S&P HTB-150 N IP55 Installation Manual

Other manuals for HTB-150 N IP55: Installation Manual And Operating Instructions

Summary of HTB-150 N IP55

  • Page 1

    Htb-150 n ip55 ventilador de techo ventilateur de plafond ventilador de tecto ventilatore da tetto ceiling fan deckenventilator plafond ventilator Потолочный вентилятор manual de instalación. Instrucciones de uso manuel d'installation. Conseils d'utilisation manual de instalação. Instruções de uso m...

  • Page 3

    A i h b d f e c g j fig.2a fig.1 fig.2b 3.

  • Page 4

    2 3 y b r 1 0 w g 1 2 3 4 m l n 2 3 y b r 1 0 w g 1 2 3 4 l n m fig.4 fig.3a fig.3b 4.

  • Page 5: Español

    Aviso: lea todas las instrucciones detenidamente para asegurar un uso e instalación segura del equipo. Ni el fabricante, ni el agente / distribuidor, ni el comercio donde se compró este producto, tendrán responsabilidad alguna por daños o perdidas ocasionadas por la incorrecta instalación de este pr...

  • Page 6

    12.- nunca inserte objetos entre las palas de la hélice mientras el ventilador esté en movimiento. Antes de montar el ventilador de techo, saque las piezas de dentro del embalaje y compruebe que todos los componentes de la lista estén incluidos. A.- soporte gancho. (1 unidad) b.- conjunto motor más ...

  • Page 7

    Fijación en un techo de hormigón fijación en un techo de madera ensamblaje del ventilador para asegurar una fijación adecuada, practique dos agujeros en el techo de hormigón del diámetro del taco. Inserte los tacos suministrados y fije el soporte gancho mediante los dos tornillos y arandelas suminis...

  • Page 8

    InstalaciÓn elÉctrica instrucciones de operaciÓn mantenimiento nota importante: (fig.3) figura 4. AtenciÓn: nota importante: antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o desconecte el interruptor principal del suministro eléctrico. .- según el esquema de conexión que usted eli...

  • Page 9

    Solucionar problemas nota importante: antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de la red eléctrica. Problema causa problema solución sugerida ventilador no arranca 1. Fusibles fundidos o interruptor general desconectado. 2. Conexiones flojas en las regletas de conexión. 1...

  • Page 10: Français

    Avis: lisez attentivement toutes les instructions afin d'assurer une installation et une utilisation sûres de l'appareil. Ni le fabriquant, ni l'agent / distributeur, ni le commerçant qui a vendu cet article ne sont responsables des dommages ou pertes occasionnés par l'installation incorrecte de l'a...

  • Page 11

    11.-après avoir installé le ventilateur, assurez-vous que toutes les fixations soient correctes pour éviter la chute du ventilateur. 12.-n'introduisez jamais aucun objet entre les pales de l'hélice pendant que le ventilateur est en mouvement. Les instructions et avertissements de sécurité de ce manu...

  • Page 12

    Fixation à un plafond en béton fixation à un plafond en bois assemblage du ventilateur installation Électrique pour assurer une fixation appropriée, faites deux trous dans le plafond en béton du diamètre de la cheville. Introduisez les chevilles fournies et fixez le support crochet avec les deux vis...

  • Page 13

    Flux d'air à votre convenance. (fig.3) tous les ventilateurs sont fournis d'usine avec le flux d'air vers le bas. .- si vous souhaitez varier fréquemment le sens du flux d'air, installez un interrupteur de croisement extérieur comme indiqué sur le schéma de la avant de changer le sens de rotation du...

  • Page 14

    Problème cause problème solution suggérée le ventilateur ne démarre pas 1. Fusibles fondus ou interrupteur général débranché. 2. Branchements lâches dans les réglettes de branchement. 1. Vérifier les fusibles ou l’interrupteur général. 2. Vérifier branchements. Ventilateur bruyant 3. Les pales de l’...

  • Page 15: Português

    Aviso: leia todas as instruções com atenção para assegurar um uso e instalação segura do equipamento. Nem o fabricante, nem o agente / distribuidor, nem a loja onde foi comprado este produto, têm qualquer responsabilidade por danos ou perdas ocasionadas pela incorrecta instalação deste produto. Norm...

  • Page 16

    11.-depois de instalar o ventilador, assegure-se de que todas as fixações estejam correctas para evitar a queda do ventilador. 12.-nunca insira objectos entre as pás da hélice quando o ventilador estiver em movimento. I antes de montar o ventilador de tecto, tire as peças da embalagem e comprove que...

