S&P EBB-175 Manual

Other manuals for EBB-175: Quick Manual

Summary of EBB-175

  • Page 1

    Ebb-175 ebb-250 extractores centrífugos extracteurs centrifuges centrifugal extractor fans schleuderlüftungsanlagen estrattori centrifughi exaustores centrífugos centrifuaalventilator radialfl äktar wentylatory promieniowe.

  • Page 3: 5.1

    Fig. 5 fig. 4 fig. 3 fig. 1 5.1 5.2 fig. 2.

  • Page 4

    N l n l n l n l n l fig. 6 fig. 7 fig. 10 fig. 11 fig. 8 fig. 9.

  • Page 5

    EspaÑol extractores centrífugos ebb los extractores de la serie ebb han sido fabricados bajo rigurosas normas de producción y control de calidad como la iso 9001. Todos los compo- nentes han sido verificados; todos los aparatos han sido probados a final del montaje. Antes de instalar y poner en func...

  • Page 6

    Tenga que hacer un codo a la salida del extractor hacer lo con el radio más grande posible. Antes de fijar el aparto, asegurarse que existe ninguna obstrucción al paso del aire (conducto), que la compuerta situa- da en la boca de descarga del extractor se abra fácilmente y que la turbina gira librem...

  • Page 7

    (ccw) el potenciómetro situado en la parte inferior del aparto (fig.11) con el pequeño destornillador suministrado con el aparato. Ebb modelos hm extractor de dos velocidades equipado con un higrostato electrónico ajustable entre el 60 y el 90% rh (% humedad relativa ajuste de fábrica: 72%hr). Graci...

  • Page 8

    English ebb centrifugal extractor fans the ebb range has been manufactured to the rigorous standards of production and quality as laid down by the international quality standards iso 9001. All the components have been checked and all the final products have been tested at the end of the manufacturin...

  • Page 9

    The shutter mounted at the fan discharge opens easily and that the impeller turns freely. Remove retaining screw and lift off the terminal box cover (fig.4). The installation may be made with the cable flush fitted by piercing either of the two notches provided for this (fig.5.1), or else with surfa...

  • Page 10

    Point. To prevent night time tripping the humidity sensing is inactive below 10ºc. The integral pullcord or a remote switch (e.G. Light switch) will switch between automatic humidity control and manual override at high speed. The light emitting diode (led) indicator will be lit for manual override. ...

  • Page 11

    FranÇais aérateurs centrifuges ebb les aérateurs de la série ebb ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (iso 9001). Tous les composants ont été vérifiés; tous les appareils ont été testés en fin de montage. Avant d’installer et de mettre en marche...

  • Page 12

    Ne pas utiliser de conduit ayant un diamètre inférieur à 100 mm. S'il est prévu de faire un coude au soufflage du ventilateur, le faire le plus arrondi possible. S'assurer qu'il n'existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l'air, que le volet de surpression situé dans la bouche de souff...

  • Page 13

    Pour diminuer le temps de la temporisation tourner dans le sens antihoraire (ccw) le potentiomètre situé à l’intérieur de l’appareil (fig.11) avec le petit tournevis fourni. Ebb modèle hm aérateurs deux vitesses équipé d'un hygrostat électronique réglable entre 60 et 90 %hr (% d'humidité relative – ...

  • Page 14

    Deutsch radial - ventilator ebb die herstellung von ventilatoren der serie ebb unterliegt den strengen normen für fertigungs- und qualitätskontrolle iso 9001. Alle bauteile wurden einzeln geprüft; alle geräte werden nach fertigstellung einer endkontrolle unterzogen. Vor dem einbau und der inbetriebn...

  • Page 15

    Elektrischer anschluß die ebb-modelle sind für den anschluß an ein wechselstromnetz vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die spannungs- und frequenzwerte des stromnetzes, an das der lüfter angeschlossen wird, mit den auf dem typenschild des gerätes angegebenen werten übereinstimmen. Die ventilato...

  • Page 16

    Zugschalter muss auf niedrige stufe gestellt sein. Um ein verstellen zu verhindern empfehlen wir die zugschnur abzuschneiden. Instandhaltung achtung: wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes fachpersonal und nach den jeweils geltenden nationalen vorschriften durchgeführt werden. Zu...

  • Page 17

    Nederlands ebb centrifugale afzuigventilatoren lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. De ebb serie wordt geproduceerd volgens de strenge iso 9001 normering. En alle onderdelen zijn voor montage getest op deugdelijkheid en kwaliteit. Voordat het product de fabriek verlat is het ge...

  • Page 18

    De ebb 250 dv is geschikt voor schakeling met een wisselschakelaar in permanent hoog of laag toerental, de uitstand is hier niet van toepassing. Gebruik (fig. 9) voor aansluiting met een wisselschakelaar, zet de trekschakelaar hierbij op de lage stand en werk het koordje weg. Ebb model t ventilator ...

  • Page 19

    Bij een defect aan de ventilator dient u uw installateur te raadplegen. Ongeoorloofde reparatie aan de ventilator in de garantieperiode doet de garantie vervallen. Recycling alle soler & palau ventilatoren worden zoveel mogelijk vervaardigd uit recyclebare materialen die bij vernietiging van het app...

  • Page 20

    PortuguÊs extractores centrÍfugos ebb os extractores da série ebb são fabricados sob rigorosas normas de produção e controlo de qualidade como a iso 9001. Todos os componentes são verificados; todos os aparelhos são testados no fim da linha de montagem. Antes de instalar e de colocar em funcionament...

  • Page 21

    Diámetro normalizado de 100 mm. Não se devem utilizar condutas com diámetro inferior. No caso da conduta ter que fazer um cotovelo na saída do extractor, aquele deverá ter o maoir raio de curvatura possivel. Antes de fixar o aparelho, deve asegurar- se que não existe quelaquer obstrução à livre pass...

