomi 1. Tekniset tiedot ................................................................................ 127 2. Tuotekuvaus ..................................................................................... 128 3. Asennus- ja kytkentäohje ........................................................

  • Page 127: 1. Tekniset Tiedot

    127 1. Tekniset tiedot käyttöjännite 230 vac, +10 %, –15 %, 50/60 hz tehonkulutus, keskiarvo 4 va päävirtakytkin 2-napainen 13 a käyttölämpötila 0...+40°c kuljetuslämpötila –20...+50°c lämpötila-alue, lattia-anturi +5...+35°c lämpötila-alue, huoneanturi +5...+40°c lattia- ja huoneanturin tarkkuus +/...

  • Page 128: 2. Tuotekuvaus

    128 2. Tuotekuvaus ta on perustermostaatti lattialämmitykselle. Laitteessa on seuraavat ominaisuudet: • lattialämmityksen säätö ulkoisen lattia-anturin tai sisäisen huoneanturin avulla. • ohjausreleen kuormitettavuus 13 a / 230 vac (3000 w) • 2-napainen päävirtakytkin • ulkopuolinen lämpötilan pudot...

  • Page 129: 3. Asennus

    129 3. Asennus termostaatti ta on tarkoitettu upposennettavaksi vakioon 65 mm seinärasiaan. Se tulee asentaa noin 1,5 m lattian yläpuolelle, suojattuna lialta, auringonvalolta ja vedolta. Termostaattikoteloon tulevat sähköputket ja kaapelivedot pitää tiivistää, jotta ilman liike ei pääse aiheuttamaa...

  • Page 130: Järjestelmissä:

    130 tuotekohtaista tietoa käytettäessä raychem/t2- lattialämmitysjärjestelmän kanssa. • Älykkäiden ohjausten käyttäminen t2quicknet- järjestelmissä: termostaatti on hyväksytty käytettäväksi t2quicknet- tuotteiden kanssa, kun sitä käytetään lattia-anturin kanssa. Huomioi, että lattia-anturi on asenne...

  • Page 131: 4. Käyttäminen

    131 kontaktorikytkentä, esim. -3 lämpökaapelia 4. Käyttäminen 4.1 perustoiminnot termostaatin ohjauspainikkeet fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe ulkopuolinen ohjaus käyttöjännite 230 vac lattia- anturi lämpökaapeleiden virransyöttö a b c d a: päävirtaky...

  • Page 132: Näytön Symbolit

    132 näytön symbolit lattia- tai huonelämpötilan asetusarvo tai vikakoodi lämpökaapeli päällä vika asetukset lukittu ohjelmointitila valikon numero käsiohjaus automaattiohjaus lisälämmitys aktiivinen lattia- tai huoneanturitila (huoneanturitilassa ei näy symbolia) huomaa: kursori liikkuu ohjelmoinnin...

  • Page 133: Oppimistoiminto

    133 jos lattia-anturijohdin ei ole kytketty, termostaatti toimii huoneanturitilassa. 5:n sekunnin viiveen jälkeen termostaatti tarkistaa, onko ulkopuolista ohjausjohdinta kytketty. Jos on, termostaatti säätää asetusarvon ja ohjausjohtimen signaalin mukaan, auto symboli näkyy näytössä. Jos ei, termos...

  • Page 134: 4.2.1 Lisälämmitys

    134 tämän vaiheen aikana asentaja voi tarkistaa lattialämmitysjärjestelmän asennuksen. Lämpötilan asetusarvoa voidaan säätää > -painikkeilla. 2. 30 min termostaatti ei huomioi lämpötilan asetusarvoa. Tämän vaiheen aikana termostaatti voi kuitenkin käynnistää ja sammuttaa lattialämmitysjärjestelmän s...

  • Page 135: Ohjauksella

    135 käsikäyttötilassa. Paina >-painiketta uudelleen kolmen sekunnin ajan. Termostaatti siirtyy ”lisälämmitys”- tilaan, lämpötilan asetusarvo korotetaan 5°c:lla 2:n tunnin lämmitysjakson ajaksi. Korotettu lämpötilan asetusarvo näkyy näytössä. Lämpötila palaa alkuperäiseen asetusarvoon kahden tunnin k...

