Risco ProSYS KP Installation Manual

Summary of ProSYS KP

  • Page 1

    (models: prosys kp, prosys kpp).

  • Page 2

    2 installing the prosys touchscreen keypad 1 2 3 4 5 6 red blk aux com bus bus o n 1 2 3 4 01 off off off off 02 on off off off 03 off on off off 04 on on off off 05 off off on off 06 on off on off 07 off on on off 08 on on on off 09 off off off on 10 on off off on 11 off on off on 12 on on off on 1...

  • Page 3

    3 touchscreen keypad en introduction risco group's touchscreen keypad is a slim and contemporary designed 7" touchscreen keypad for the prosys security system. The touchscreen keypad is compatible with any prosys version and is available with or without a proximity reader. The touchscreen keypad ena...

  • Page 4

    4 keys the keys on the keypad can be used for a variety of functions as explained below. Control keys in normal operation mode: used for away (full set) arming (setting) in user functions menu: used to change data in normal operation mode: used for stay arming (partial setting) in user functions men...

  • Page 5

    5 keypad settings to define keypad settings follow this procedure: 1. Press for two seconds until the keypad settings menu appears 2. Select the relevant icon using the keys: brightness contrast volume language note: set the keypad language according to the language in the prosys panel. 3. Press 4. ...

  • Page 6

    6 present the proximity tag as shown below: technical specifications current consumption prosys kp prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma typical/1 8 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30 ma typical/ 2 8 0 ma max. Main panel connection 4-wire bus, up to 300 m (1000 ft) from main panel dimensions 210 mm x 152 mm x 20 m...

  • Page 7

    7 tastiera touchscreen it introduzione la tastiera touchscreen di risco group è una tastiera con display touchscreen a 7" compatta e moderna realizzata per il sistema prosys. La tastiera touchscreen è compatibile con qualsiasi versione di prosys ed è disponibile con o senza lettore di prossimità int...

  • Page 8

    8 tasti i tasti della tastiera possono essere utilizzati per compiere numerose funzioni come spiegato sotto. Tasti di comando in modo di funzionamento normale: attiva l’inserimento totale nel menù funzioni utente: modifica i dati in modo di funzionamento normale: attiva l’inserimento parziale nel me...

  • Page 9

    9 impostazioni tastiera per programmare le impostazioni della tastiera seguire la procedura seguente: 1. Premere per due secondi finché non appare il menù delle impostazioni della tastiera 2. Selezionare l’icona relativa l’impostazione desiderata utilizzando i tasti : luminosità contrasto volume lin...

  • Page 10

    10 avvicinare il tag di prossimità nella posizione tratteggiata riportata sotto: specifiche tecniche assorbimento di corrente modello: prosys kp modello: prosys kpp 13.8v +/-10%, 30ma nom./1 8 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30ma nom./ 2 8 0 ma max. Collegamento con la centrale 4 fili bus, fino a 300 metri ...

  • Page 11

    11 teclado táctil es introducción el teclado táctil de risco group es un delgado teclado táctil de 7’’, con un diseño moderno, para los sistemas de seguridad prosys. El teclado táctil es compatible con cualquier versión de prosys, y está disponible con o sin lector de proximidad. El teclado táctil l...

  • Page 12

    12 teclas las teclas del teclado pueden usarse para diferentes funciones, como se explica a continuación. Teclas de control en el modo normal de funcionamiento: se utiliza para hacer un armado total en el menú de usuario: se utiliza para cambiar los datos en el modo normal de funcionamiento: se util...

  • Page 13

    13 configuración del teclado para definir la configuración del teclado siga estos pasos: 1. Presione durante dos segundos hasta que aparezca el menú de configuración del teclado 2. Seleccione un icono usando las teclas : brillo contraste volumen idioma nota: configure el idioma del teclado según el ...

  • Page 14

    14 acercar la llave de proximidad como se indica: especificaciones técnicas consumo de corriente modelo: prosys kp modelo: prosys kpp 13,8v +/-10%, 30 ma norm./ 18 0 ma máx. 13,8v +/-10%, 30 ma norm./ 2 8 0 ma máx. Conexión a la central bus de 4 hilos, hasta 300m de la central dimensiones 210 mm x 1...

  • Page 15

    15 clavier à ecran tactile fr introduction le clavier à ecran tactile de risco group est un clavier au design fin et moderne muni d’un écran tactile 7”, conçu pour four fonctionner avec le système de sécurité prosys. Le clavier à ecran tactile est compatible avec toutes les versions de prosys, et di...

