Saeco 10000242 Operation And Maintenance Manual - Consignes De Sécurité

Manual is about: Saeco Coffee Makers Espresso Machine Operation and Maintenance Manual

Summary of 10000242

  • Page 1

    Operation and maintenance manual before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules mode d'emploi veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. For household use only.

  • Page 2

    Important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 read all instructions and information in this instruction book and any other literature included ...

  • Page 3

    Caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no user serviceable...

  • Page 4: Contents

    2 contents general information ................................................................................................................... 3 appliance ......................................................................................................................................... 4 a...

  • Page 5: General Information

    3 the coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use only, and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage cause...

  • Page 6: Accessories

    4 compartment for pre- ground coffee accessories “aqua prima” zdwhu¿owhu ground coffee measuring scoop cleaning brush water hardness tester appliance grinder adjustment key power cable brew group coffee grounds drawer socket for power cable coffee bean hopper power button service door coffee bean ho...

  • Page 7: Installation

    5 1 2 3 4 7 6 5 installation attach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag). Place a container beneath the hot water spout. Remove the coffee bean hopper cover. Fill the hopper with coffee beans. Close the cover pushing it down comple...

  • Page 8: Installation

    6 5 1 2 3 4 2.1 language english 6 8 7 talea ring plus installation setting the language :khqwkhpdfklqhlvvzlwfkhgrqiruwkh¿uvwwlphlwuhtxluhvwkhvhohfwlrqriwkhghvluhgodqjxdjh this allows you to adjust the parameters of the beverages to the typical parameters of the country where the machine is used. Th...

  • Page 9

    7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 remove the “aqua prima” zdwhu¿owhuiurplwvsdfndjlqj enter the date of the current month. “aqua prima” water filter to improve the quality of the water you use, and guarantee longer machine life at the same time, it is uhfrpphqghgwkdw\rxlqvwdoowkh³$txd3ulpd´zdwhu¿owhu$iwhulqvwdoodw...

  • Page 10: Display

    8 • press the button twice to make 2 cups. 7klvrshudwlrqfdqehshuiruphgxsxqwlowkhjulqglqjriwkh¿uvwfxslvfrpsohwh press twice it is possible to choose three options (strong, medium and mild) by pressing the button. These indicate the quantity of coffee the machine grinds for each beverage. This button ...

  • Page 11: Coffee Intensity

    9 medium coffee strong coffee mild coffee sbs adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Coffee intensity sbs – saeco brewing system to raise the drip tray, press lightly on the l...

  • Page 12: Beverage Dispensing

    10 3 4 5 1 2 coffee brewing can be stopped at any time by pressing the button again. The steam spout may reach high temperatures: danger of scalding. Do not touch it with bare hands. Check that all the containers are clean. To carry out this operation, follow the instructions in the “cleaning and ma...

  • Page 13

    11 4 1 2 5 3 dispensing beverages with ground coffee the machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee. Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or ...

  • Page 14: Hot Water Dispensing

    12 1 2 3 5 6 7 4 hot water dispensing dispensing may be preceded by short spurts of hot water and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Beverage dispensing press the button. Place a container ben...

  • Page 15: Dispensing Steam

    13 1 2 3 5 6 7 4 dispensing steam press the button. Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout. Turn the knob to the position. Heat the beverage; move the container while heating. :khq\rxkdyh¿qlvkhgwxuq the knob until it is in the rest position ( ). After dispensing,...

  • Page 16: Beverage Dispensing

    14 3 2 4 5 6 1 8 7 beverage dispensing making cappuccino dispensing may be preceded by short spurts of hot water and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Press the button. Immerse the steam spou...

  • Page 17: Milk Island (Optional)

    15 1 2 3 5 4 6 7 8 milk island (optional) this device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the milk island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in...

  • Page 18: Beverage Programming

    16 beverage programming the following page describes how to program coffee beverages; the settings to program each beverage may differ depending on the type of beverage. 2. Programming from the “beverage settings” menu to adjust the settings for preparing beverages: press the button and select “beve...

  • Page 19

    17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 check that the water and coffee bean container are full; place the cup under the dispensing head. Press the button. Press the button a few times to adjust the quantity of coffee to be ground or select the use of pre- ground coffee. Press the button to save. Select the beverag...

  • Page 20: Programming The Machine

    18 programming the machine some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences. Press the button to: frq¿upwkhvhohfwlrq - save the new settings. 1 press the button. 1dyljdwhwkhfolfnzkhhozlwk\rxu¿qjhuwr - select the functions - change the...

