1 emidry-dp emisor de calor seco dry heat radiator radiateur à inertie sans fluide emissor de calor seco manual de instalación. Instrucciones de uso installation manual. Instructions for use manuel d'installation. Conseils d'utilisation manual de instalação. Instruções de uso.
2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 potencia power puissance potência 500 w 750 w 1.000 w 1.250 w 1.500 w nº elementos fins elements 4 6 8 10 12 a 160 320 480 640 800
3 Índice 1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. Advertencias de seguridad e instalaciÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3. SelecciÓn de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
4 1. Generalidades le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de este radiador. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabri- cado según las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las nor- mas de la ce. Sírvase leer atentamente esta...
5 3. SelecciÓn de emplazamiento debemos elegir una pared en la que se pueda disponer de un espacio sin mue- bles para situar el aparato. También deberemos evitar objetos en su entorno pró- ximo como muebles, cortinas u otros aparatos. En el cuarto de baño el aparato debe situarse de tal manera que l...
6 ponda con el voltaje indicado en el aparato, que cumpla con toda la legislación vigente y tener contratada la potencia necesaria para conectar todos los apara- tos. Este aparato está destinado a ser conectado de forma permanente a una instala- ción fija. El circuito de alimentación del emisor debe...
7 7. Mandos y funciones * solo se indica cuando está ejecutando un programa o funciona comandado por una señal domóti- ca. En función manual el paro queda indicado por la ausencia de señal. · receptor de infrarrojos · pantalla lcd · pulsador para disminuir · pulsador para aumentar · pulsador para av...
8 8. Operativa manual 8.1 conexión del aparato conectar el interruptor on/off situado en la parte posterior del cabezal de man- dos (indicación roja a la vista). 8.2 selección de funcionamiento pulsando la tecla avanza una posición por cada pulsación en este orden , , , domo y off. Otra pulsación ll...
1º. Mantener pulsado durante 2 segundos. Aparecerá parpadeando en la pantalla la limitación de la temperatura máxima seleccionada (35ºc por defecto). 2º. Pulsar y para ajustar la limitación que se desee fijar. A cada pulsa- ción se corresponde el incremento o el decremento respectivo de 1ºc. Transcu...
10 un mando a distancia (opcional) una programación permanente que hace funcio- nar el aparato de forma autónoma. Las instrucciones de programación y de transmisión están explicadas en el mando a distancia correspondiente. El mando de programación “mp-emidry” de s&p, se ofrece como accesorio y con s...
11 13. ProtecciÓn de sobrecalentamiento. El aparato está concebido para que transmita el calor por convección y por radia- ción. Esta función quedaría dificultada si el aparato se cubre total o parcialmen- te con ropas húmedas o secas, o con cualquier otro objeto. Además provocaría un sobrecalentami...
12 16. Puesta fuera de servicio y reciclaje - en caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconsejable conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original. - la normativa de la cee y el compromiso que debemos adquirir con las futuras genera...
13 english index 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3. Where to install the radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
14 1. Introduction thank you for purchasing one of our radiators. You have purchased a high-quality product manufactured in full compliance with applicable safety regulations and with eu standards. Please read these instructions carefully before installing and switching on the radiator. Keep these i...
15 persons using the bath or shower. (see fig. 5) 4. Mounting the radiator on the wall once a suitable installation point has been selected, proceed as follows:- position the appliance in its place of installation. To do this, we recommend using two pairs of triangular wedges (figure 1), although an...
16 500 w: 2,2 a 1000w:4,3 a 750 w: 3,3 a 1250 w: 5,4 a 1500 w: 6,5 a if the appliance's power cable is in any way damaged it should be replaced by an authorized installer, as this requires special tools. All internal wires, conductors, earth connections and home automation are of section 1 mm. 6. Ho...
17 * only displayed when the appliance is executing a command sent via the home automation network. In manual mode, standby is indicated by the absence of the home automation signal. 8. Manual operation 8.1 connecting the appliance set the on/off switch located on the rear of the control panel to on...
18 domo appliance connected to home automation network and receiving com- mands from controller. The mode and icon are only available from the first transmission from the remote control (optional). Sufficient with transmission of time. 8.3 temperature select each successive press on or increases or ...
19 ambient temperature and the clock begins its countdown. 3 once the countdown has expired the appliance acts as follows: 1-. If it is in standby, it enters mode. 2-. If it is in , or , or domo mode the appliance shuts down. 8.6 simplified operation press and hold the button for 2 seconds to switch...
20 12. In the event of power outage the appliance stops working and switches back on when the power is restored. All settings are restored unchanged. Since the clock stops operating during power outages, all clock settings will operate at a delay equivalent to the duration of the outage until the cl...
21 16. Removal from service, disposal and recycling - when not using the appliance for extended periods of time, it should be retur- ned to its original packaging and stored in a dry, dust-free place. - eu regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used materials; plea...
22 franÇais index 1. GÉnÉralitÉs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2. SÉcuritÉ et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 3. Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
23 1. GÉnÉralitÉs nous vous remercions de la confiance que vous nous avez faite en acquérant ce radiateur. Vous venez d'acheter un produit de qualité qui a été entièrement conçu et fabriqué suivant les règles techniques de sécurité reconnues et conformément aux normes de la ce. Avant l'installation ...