  • Page 16

    16 touches les touches du clavier peuvent être utilisées pour plusieurs fonctions, comme expliqué ci-dessous. Touches de contrôle fonction normale : arme le système, une partition ou un groupe complètement menu : change les données fonction normale : arme le système, une partition ou un groupe parti...

  • Page 17

    17 paramètres du clavier pour définir les paramètres du clavier, il faut : 1. Appuyer sur pendant 2 secondes, jusqu’à ce que le menu des paramètres du clavier apparaisse 2. Sélectionner l’icône souhaitée avec : luminosité contraste volume langue remarque : paramétrer la langue du clavier selon la la...

  • Page 18

    18 présenter le tag de proximité comme montré ci-dessous: spécifications techniques consommation modèle : prosys kp modèle : prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma nom./ 18 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30 ma nom./ 2 8 0 ma max. Connexion à la centrale bus 4 fils, jusqu’à 300m de la centrale dimensions 210 mm x 1...

  • Page 19

    19 touchscreen keypad nl inleiding het risco group's touchscreen keypad is een dun en modern design keypad van 7" (17,8cm) voor het prosys beveiliging systeem. Het is compatible met alle prosys versie en beschikbaar met en zonder proximitylezer. Het touchscreen keypad maakt het bestuur van uw beveil...

  • Page 20

    20 toetsen de keypad toetsen kan gebruiken voor verschillende functies hieronder vermelden. Sturing toetsen normale functie: schakelt het systeem, een partitie of een groep geheel in. Gebruikermenu: verandert data. Normale functie: schakelt het systeem, een partitie of een groep gedeeltelijk in. Geb...

  • Page 21

    21 keypad instellingen om de keypad in te stellen volg de instructies hieronder: 1. Druk op gedurende 2 seconden tot het keypad instelling menu doorschijnt 2. Kies de juist icoon met de toetsen: helderheid contrast volume taal opmerking: stel de taal van het keypad in volgens de taal van de centrale...

  • Page 22

    22 biedt de proximity tag zoals hieronder getoond : technische specificaties stroomverbruik model: prosys kp model: prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma typ./ 18 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30 ma typ./ 2 8 0 ma max. Hoofd paneel aansluiting 4-wire bus, tot 300 m van het paneel afmeting 210 mm x 152 mm x 20 mm...

  • Page 23

    23 teclado touchscreen (com tela sensível ao toque) introdução o teclado touchscreen do risco group é um teclado de 7 polegadas fino e moderno, com tela sensível ao toque para o sistema de segurança prosys. O teclado touchscreen é compatível com qualquer versão da prosys, e está disponível com ou se...

  • Page 24

    24 teclas as teclas no teclado podem ser utilizadas para uma variedade de funções como é descrito abaixo. Teclas de controle no modo de operação normal: utilizada para armar forçado no menu de funções do usuário: utilizada para modificar dados no modo de operação normal: utilizado para armar parcial...

  • Page 25

    25 configurações do teclado numérico para definir as configurações do teclado numérico, siga o procedimento a seguir: 1. Pressione por dois segundos até aparecer o menu de configurações do teclado numérico 2. Selecione o ícone relevante utilizando as teclas : brilho contraste volume idioma nota: con...

  • Page 26

    26 aproxime o cartão de proximidade conforme indicado abaixo: especificações técnicas corrente de consumo prosys kp prosys kpp 13,8v +/-10%, 30 ma típica/1 8 0 ma máx. 13,8v +/-10%, 30 ma típica/ 2 8 0 ma máx. Conexão do painel principal barramento 4-fios, até 300 m do painel principal dimensões 210...

  • Page 27

    27 klawiatura dotykowa pl wstęp klawiatura dotykowa risco group to nowoczesne urządzenie, z siedmiocalowym wyświetlaczem, przeznaczone do współpracy z rodziną central alarmowych prosys. Jest ono kompatybilne z dowolną wersją centrali. Klawiatura dotykowa występuje w dwóch wersjach, z których jedna z...

  • Page 28

    28 klawisze klawisze klawiatury mogą być użyte do różnych funkcji, zgodnie z poniższym opisem: klawisze sterujące w trybie normalnym: do uzbrajanie całkowitego w trybie funkcji użytkownika: do zmiany danych w trybie normalnym: do uzbrajanie częściowego w trybie funkcji użytkownika: do zmiany danych ...