  • Page 21: Machine Settings

    19 1 2 3 2.1 language english “language” menu machine settings to change the machine’s operation settings, press the button, select “machine settings” and press the exwwrq1dyljdwhwkhfolfnzkhhozlwk\rxu¿qjhuwr set the menu language. Activate/deactivate the “aqua prima” zdwhu¿owhudodup set the water ha...

  • Page 22: Programming The Machine

    20 3 1 2 1 2 3 4 5 “acoustic alarm” menu > machine settings > acoustic alarm to turn on/off a tone each time a button is pressed. Select by navigating the click zkhhozlwk\rxu¿qjhu it is possible to set: - on - off press the button to save. Programming the machine immerse the water hardness tester in...

  • Page 23

    21 3 1 2 3 1 2 3 1 2 “filter alarm” menu > machine settings > filter alert 7rwxuqrqriivljqdoolqjwkhqhhgwrfkdqjhwkh³$txd3ulpd´zdwhu¿owhu7khpdfklqhlqirupvwkhxvhu zkhqwkh³$txd3ulpd´¿owhuqhhgvwrehuhsodfhg “rinse” menu > machine settings > rinsing the rinse setting cleans the internal circuits in order t...

  • Page 24: Programming The Machine

    22 1 2 1 2 3 4 “clock setting” menu > machine settings > clock setting to set the current time, date and hour format to display. In this menu you can set: - the current time (hour and minutes) - the hour format (24 hours - am/pm) - the current date (day - month - year - day of the week) - the date f...

  • Page 25

    23 1 2 3 4 5 1 2 3 time format > machine settings > clock setting > time format to set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. The machine also allows displaying the time in the american format (am/pm). Date setting > machine settings > cl...

  • Page 26: Programming The Machine

    24 4 5 1 2 3 4 5 programming the machine select the month and press the exwwrqwrfrq¿up select the year and press the exwwrqwrfrq¿up the day of the week is automatically set according to the set date. Date format > machine settings > clock setting > date format 7rvhwwkhgdwhylhzprgh7khprgl¿fdwlrqriwkl...

  • Page 27: Maintenance

    25 1 2 1 2 3 dffhvvwkhvshfl¿fghvfdolqjphqx maintenance to access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and press the exwwrq1dyljdwhwkhfolfnzkhhozlwk\rxu¿qjhuwr dffhvvwkhvshfl¿f³$txd3ulpd´ zdwhu¿owhuphqx wash the brew group. “water filter” menu > maintenance > wat...

  • Page 28: Maintenance

    26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 when the cycle ends, turn the knob to the rest position ( ) and remove the container. 7kh¿owhulvlqlwldol]hg filter state > maintenance > water filter > filter status 7rwxuqwkh¿owhufkhfnrqriiwkhpdfklqhfkhfnvzkhqwkh³$txd3ulpd´zdwhu¿owhuqhhgvwrehfkdqjhg dqglqirupvwkhxvhu7klvixqfwlr...

  • Page 29

    27 1 2 1 2 3 “descaling” menu > maintenance > descaling 7rpdqdjhwkhghfdofl¿fdwlrqriwkhpdfklqh¶vflufxlwv in this menu you can: - check the number of litres before descaling; - carry out the machine descaling cycle. Litres remaining > maintenance > descaling > litres left to display how many litres of...

  • Page 30: Maintenance

    28 1 2 3 6 4 7 8 9 5 descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature; otherwise you must cool the boiler as follows: note: before beginning the descaling cycle make sure that: 1. A large enough container is positi...

  • Page 31

    29 10 12 13 14 15 16 11 :khqwkhvroxwlrqlv¿qlvkhgwkh following message appears on the display: remove the water tank, rinse with fresh drinking water to eliminate traces of descaling vroxwlrqwkhquh¿oozlwkiuhvk drinking water. Insert the tank with fresh drinking water. Rinse the machine’s circuits by ...

  • Page 32

    30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 brew group washing > maintenance > group wash insert the tablet as shown above. Press to start. To clean the machine’s internal circuits used for brewing coffee. To wash the brew group, simply clean with water as shown on page 35. This wash completes maintenance of the brew grou...

  • Page 33: Energy Saving

    31 3 1 2 3 1 2 energy saving to adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press the exwwrq1dyljdwhwkhfolfnzkhhozlwk\rxu¿qjhuwr set the time which must pass after the last product dispensing before the machine enters the energy saving mode. Turn off delay > ene...

  • Page 34

    32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 “monday” timer setting > energy saving > monday this and the following menus are used to set the turn on/off times for each day of the week. The procedure described below shows how to set the turn on/off times for “monday”. To set the turn on/off times for the other days o...