  • Page 17

    Comprove que o ponto de fixação do aparelho seja capaz de suportar o peso do ventilador em movimento para assegurar uma fixação adequada, pratique dois buracos no tecto de betão do diâmetro da bucha. Insira as buchas fornecidas e fixe o suporte gancho mediante os dois parafusos e anéis fornecidos pa...

  • Page 18

    InstalaÇÃo elÉctrica instruÇÕes de operaÇÃo manutenÇÃo nota importante: (fig.3) figura 4. AtenÇÃo: nota importante: antes de começar a manipular a rede eléctrica, tire os fusíveis ou desligue o interruptor principal do fornecimento eléctrico. .- segundo o esquema de ligação escolhido, poderá determi...

  • Page 19

    Solucionar problemas nota importante: antes de manipular o ventilador, assegure-se de que está desligado da rede eléctrica. Problema causa problema solução sugerida ventilador não arranca 1. Fusíveis fundidos ou interruptor geral desligado. 2. Ligações frouxas nas placas de ligação. 1. Comprovar fus...

  • Page 20: Italiano

    Avviso: leggere tutte le istruzioni con cura per avere un'ottima installazione e uso dell'apparecchiatura. Il fabbricante, l'agente/distributore, il negozio dove è stato comprato questo prodotto declinano ogni responsabilità per danni o perdite originati dall'incorretta installazione del presente pr...

  • Page 21

    10.-prima di mettere mani sulla rete elettrica, eliminare i fusibili o spegnere l'interruttore principale dell'alimentazione di corrente. 11.-una volta installato il ventilatore, assicurarsi che tutti i punti di fissaggio siano corretti per evitare che il ventilatore caschi giù. 12.-fra le pale dell...

  • Page 22

    Assicurarsi che la distanza dalla parte più bassa del ventilatore, una volta installato, sia come minimo di verificare che il punto di fissaggio del ventilatore sia capace di sopportarne il peso in movimento per assicurare un ancoraggio adeguato, realizzare dei fori sul soffitto di cemento armato da...

  • Page 23

    Mediante una vite che si trova sulla sua stessa base. : prima d'iniziare a mettere mani sulla rete elettrica, togliere i fusibili o spegnere l'interruttore principale dell'alimentazione elettrica. .- secondo lo schema delle connessioni che si sceglie, si potrà determinare la direzione del flusso del...

  • Page 24

    Nota importante: nota importante: prima di iniziare la manutenzione del ventilatore, assicurarsi che sia spenta la rete elettrica. Prima di mettere mani sul ventilatore, assicurarsi che sia spenta la rete elettrica. Soluzione dei problemi problema causa problema soluzione suggerita ventilatore non s...

  • Page 25: English

    Warning: read all the instructions carefully to ensure the correct installation and use of the equipment. Neither the manufacturer, nor the distributor/agent, nor the shop where the product was purchased will be responsible for any damage or loss caused by incorrect installation of this product. Gen...

  • Page 26

    Important note: the instructions and safety warning appearing in this instructions manual do not intend to cover all the possible situations and conditions that could occur. It should be understood that common sense, care and precaution are factors to be taken into consideration. These factors are t...

  • Page 27

    Hanging on a wooden ceiling. Assembling the fan electrical installation to ensure that it is hung suitably, fix the support hook using the two screws and washers supplied for the purpose directly into the wood without making any holes previously ensure that the ceiling is capable of supporting the m...

  • Page 28

    Operation instructions maintenance troubleshooting 1.- the speed selector has four positions: 0 ......... Off 1 ......... High speed 2 ......... Medium speed 3 ......... Low speed 1.- periodical cleaning is the only maintenance required. 2.- as this is an ip55 fan, it can be cleaned on the outside, ...

  • Page 29: Deutsch

    Hinweis: lesen sie bitte die gesamte bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den sicheren gebrauch und installation des gerätes sicherzustellen. Weder hersteller, noch der vertreiber oder händler, bei dem das produkt erworben wurde, haften für schäden oder verluste, die durch die unsachgemäße insta...

  • Page 30

    11.-nachdem der ventilator installiert wurde, vergewissern sie sich, dass alle halterungen korrekt angebracht sind, um ein herunterfallen des ventilators zu vermeiden. 12.-stecken sie nie gegenstände zwischen die propellerflügel des ventilators während sich dieser dreht. Bevor sie den deckenventilat...