  • Page 136: 4.3 Asennusvalikko

    136 off-tilaan siirrytään ja siitä poistutaan painamalla > -painikkeita samanaikaisesti yli sekunnin ajan. ° c ° c perustila off-tila viiden sekunnin jälkeen off-tila lämpötilanäytöllä paina molempia painikkeita samanaikaisesti yli sekunnin ajan palautus perustilaan lämmityksen pois kytkeminen on ma...

  • Page 137

    137 tätä mittausarvoa voidaan käyttää lattiapinnan lämpötilan kalibroimiseen näytöllä näkyvään asetusarvoon. Palaa perustilaan painamalla ok-painiketta toistuvasti (valikon selaus). 4.3.2 valikko 2: lämpötilan kalibrointi lämpötilan asetusarvon kalibrointi kun lattian lämpötila on vakautunut, asetus...

  • Page 138

    138 uusi asetusarvo = tvalikko 1 - tlattian pinta esimerkki: käytä valikko 1:ssä näkyvää lattia-anturin mitta- arvoa. Jos tämä lämpötila on 27°c ja lattialle sijoitettu lämpömittari näyttää 24°c, uuden kompensointiarvon tulee olla 27-24=3. Muuta silloin kompensaatioarvo 4°c:ta 3°c:seen. Poistu ja pa...

  • Page 139: Toiminnon Kuvaus:

    139 toiminnon kuvaus: toiminnon käyttöönotto: mene valikkoon 4:än ja valitse asetukseksi 'on' (päällä) tai 'off' (pois) ja vahvista valinta. Kun termostaatti palaa takaisin perustilaan, näytössä näkyy lämpötilan sijaan asteittaisen lämmityksen jäljellä olevien päivien lukumäärä (kokonaiskesto 21 päi...

  • Page 140: [1..23]

    140 jos laite sammutetaan päävirtakytkimestä tai jos sähköt katkeavat toiminnon aikana, termostaatti jatkaa toiminnon suorittamista keskeytyneestä kohdasta (toiminto on tallennettu muistiin). Toiminto voidaan keskeyttää milloin tahansa asettamalla se pois päältä valikosta tilaan off. Oppimistoiminto...

  • Page 141: Lämpötila

    141 5.2 lämpötila-anturin valvonta, lattia-anturin lämpötila anturien vahingoittuessa tai toimiessa väärin kytkeytyy lämpökaapeli pois (vikaantumisturvallinen) ja näyttöön tulee vikakoodi. Lattia-anturilla on seuraavat arvot: 15°c / 15,8 k Ω 20°c / 12,5 k Ω 25°c / 10,0 k Ω 30°c / 8,04 k Ω 35°c / 6,5...

  • Page 142: Polski

    142 polski 1. Specyfikacja techniczna .................................................................... 143 2. Opis ............................................................................................................. 144 3. Montaż i podłączenie ..............................................

  • Page 143: 1. Specyfikacja Techniczna

    143 1. Specyfikacja techniczna napięcie zasilania 230 v ac, +10%, –15%, 50/60 hz pobór mocy, średnio 4 va włącznik główny 2-polowy 16 a wyjście przekaźnikowe – 230 v, maks. 13 a przewód grzejny temperatura otoczenia podczas pracy 0 +40°c temperatura otoczenia podczas –20 +50°c transportu zakres temp...

  • Page 144: 2. Opis

    144 2. Opis termostat ta jest podstawowym termostatem przeznaczonym do systemów ogrzewania podłogowego. Termostat ten posiada następujące cechy i funkcje: • sterowanie pracą elektrycznego systemu ogrzewania podłogowego za pomocą zewnętrznego czujnika podłogowego lub zintegrowanego czujnika temperatu...

  • Page 145: Termostat

    145 • termostat jest dostarczany z ramką montażową i frontem dla systemów puszek łączników typu eljo trend / b&j jussi / merten (plan, smart, arc, atelier, m1, antik, termo, m-star) / jung (cd, ls, as) / gira (st55 standard, e2). W skład zestawu wchodzi również dodatkowy front o wymiarach kwadratu t...