  • Page 35: Special Functions

    33 1 2 5 3 4 special functions this menu allows you to access special functions present on the machine. Press the button to access and select “special function” and press the button. Navigate the folfnzkhhozlwk\rxu¿qjhuwr restore the basic machine operating parameters. Restore settings > special fun...

  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 cleaning and maintenance with the brush, clean the pre- ground coffee compartment. Switch off the machine and unplug it. Clean the tank and the cover. Remove the drip tray, empty and wash it. Remove the grounds drawer. Clean the display with a dry cloth. Remove and wash the stea...

  • Page 37: Cleaning The Brew Group

    35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 open the service door and remove the coffee grounds drawer. The brew group must be cleaned at least once a week. Wash the brew group with warm water. Warning! Do not wash the brew group with detergents that can compromise its correct operation. Do not wash in the dishwasher. :dv...

  • Page 38: Error Codes

    36 error codes guide message that appears how to remove the message out of service (xx) restart to fix… :khuh[[lghqwl¿hvdqhuurufrgh7xuqriidqgdiwhu seconds turn the machine on again to restore normal operation.If the problem persists, call the service centre and give the code (xx) shown on the displa...

  • Page 39: Troubleshooting

    37 troubleshooting p roblems c auses s olutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Hot water or steam is ...

  • Page 40: Safety Rules

    38 safety rules in case of emergency immediately unplug the cord from the outlet. Only use the appliance • indoors. • for preparing coffee, hot water and for frothing milk. • for domestic use. • by adults in non altered psycho-physical conditions. Precautions for the use of the machine • do not use ...

  • Page 41: Failures

    39 failures ‡ 'rqrwxvhwkhdssoldqfhlididloxuhkdvehhqyhul¿hgruvxvshfwhgiruh[dpsohdiwhuehlqjgursshg • any repairs must be performed by an authorized customer service center. • do not use the appliance with a defective power cord. The manufacturer or its customer service center will have to replace the ...

  • Page 42: Technical Data

    40 technical data nominal voltage see label on the appliance power rating see label on the appliance power supply see label on the appliance shell material abs - thermoplastic size (w x h x d) 320 x 370 x 400 mm - 12.60” x 14.57” x 15.75” weight 9 kg - 19.8 lbs cable length 1200 mm - 47.24” control ...

  • Page 43

    41.

  • Page 44

    Important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autr...

  • Page 45

    PrÉcautions machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la ...

  • Page 46: Table Des Matières

    2 table des matiÈres gÉnÉralitÉs .................................................................................................................................... 3 appareil ..............................................................................................................................

  • Page 47: De Blessures Graves !

    3 la machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement co...

  • Page 48: Accessoires

    4 logement café prémoulu accessoires filtre « aqua prima » doseur pour le café moulu pinceau de nettoyage test de dureté de l’eau appareil clé pour régler la mouture câble d’alimentation groupe de distribution tiroir à marc prise pour câble d’alimentation réservoir à café en grains interrupteur géné...

  • Page 49: Mise En Place

    5 1 2 3 4 7 6 5 mise en place %udqfkhuod¿fkhvxuodsulvhvlwxph au dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique). Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau chaude. Retirer le couvercle du réservoir à café. Rempli...

  • Page 50: Mise En Place

    6 5 1 2 3 4 2.1 language english 6 8 7 talea ring plus mise en place sÉlectionner la langue lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues so...

  • Page 51: Filtre « Aqua Prima »

    7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 'pedoohuoh¿owuh©$txd3ulpdª régler la date sur le mois en cours. Filtre « aqua prima » pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé g¶lqvwdoohuoh¿owuh©$txd3ulpdª$suqvo¶lqvwdoodwlrqsurfpghudyhfohsurjudpphg¶dfwlydwlrq...

  • Page 52: Afficheur

    8 • pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé. Appuyer 2 fois trois sélections sont possibles en appuyant sur la touche (fort, moyen et léger) qui indiquent la quantité de café que la machine mout pou...

  • Page 53: Densité Du Café

    9 cafe moyen cafe fort cafÉ lÉger pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. DensitÉ du cafÉ sbs – saeco brewing system rÉglage de la hauteur du bac d’Égouttement r...

  • Page 54: Distribution De La Boisson

    10 3 4 5 1 2 la distribution de cafÉ peut Être interrompue À tout moment en appuyant de nouveau sur la touche . La vapeur peut atteindre une tempÉrature ÉlevÉe : risque de brÛlures. Éviter tout contact direct avec les mains. 9pul¿hutxhwrxvohvupvhuyrluvvrlhqwsursuhvvxlyuhsrxufhodohvlqglfdwlrqvgxfkdsl...