  • Page 29

    29 ustawienie klawiatury do zdefiniowania ustawień klawiatury służy poniższa procedura: 1. Nacisnąć na dwie sekundy aż pojawi się menu ustawień klawiatury 2. Wybrać odpowiednią ikonę, używając klawiszy : jasność kontrast poziom głośności język uwaga: wybierz wersję językową zgodną z wersją centrali ...

  • Page 30

    30 umieść tag zbliżeniowy jak na rysunkach poniżej: parametry techniczne pobór prądu prosys kp prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma typowy/1 8 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30 ma typowy/ 2 8 0 ma max. Podłączenie do centrali magistrala 4-żyłowa (bus), do 300 m od centrali wymiary 210 mm x 152 mm x 20 mm tempera...

  • Page 31

    31 dotyková klávesnice cz Úvod dotyková klávesnice od risco group je štíhlá 7" obrazovka s tlačítky určená pro bezpečnostní systém prosys. Klávesnice je kompatibilní se všemi verzemi prosys a je k dispozici ve verzi s nebo bez proximity čtečky.Tlačítka na obrazovce umožňují ovládat a programovat vše...

  • Page 32

    32 ikony ikony na klávesnici můžou být použity pro různé funkce uvedené níže. Ovládací klávesy v normálním pracovním režimu: použita na plnou aktivaci v uživatelském menu: použita na změnu dat v normálním pracovním režimu: použita na částečnou aktivaci v uživatelském menu: použita na změnu dat použi...

  • Page 33

    33 nastavení klávesnice postup definice nastavení klávesnice: 1. Stiskněte na 2 vteřiny ikonu dokud se neobjeví menu nastavení klávesnice. 2. Vyberte příslušnou ikonu použitím kláves : jas kontrast hlasitost jazyk poznámka: nastavte shodný jazyk klávesnice s panelem prosys. 3. Stiskněte ikonu . 4. S...

  • Page 34

    34 ukázka použití proximity p ř ív ě šku: technická specifikace proudový odběr prosys kp prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma typicky/1 8 0 ma max. 13.8v +/-10%, 30 ma typicky/ 2 8 0 ma max. Připojení k hlavnímu panelu 4-drátová sběrnice, až 300 m od hlavního panelu rozměry 210 mm x 152 mm x 20 mm pracovn...

  • Page 35

    35 Πληκτρολόγιο με Οθόνη Αφής gr Εισαγωγή Το Πληκτρολόγιο με Οθόνη Αφής της risco group είναι ένα λεπτό και σύγχρονα σχεδιασμένο πληκτρολόγιο με οθόνη αφής 7" για το Σύστημα Ασφαλείας prosys. Το Πληκτρολόγιο Αφής είναι συμβατό με οποιαδήποτε έκδοση prosys και διατίθεται με ή χωρίς αναγνώστη προσέγγι...

  • Page 36

    36 Πλήκτρα Τα πλήκτρα του πληκτρολογίου μπορούν να χρησιμοποιηθούν για μια ποικιλία λειτουργιών, όπως αναλύεται ακολούθως. Πλήκτρα Ελέγχου Σε Συνήθη Λειτουργία: Χρησιμοποιείται για Ολικό οπλισμό Στο μενού Λειτουργίες Χρήστη: Χρησιμοποιείται για αλλαγή δεδομένων Σε Συνήθη Λειτουργία: Χρησιμοποιείται ...

  • Page 37

    37 Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου Για να ορίσετε τις ρυθμίσεις του πληκτρολογίου ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Πιέστε για δύο δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το μενού Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου 2. Επιλέξτε το επιθυμητό εικονίδιο χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα : Φωτεινότητα Αντίθεση Ένταση Γλώσσα Σημείωση: ...

  • Page 38

    38 Πλησιάστε την Κάρτα Προσέγγισης ως εξής: Τεχνικά Χαρακτηριστικά Κατανάλωση Ρεύματος prosys kp prosys kpp 13.8v +/-10%, 30 ma τυπική/180 ma μέγιστη 13.8v +/-10%, 30 ma τυπική/280 ma μέγιστη Σύνδεση Κεντρικού Πίνακα bus 4-καλωδίων, μέχρι 300 m από τον Κεντρικό Πίνακα Διαστάσεις 210 mm x 152 mm x 20...

  • Page 39

    39 fcc note this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Fcc id: je4pros...

  • Page 40

    40 contacting risco group risco group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.Riscogroup.Com or as follows: united kingdom tel: +44-(0)-161-655-5500 e-mail: support-uk@riscogroup.Com brazil tel: +55-11-3661-8767 e-mail: support-br@riscogroup.C...