  • Page 146: Podłączenie Termostatu

    146 podłączenie termostatu termostat zasilany jest z sieci o napięciu 230 v ac zgodnie ze schematem połączeń. Jeśli termostat steruje pracą wielu przewodów grzejnych, dla których prąd płynący w obwodzie przekracza 13 a, to konieczne jest zastosowanie stycznika. Jeżeli zacisk przewodu ochronnego term...

  • Page 147

    147 fp l n 10k ntc pe senso r n l n l pe l n pe zdalny sygnał obniżenia temperatury przew. Grzejny 230 vac maks.13a czujnik podłogowy zasilanie 230 vac podłączenie bezpośrednie – np. Pojedynczego obwodu grzejnego.

  • Page 148: 4. Obsługa

    148 a b c d a: włącznik główny b: ok/akceptuj c: “–” minus d: “+“ plus podłączenie przez stycznik – trzy przewody grzejne 4. Obsługa 4.1 uruchomienie przyciski termostatu fp 10k ntc senso r n l n l pe k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe zdalny sygnał obniżenia temperatury zasilanie...

  • Page 149: Wyświetlane Symbole

    149 wyświetlane symbole nastawa temperatury podłogi lub otoczenia lub kodu usterki grzanie włączone usterka blokada nastawień tryb kalibracji numer menu sterowanie ręczne sterowanie automatyczne aktywne szybkie podwyższenie temperatury tryb pomiaru temperatury podłogi lub otoczenia (w trybie pomiaru...

  • Page 150: Funkcja Uczenia Się

    150 inicjalizowany automatycznie. Jeśli do termostatu jest podłączony przewód czujnika, to pracuje on w trybie pomiaru temperatury podłogi. W przeciwnym wypadku uruchomiony zostaje tryb pomiaru temperatury otoczenia. Po 5 sekundach termostat sprawdza czy nie zostało podłączone zewnętrzne sterowanie....

  • Page 151: 4.2. Funkcje Termostatu

    151 1. Czas przez pierwsze pół godziny użytkownik może zmienić nastawioną temperaturę i włączyć lub nie system ogrzewania podłogowego. Ten okres instalator może wykorzystać na sprawdzenie przeprowadzonego montażu systemu ogrzewania podłogowego. Nastawę temperatury można zmienić za pomocą przycisków ...

  • Page 152: 4.2.3 Blokada Termostatu

    152 temperatury po upływie 2 godzin, chyba że przez 3 sekundy zostanie ponownie naciśnięty przycisk zatwierdzający. Jeśli podłączone jest zewnętrzne sterowanie: naciśnij przycisk zatwierdzający > przez 3 sekundy. Termostat zostanie teraz przełączony w ręczny tryb sterowania. Przez 3 sekundy ponownie...

  • Page 153: 4.2.4

    153 4.2.4 tryb letni (grzanie wyłączone). Termostat wyposażony jest w „tryb wyŁĄczenia”. W tym trybie gotowości układ ogrzewania podłogowego nie jest w ogóle zasilany. Na wyświetlaczu wskazywana jest faktyczna temperatura otocze- nia uzyskiwana na drodze pomiaru (inaczej niż w przypadku, gdy przełąc...

  • Page 154

    154 4.3.1 menu 1: wyświetlanie temperatury aby sprawdzić aktualnie zmierzoną temperaturę, naciśnij i przytrzymaj przez 6 sekund przycisk zatwierdzający. W menu numer 1 wartość zmierzonej temperatury jest wskazywana na wyświetlaczu: temperatura podłogi w przypadku trybu pomiaru temperatury podłogi . ...

  • Page 155

    155 odchylenie +4°c pomiędzy temperaturą mierzoną przez czujnik podłogowy a temperaturą na powierzchni posadzki (temperatura ta jest jednocześnie nastawą na wyświetlaczu). Wartość odczytu w menu 1 można wykorzystać do kalibracji nastawy. Naciśnij przycisk zatwierdzający > i przytrzymaj go przez 6 se...