  • Page 55

    11 4 1 2 5 3 distribution de la boisson avec du cafÉ moulu la machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en ...

  • Page 56: Distribution D’Eau Chaude

    12 1 2 3 5 6 7 4 distribution d’eau chaude au dÉbut de la distribution, faire attention au risque de brÛlures car il peut y avoir des Éclaboussures d’eau chaude. La buse pour la distribution de l’eau chaude/ vapeur peut atteindre des tempÉratures ÉlevÉes : Éviter de la toucher directement avec les m...

  • Page 57: Distribution Vapeur

    13 1 2 3 5 6 7 4 distribution vapeur appuyer sur la touche . Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération. Quand la boisson est chaude, tourner le bouton j...

  • Page 58: Distribution De La Boisson

    14 3 2 4 5 6 1 8 7 distribution de la boisson distribution cappuccino au dÉbut de la distribution, faire attention au risque de brÛlures car il peut y avoir des Éclaboussures d’eau chaude. La buse pour la distribution de l’eau chaude/ vapeur peut atteindre des tempÉratures ÉlevÉes : Éviter de la tou...

  • Page 59: Milk Island (En Option)

    15 1 2 3 5 4 6 7 8 milk island (en option) cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le milk island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisat...

  • Page 60: Programmation Boisson

    16 programmation boisson pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson. 2. Programmation À partir du menu « rÉglage des boissons » ce men...

  • Page 61

    17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9pul¿hutxhohupvhuyrlujhdxhwoh réservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur. Appuyer sur la touche . Appuyer plusieurs fois sur la touche pour régler la quantité de café à moudre ou sélectionner l’emploi de café prémoulu. Mémoriser en appuyan...

  • Page 62: Programmation Machine

    18 programmation machine &huwdlqhvirqfwlrqvghodpdfklqhshxyhqwrwuhsurjudppphvd¿qghohvdgdswhudx[h[ljhqfhv personnelles. Appuyer sur la touche pour : frq¿uphuodvpohfwlrq - mémoriser les nouveaux réglages 1 appuyer sur la touche . 2 faire glisser le doigt sur le disque pour : - sélectionner les fonction...

  • Page 63: Réglage De La Machine

    19 1 2 3 2.1 language english menu « langue » rÉglage de la machine 3rxuprgl¿huohvsdudpqwuhvghirqfwlrqqhphqwghodpdfklqhdssx\huvxuodwrxfkh ; sélectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : sélectionner la langue des menus. Ac...

  • Page 64: Programmation Machine

    20 3 1 2 1 2 3 4 5 menu « alertes sonores » > réglage de la machine > alertes sonores pour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on appuie sur une touche. Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé programmation mac...

  • Page 65

    21 3 1 2 3 1 2 3 1 2 menu « alerte filtre » > réglage de la machine > alerte filtre 3rxudfwlyhugpvdfwlyhuohvljqdolqgltxdqwtx¶loidxwuhpsodfhuoh¿owuh©$txd3ulpdª(qdfwlydqwfhwwh irqfwlrqodpdfklqhdyhuwlwo¶xwlolvdwhxutxdqgoh¿owuh©$txd3ulpdªgrlwrwuhuhpsodfp menu « rinÇage » > réglage de la machine > rinçag...

  • Page 66: Programmation Machine

    22 1 2 1 2 3 4 menu « rÉglage de l’horloge » > réglage de la machine > réglage horloge &hphqxshuphwghupjohuo¶khxuhdfwxhoohodgdwhhwohirupdwgho¶khxuhtxho¶rqgpvluhdi¿fkhu il sert à régler : - l’heure actuelle (heure et minutes) ohirupdwg¶di¿fkdjhgho¶khxuh heures - am/pm) - la date actuelle (jour - mois...

  • Page 67

    23 1 2 3 4 5 1 2 3 format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure &hwwhirqfwlrqshuphwghupjohuohprghg¶di¿fkdjhgho¶khxuh7rxwfkdqjhphqwgxprghg¶di¿fkdjh prgl¿hwrxvohvsdudpqwuhvtxlqpfhvvlwhqwg¶xqdi¿fkdjhupjodjhgho¶khxuh la machine permet pjdohphqwg¶di¿fkhuo¶khxuh dans le forma...