  • Page 22

    Para diminuir o tempo de temporização deve rodar no sentido anti-horário (ccw) o potenciómetro situado na parte inferior do aparelho (fig.11) com a pequeña chave de fendas, fornecida conjuntamente com o aparelho. Ebb modelos hm extractor de duas velocidades, equipado com um higrostato elctrónico aju...

  • Page 23

    Italiano estrattori centrifughi ebb gli estrattori della serie ebb sono stati fabbricati attenendosi a rigorose norme di produzione e dicontrollo di qualità, come iso 9001. Tutti i componenti sono stati verificati; così come tutti gli apparecchi sono stati provati alla fine del montaggio. Leggere at...

  • Page 24

    Scarico, si apra facilmente e che la turbina giri liberamente. Togliere il coperchio della scatola morsettiera (fig.4). L’installazione è realizzabile con cavo incassato forando una delle due impronte previste (fig. 5.1), o con cavo a vista utilizzando l’ingresso cavo laterale (fig. 5.2.) introdurre...

  • Page 25

    Ebb modelli hm estrattore a due velocità equipaggiato con igrostato elettronico regplabile da 60 a 90% hr (% umidità relativa- regolazione fabbrica 72% hr). L’estrattore si attiva automaticamente a velocità lenta per mezzo dell’igrostato quando il livello di umidità è superiore a quello impostato. L...

  • Page 26

    Polski wentylatory promieniowe ebb instrukcja obsługi i montażu wentylatory promieniowe serii ebb są produktami wysokiej jakości wykonanymi zgodnie z międzynarodowym standardem iso 9001. Wszystkie komponenty są sprawdzane, a produkt finalny kontrolowany pod koniec procesu produkcji. Przed zainstalow...

  • Page 27

    Podłączyć zgodnie ze schematem odpowiednim dla danego modelu. Mocowanie wentylatora powinno być pewne, zapobiegające powstawaniu wibracji i umożliwiające swobodne obracanie wirnika. Podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z niżej przedstawionym opisem. Instalacja elektryczna wentylatory ebb są przez...

  • Page 28

    śrubokręta zgodnie z (fig. 11) odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Aby zmniejszyć czułość sensora należy patrz schemat (fig. 10). Konserwacja przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych, upewnij się czy urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej nawet, jeżeli uprzednio zostało w...

  • Page 29

    РУССКИЙ Центробежные вытяжные вентиляторы ebb Серия вентиляторов ebb изготавливается в соответствии с международным стандартом контроля качества iso 9001. После изготовления все вентиляторы проходят обязательную проверку. При получении вентилятора рекомендуем вам проверить следующее: - что это именн...

  • Page 30

    Установите вентилятор на стене и зафиксируете его при помощи шурупов . Подключите кабель электропитания к колодке на вентиляторе, в соответствии с одной из приведенных схем и закройте крышку клеммной коробки. Подключение вентилятора к сети электропитания Вентиляторы серии ebb комплектуются однофазны...

  • Page 31

    уровень влажности в помещении становится ниже значения, заданного на гигростате . Датчик влажности не работает при температуре воздуха ниже 10ºc. Включение вентилятора на высокую скорость осуществляется при помощи встроенного шнурового выключателя или удаленного выключателя (например, выключателя св...

  • Page 32

    Ebb центробежни смукателни вентилатори Серията ebb е произведена по строгите стандарти за производство и качество, изложени в международния стандарт за качество iso 9001. Всички компоненти са проверени и всички крайни продукти са тествани в края на производствения про- цес. Моля прочетете внимателно...

  • Page 33

    ствия, преградата, монтирана на изхода на вентилатора се отваря лесно и турбината се върти свободно. Свалете задържащия винт и отворете капа- ка на кутията с клеми (Фиг.3). Монтажът може да се направи с кабелен провод, закрепен чрез пробиване на двата канала, предвидени за тази цел (Фиг.4.1), или чр...

  • Page 34

    Обслужване след продажба Препоръчваме Ви да не разглобявате или сваляте никакви други части, освен споменатите, тъй като всякаква намеса автоматично ще прекрати s&p гаранция- та. Ако откриете нередност, свържете се с Вашия s&p доставчик. Рециклиране eec стандартите, заедно с отговорност- та, която н...

  • Page 35

    EББ центрифугални вентилатор ЕББ серија центрифугалних вентилатора је произведена по iso 9001 стандардима. Све компоненте су проверене а производ је тестиран на крају производног процеса . Молимо вас да пажљиво прочитате инструкције пре постављања и покретања производа. Важне информације: - При преу...

  • Page 36

    Вентилатор се може уградити са каблом који се потом може прикључити на нека од два усека која су постављена за ову намену (слика бр. 5.1) или са површинским повезивањем користивши улаз за кабл са стране (слика 5.2). Уметните око 150 мм кабла у кућиште вентилатора и провуците га кроз спојницу за кабл...

  • Page 37

    Ebb модел hm Овај м oдел поседује сензор за контролу влажности. При аутоматском начину рада, контролни прекидач вентилатора при low (нижем степену рада) пали вентилатор онда када степен влажности у просторији достигне раније одређену тачку. Вентилатор ће наставити да ради док год степен влажности не...

  • Page 40: Soler & Palau

    Ref. 287027074 soler & palau sistemas de ventilación s.L.U . C/ llevant 4 08150 parets del vallès (barcelona) espaÑa tel. 93 571 93 00 fax 93 571 93 01 fax int. + 34 93 571 93 11 e-mail: consultas@solerpalau.Com web: www.Solerpalau.Com mÃ01.