  • Page 156: Opis Procedury:

    156 4.3.3 menu 3: opóźnione uruchomienie można wybrać czas, jaki ma upłynąć, zanim zostanie włączone zasilanie systemu ogrzewania podłogowego. Dostępne wartości: od 0 [wyŁĄczone] do 15 minut [15 ’]. Gdy funkcja opóźnionego uruchomienia jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol „t”. 4.3.4 m...

  • Page 157: [0..59]

    157 ostatniego dnia termostat włącza zasilanie systemu ogrzewania podłogowego na 20 minut w każdym z 24-minutowych cykli (20 godzin grzania ostatniego dnia). Jeżeli układ regulacyjny termostatu działa tylko z czujnikiem podłogowym, temperatura warstwy betonu będzie ograniczona do 20°c. Jeżeli układ ...

  • Page 158: 5.1 Kody Błędów

    158 5. Rozwiązywanie problemów 5.1 kody błędów numer typ błędu er 1 nieprawidłowy typ czujnika (100 kΩ) er 2 zwarcie w obwodzie czujnika podłogowego er 3 przerwa w obwodzie czujnika podłogowego er 4 zwarcie w obwodzie czujnika temp. Otoczenia er 5 przerwa w obwodzie czujnika temp. Otoczenia er 6 inn...

  • Page 159: Nastawy Fabryczne

    159 6. Nastawy fabryczne nastawa dla trybu z pomiarem temperatury podłogi 23°c nastawa dla trybu z pomiarem temperatury otoczenia 20°c nastawa offsetu temperatury czujnika podłogowego 4°c aby przywrócić nastawy fabryczne wyłącz termostat naciskając przycisk >. Następnie przyciśnij jednocześnie klawi...

  • Page 160: Русский

    160 Русский 1. Технические характеристики .................................................... 161 2. Описание ...................................................................................... 162 3. Монтаж и установка ..................................................................... 163 4....

  • Page 161

    161 1. Tехнические характеристики Напряжение питания 230 В перем. тока, +10%, –15%, 50/60 Гц Энергопотребление (среднее) 4 va Реле управления 2-полюсное, 16 a Коммутируемый ток 230 В, макс. 13 a Темп. воздуха — работа 0...+40°c Темп. воздуха — транспорт –20...+50°c Датчик температуры пола +5...+35°c...

  • Page 162: Описание

    162 2. Описание ta — базовый термостат, специально разработанный для систем подогрева полов. Ниже перечислены его основные особенности и функции. • Регулирование электрического обогрева пола с помощью внешнего датчика температуры пола или встроенного датчика в помещении. • Допустимая нагрузка термор...

  • Page 163: Термостат

    163 b&j jussi / merten (plan, smart, arc, atelier, m1, antik, termo, mтакже панелью для квадратных рамок, таких как elko rs • Утвержден semko, nf, eu.Bac, имеет маркировку ce 3. Монтаж и установка Термостат ta предназначен для встраивания в стандартный внутренний 65 мм стенной короб. Он должен быть ...

  • Page 164

    164 Для получения наиболее достоверных показаний датчика, его кабель не следует прокладывать в одной трубке с другими электрическими кабелями. Подключение термостата Термостат должен быть подключен к источнику питания 220- 230 В перем. тока в соответствии с приведенными ниже схемами подключения. При...

  • Page 165

    165 Питание 230 В перем. тока fp l n 10k ntc pe senso r n l n l l n pe pe Провод цепи управления (Франция) Датчик температуры пола Греющий кабель 230 В перем. тока mакс. 13 a Прямое подключение — например, единичный нагревательный контур.

  • Page 166: Эксплуатация

    166 4. Эксплуатация 4.1 Введение Клавиши управления термостатом fp 10k ntc senso r n l n l k1 a2 a1 1 3 5 2 4 6 l l l pe n n n l n l1 l2 l3 n pe Провод цепи управления (Франция) Питание 230 В перем. тока Датчик температуры пола Питание греющих кабелей a b c d a: Клавиша включения питания b: Клавиша ...

  • Page 167: Дисплей

    167 Дисплей Уставка температуры пола или воздуха или код ошибки Нагрев включен Ошибка Настройки заблокированы Режим калибровки Номер меню Ручной режим Автоматический режим Режим heat booster Режим управления по датчику температуры пола или воздуха (в режиме управления по температуре воздуха символ н...