24 che comme meubles, rideaux ou autres appareils.Dans la salle de bains l'appareil doit être placé de sorte que les commandes ne se trouvent pas à la portée d'une personne qui utilise la baignoire ou la douche. (voir fig.5) 4. Fixation au mur lorsque l'emplacement est choisi, procédez comme suit: -...
25 ne puisse pas dépasser la capacité de celui-ci. À cet effet et pour les sections de câble nécessaires, vous trouverez ci-dessous l'intensité correspondant à la puis- sance et à la tension nominales : 500 w: 2,2 a 1000w:4,3 a 750 w: 3,3 a 1250 w: 5,4 a 1500 w: 6,5 a si le manchon de connection de ...
26 7. Commandes et fonctions * n'est indiqué que lorsqu'un programme est en cours d'exécution ou que le fonc- tionnement est commandé par signal domotique. En fonction manuelle, l'arrêt est indiqué par l'absence de signal. 8. OpÉration manuelle 8.1 connection de l'appareil connecter l'interrupteur o...
27 8.2 selection du mode de fonctionnement en appuyant sur la touche avance d'une position à chaque pulsation et dans cet ordre , , , domo et off. Une autre pulsation conduit à et ainsi de suite. Ces positions correspondent aux réponses suivantes : appareil en marche avec la consigne de température ...
28 8.5 fonction timer cette fonction permet de programmer un arrêt ou une mise en marche de l'appa- reil dans une sélection comprise entre 15 minutes et 99 heures avec 45 minutes en fractions de 15 minutes. Cette ambivalence de fonction permet à l'appareil de fonctionner encore pendant une durée dét...
29 - 4 programmes de fonctionnement. - programmation par plages horaires avec des températures diverses. - programmation pour chaque jour de la semaine. 10. OpÉration par fil pilote sélectionner le mode de fonctionnement domo. L'appareil exécutera les ordres d'une centrale domotique jusqu'à nouvelle...
30 lle, mais la répétition de ce problème peut causer une panne qui ne serait pas couverte par la garantie. 14. Entretien pÉriodique aucun type d'entretien périodique de type technique n'est nécessaire. Il suffit de le nettoyer de temps en temps, ce qui peut être fait avec l'aspirateur, en lui ajou-...
31 indice 1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 2. PrecauÇÕes de seguranÇa e instalaÇÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 3. SelecÇÃo da localizaÇÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3...
32 1. Generalidades agradecemos a confiança depositada na compra deste radiador. Acaba de adqui- rir um produto de qualidade totalmente fabricado segundo as técnicas de segu- rança reconhecidas e em conformidade com as normas ce. Por favor leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelh...
33 do de modo a que os comandos de regulação não estejam acessíveis às pesso- as que estejam dentro da banheira ou do duche. (ver fig.5) 4. FixaÇÃo Àparede uma vez escolhida a localização, proceda aos seguintes passo:- posicione-o no local definido. Sugerimos a utilização de dois pares de calços tri...
34 ligados simultaneamente a cada protector magnetotérmico, não ultrapasse a capacidade deste. Para estes efeitos e para os da secção de cabo necessário, indicamos em seguida a intensidade que corresponde à potência e tensão nomi- nais: 500 w: 2,2 a 1000w:4,3 a 750 w: 3,3 a 1250 w: 5,4 a 1500 w: 6,5...
35 7. Comandos e funÇÕes * exibido apenas quando está a executar um programa ou a funcionar comanda- do por um sinal de domótica. Em modo manual a paragem é indicada pela ausência de sinal. · receptor de infravermelhos · ecrã lcd · botão para diminuir · botão para aumentar · botão para avançar a pos...
36 8. OperaÇÃo manual 8.1 ligação do aparelho ligar o interruptor on/off situado na parte posterior do punho de comandos (indicação vermelha à vista). 8.2 selecção de funcionamento ao premir a tecla avançará uma posição por esta ordem , , , domo e off. Se premir mais uma vez irá para e assim sucessi...
37 2º. Prima e para ajustar a limitação que se deseja fixar. De cada vez que premir estes comandos a temperatura estabelecida aumenta ou diminui1cº. Passados 5 segundos sem premir estas teclas, o valor é aceite e o ecrã passa ao modo normal. 8.5 função temporizador esta função permite programar uma ...
38 o comando de programação “mp-emidry” da s&p, é oferecido como acessó- rio e com um único destes comandos, poderá programar e comandar facilmente todos os aparelhos da sua instalação. O comando mp-emidry oferece as seguintes possibilidades: - 4 programas de funcionamento. - programação por franjas...
39 para além de afectar o desempenho do aparelho momentaneamente, a repetição do sobreaquecimento pode ser causa avarias que não estarão a coberto da garantia. 14. ManutenÇÃo periÓdica não é necessário nenhum tipo de manutenção técnica periódica. É necessária apenas uma limpeza de tempos a tempo, qu...
C/llevant,4 polígono industrial llevant 08150 parets del vallès (barcelona) spain tel. 93 571 93 00 fax. 93 571 93 01 tel. Int. +34 93 571 93 00 fax. Int. +34 93 571 93 11 http://www.Solerpalau.Com ref.: 9050054901.