  • Page 31

    Vergewissern sie sich, dass der abstand zwischen unterkante ventilator und boden nach der installation mindestens stellen sie sicher, dass die befestigungsstelle des gerätes dem gewicht des sich drehenden ventilators stand hält b um eine ordnungsgemäße befestigung sicherzustellen, bohren sie zwei lö...

  • Page 32

    3. Öffnen sie den anschlusskasten und führen sie die kabel durch die stopfbuchse ein. Verbinden sie die kabel und schließen sie den kasten ordnungsgemäß, um das eindringen von wasser zu verhindern. Verstauen sie den anschlusskasten in der zierkappe. 4. Verbergen sie die befestigungsstelle unter der ...

  • Page 33

    3. Achten sie bei der reinigung darauf, dass sie sich nicht auf die flügel stützen und denn wasserstrahl nicht direkt auf diese richten, da sie eine unwucht bekommen könnten, was zu einer vermehrten schwingung des ventilators führen würde. 4. Verwenden sie keine scheuermittel, da diese die oberfläch...

  • Page 34: Nederlands

    Waarschuwing: lees alle instructies aandachtig door om zo een veilig gebruik en een correcte installatie te garanderen. Noch de fabrikant of de distributeur / vertegenwoordiger, noch de winkel waar dit product is aangekocht kunnen aansprakelijk worden gesteld voor schade of verliezen die optreden do...

  • Page 35

    11.-controleer na de installatie van de ventilator of alle bevestigingspunten correct zijn bevestigd om te voorkomen dat de ventilator naar beneden zou kunnen storten. 12.-steek nooit een voorwerp door de bladen van de schroef terwijl de ventilator in werking is. Haal de ventilator uit de verpakking...

  • Page 36

    Controleer of de afstand na installatie, gemeten vanaf de onderzijde van de ventilator tot de vloer, ten minste ga na of de bevestigingspunten van het apparaat voldoen om het gewicht van de bewegende ventilator te dragen boor voor een voldoende stevige bevestiging twee gaten in het plafond met de vo...

  • Page 37

    4.- bedek het bevestigingspunt met de sierkop en maak deze laatste vast met de schroef in diens basis. U moet vooraleer te beginnen werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat van het elektriciteitsnet loskoppelen door de hoofdschakelaar uit te zetten of de zekeringen te verwijderen . .- de gewenst...

  • Page 38

    4.- gebruik geen schoonmaakmiddelen met een schurende werking; deze kunnen het oppervlak krassen. Koppel de ventilator altijd af van het elektrisch net voordat u deze gaat schoonmaken. Koppel de ventilator altijd af van het elektrisch net voordat u deze gaat manipuleren. Zeer belangrijk: zeer belang...

  • Page 39: Русский

    Пожалуйста, перед установкой вентилятора, внимательно изучите данную инструкцию. Она содержит важную информацию по монтажу и обслуживанию вентилятора, а также по технике безопасности Производитель или продавец не несут ответственности за ущерб, полученный вследствие неправильного монтажа или эксплуа...

  • Page 40

    1 . Удостоверьтесь, что никакие предметы не смогут попасть в лопасти вентилятора во время его работы. 2. Данная инструкция не может описать все нестандартные ситуации, которые могут произойти в процессе установки оборудования. За безопасность работ по монтажу, а также дальнейшей работы оборудования ...

  • Page 41

    Крепление вентилятора к бетонному потолку. СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА Сделайте в бетонном потолке четыре отверстия диаметром, соответствующим диаметру дюбелей Вставьте дюбели в отверстия в Если вы устанавливаете несколько вентиляторов, не путайте лопасти одного вентилятора с другим. Устанавливайте на вентил...

  • Page 42

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАЖНО: прежде чем выполнять какие-либо действия по подключению вентилятора, удостоверьтесь, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен. - В зависимости от выбранной схемы, вентилятор может работать с Регулятор скорости им...

  • Page 43

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Проблема Неисправность Возможные решения Вентилятор не включается 1. Перегорел предохранитель или сработал автоматический выключатель. 2. Нарушен контакт на клеммах вентилятора 1. Проверьте предохранитель и автоматический выключатель. 2. Проверьте контак...

  • Page 44

    C/llevant,4 polígono industrial llevant 08150 parets del vallès (barcelona) espaÑa tel. 93 571 93 00 fax. 93 571 93 01 tel. Int. +34 93 571 93 00 fax. Int. +34 93 571 93 11 http://www.Solerpalau.Com consultas@solerpalau.Com ref . 14 31 19 7 1.