  • Page 168

    168 Дисплей включается, на нем одновременно загораются все символы. Затем дисплей переходит к отображению уставочной температуры и режима работы. Режим работы выбирается автоматически. Если к термостату подключен датчик температуры пола, он переключается в режим управления по температуре пола, в про...

  • Page 169

    169 1. Время в течение первых 30 минут пользователю можно изменить установленную температуру и включить/ выключить систему нагрева пола. Этот период может быть использован монтажником для проверки установки системы обогрева пола. Установленную температуру можно отрегулировать с помощью клавиш > . 2....

  • Page 170: 4.2.

    170 4.2. Дополнительные функции 4.2.1 Включение функции heat booster для быстрого подогрева пола Данная функция используется для временного увеличения температуры пола/воздуха на 5°c. Нажмите кнопку подтверждения и удерживайте нажатой в течение 3 секунд. Текущая уставка температуры будет увеличена н...

  • Page 171: 4.2.3

    171 температуре. Для возврата в режим быстрого подогрева снова нажмите и удерживайте в течение 3 секунд клавишу >. Для перехода назад в автоматический режим вновь нажмите и удерживайте в течение 3 секунд клавишу >. 4.2.3 Блокировка настроек Имеется возможность заблокировать все настройки термостата....

  • Page 172

    172 4.3 Меню для лица, производящего установку Если не достигнута требуемая температура или имеется разница между реальной температурой пола / температурой в помещении и установленным значением на дисплее, выполните калибровку термостата. Нажмите ok и держите нажатой непрерывно в течение 6 секунд, ч...

  • Page 173: Помещении :

    173 на поверхность пола так, чтобы он измерял температуру поверхности пола, или на стену так, чтобы он измерял температуру воздуха. Калибровка режима определения температуры воздуха в помещении : В режиме определения температуры воздуха в помещении внутренняя величина датчика такая же, как установле...

  • Page 174

    174 tповерхности tизмеренная (меню 1) Новая разница температур = tменю 1 - tповерхности Пример: Используйте величину температуры, измеренную датчиком на полу и определенную в меню 1. Если эта величина равна 27°c и термометр, измеряющий температуру поверхности пола, показывает 24°c, то новая разница ...

  • Page 175

    175 Описание работы данной функции: Чтобы включить эту опцию, пользователю нужно войти в меню, выбрать конфигурацию ("Вкл." или "Выкл.") и подтвердить свой выбор. Когда термостат возвращается к нормальному режиму, пользователь вместо температуры видит оставшееся количество дней нарастающего прогрева...

  • Page 176: Минуты    [0..59]

    176 Если система регулирования термостата работает только с датчиком температуры пола, температура цементной плиты основания будет ограничена значением 20°c. Если система регулирования термостата работает только с датчиком температуры воздуха в помещении, температура окружающей среды будет ограничен...

  • Page 177: 5.1

    177 5. Разрешение проблем 5.1 Коды ошибок Номер Тип неисправности er 1 Неправильный датчик пола (100 kΩ) er 2 Короткое замыкание в цепи датчика температуры пола er 3 Обрыв в цепи датчика температуры пола er 4 Короткое замыкание в цепи датчика температуры в комнате er 5 Обрыв в цепи датчика температу...

  • Page 178

    178 6. Возврат к настройкам по умолчанию. Уставка для режима управления по температуре пола 23°c Уставка для режима управления по температуре воздуха 20°c Дифференциал для режима управления по температуре пола 4°c Выключите термостат нажатием клавиши >. Нажмите клавиши >, > и > одновременно. На дисп...

  • Page 179

    179.

  • Page 180

    © tyco thermal controls inst -264 pcn 1244–002938 rev .1 06/09 printed in belgium on recycled paper www.Tycothermal.Com belgië / belgique tyco thermal controls romeinse straat 14 3001 leuven tel. 016 21 35 02 fax 016 21 36 04 Çeská republika raychem hts s.R.O. Pražská 636 252 41 dolní břežany tel: 2...