  • Page 68: Programmation Machine

    24 4 5 1 2 3 4 5 programmation machine 6pohfwlrqqhuohprlvhwfrq¿uphu avec la touche . 6pohfwlrqqhuo¶dqqphhwfrq¿uphu avec la touche . Le jour de la semaine est réglé automatiquement en fonction de la date saisie. Format date > réglage de la machine > réglage horloge > format de la date &hwwhirqfwlrqsh...

  • Page 69: Entretien

    25 1 2 1 2 3 dffpghudxphqxvspfl¿txhsrxuod gestion du détartrage. Entretien pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : dffpghudxphqxvspfl¿txhsrxuod jhvwlr...

  • Page 70: Entretien

    26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ) et enlever le upflslhqw/h¿owuhhvwdfwlyp État du filtre > entretien > filtre à eau > état du filtre 3rxudfwlyhugpvdfwlyhuohfrqwu{ohgx¿owuhodpdfklqhypul¿htxdqgoh¿owuh©$txdsulpdªgrlwrwuh uhps...

  • Page 71

    27 1 2 1 2 3 menu « dÉtartrage » > entretien > détartrage pour gérer le détartrage des circuits de la machine. Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant le détartrage ; - exécuter le cycle de détartrage de la machine. Litres restants > entretien > détartrage > litres restants 3rxud...

  • Page 72: Entretien

    28 1 2 3 6 4 7 8 9 5 le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procéder comme suit pour refroidir la chaudière : 5hpdutxhdydqwghfrpphqfhuohf\fohghgpwduwudjhypulÀhu tx·xqupflslhqwghwdloohvxiÀvdqw...

  • Page 73

    29 10 12 13 14 15 16 11 quand la solution est terminée, o¶di¿fkhxulqgltxh enlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau froide pour éliminer toute trace de solution détartrante et le remplir d’eau froide potable. Remettre le réservoir contenant de l’eau froide potable dans la machine. Rincer les cir...

  • Page 74

    30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 lavage du groupe > entretien > rinçage du groupe introduire la pastille comme indiqué plus haut. Appuyer sur pour commencer. Cette fonction permet d’effectuer le nettoyage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. ,ovxiÀwghodyhuohjurxshghglvwulex...

  • Page 75: Économie D’Énergie

    31 3 1 2 3 1 2 Économie d’Énergie pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de sélection d’un doigt pour : saisir le temps qui doit s’écouler avant que la machine se...

  • Page 76

    32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 rÉglage minuterie « lundi » > èconomie d’énergie > lundi ce menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage et d’arrêt pour chaque jour de la semaine. L’exemple reporte la façon de régler l’horaire d’allumage et d’arrêt du « lundi » ; suivre la même procédu...

  • Page 77: Des Fonctions Spéciales

    33 1 2 5 3 4 des fonctions spÉciales ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : rétablir les paramètres de base de...

  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 nettoyage et entretien nettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau. Éteindre la machine et débrancher od¿fkh laver le réservoir et le couvercle. Retirer le bac d’égouttement, le vider et le laver. Retirer le tiroir à marc. 1hwwr\huo¶di¿fkhxudyhfxqfkliirq sec. R...

  • Page 79

    35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc. Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. Attention ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fo...

  • Page 80: Messages D’Erreur

    36 messages d’erreur message qui apparaÎt comment rÉtablir le message hors service (xx) redémarrer pour résoudre… où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre et rallumer la machine au bout de 30 secondes pour rétablir le fonctionnement normal.Si le problème persiste, demander l’intervention du centre ...

  • Page 81

    37 problÈmes - causes - remÈdes p roblÈmes c auses r emÈdes la machine ne s’allume pas la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. /d¿fkhq¶hvwsdveudqfkphvxuod prise située au dos de la machine. %udqfkhuod¿fkhvxuodsulvhghodpdfklqh la machine n...

  • Page 82: Consignes De Sécurité

    38 consignes de sÉcuritÉ en cas d’urgence 5hwluhulpphgldwhphqwod¿fkhghodsulvhhohfwultxh n’utiliser l’appareil • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait ‡ tx¶jghv¿qvgrphvwltxhv • que par des adultes dotés d’une bonne constitution physique et men...

  • Page 83: Pannes

    39 pannes • ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil est tombé par terre). • faire procéder aux réparations éventuelles par le service après-vente agréé. • ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble électrique est défectu...

  • Page 84: Données Techniques

    40 donnÉes techniques tension nominale voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Matériau du corps abs - thermoplastique dimensions (l x a x p) 320 x 370 x 400 mm poi...

  • Page 85

    41.

  • Page 88

    Saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com © saeco international group s.P.A. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le d...