Saeco 10002687 Operation And Maintenance Manual - Adjustments - Réglages

Manual is about: Saeco Coffee Makers Espresso Machine Operation and Maintenance Manual

Summary of 10002687

  • Page 1

    Operation and maintenance manual before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Mode d'emploi veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. For household use only usage dome...

  • Page 2

    2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, pl...

  • Page 3

    3 important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout...

  • Page 4

    4 caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside t...

  • Page 5

    5 prÉcautions machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter...

  • Page 6

    6 general information................................................................................................................7 diagrams ........................................................................................................................................8 accessories .........

  • Page 7: General Information

    7 general information this coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for an...

  • Page 8: Accessories - Accessoires

    8 accessories - accessoires power cord câble d’alimentation brew group groupe de distribution dregdrawer tiroir à marc socket for power cord prise pour câble d’alimentation cup warming surface plaque pour poser les tasses power button interrupteur général service door porte de service coffee bean ho...

  • Page 9: Installation - Montage

    9 1 2 3 4 5 6 installation - montage starting the machine - mise en marche de la machine make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi ...

  • Page 10: Installation - Montage

    10 7 8 9 12 10 11 the machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12. Place a container beneath the hot water spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur. Turn the knob to the position. Tourner le bouton jusqu’au po...

  • Page 11

    11 6 5 2 3 1 4 water filter (optional) - filtre a eau intenza (en option) place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 18). Placer un récipient sous la buse de vapeur. Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de...

  • Page 12

    12 control panel - tableau de commande led light - touche / del description - description coffee button: • slowly fl ashing: 1 coffee has been selected (the button has been pushed once). • quickly fl ashing: 2 coffees have been selected (the button has been pushed twice). Bouton de distribution du c...

  • Page 13

    13 if the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 26). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the saeco cust...

  • Page 14: Adjustments - Réglages

    14 adjustments - rÉglages le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caraméli...

  • Page 15

    15 drip tray height adjustment the drip tray height is adjustable to fi t different sized cups. To adjust the drip tray, lift it or lower it manually until it reaches the desired height. Bac d’égouttement réglable en hauteur. Pour régler le bac d’égouttement, le lever ou le baisser manuellement jusq...

  • Page 16: Adjustments - Réglages

    16 adjustments - rÉglages coffee volume adjustment per cup the coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la dis...

  • Page 17

    17 1 2 3 4 5 6 coffee brewing - distribution de cafÉ coffee brewing - distribution de cafÉ the coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses the fi rst coffee and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second serving ...

  • Page 18: Hot Water Dispensing

    18 2 3 5 4 6 1 hot water dispensing distribution d’eau chaude dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire ...

  • Page 19: Cappuccino

    19 7 8 3 2 1 remove the container. Retirer le bac contenant l’eau chaude. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton cappuccino cappuccino dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it ...

  • Page 20: Cappuccino

    20 5 7 4 6 froth the milk by gently swirling the cup. Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation. Turn the knob to the position. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Turn the knob until it is in the rest position ( ). Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). W...

  • Page 21: Descaling - Détartrage

    21 2 3 1 descaling - dÉtartrage descaling - dÉtartrage when performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-t...

  • Page 22: Descaling - Détartrage

    22 4 5 6 8 9 7 3 8 press the hot water button. Appuyer sur le bouton. Turn the knob to the position. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. Turn the knob...

  • Page 23

    23 11 12 10 13 14 15 rinse and fi ll the tank with fresh drinking water. Rincer et remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton. Place a large container beneath the hot water spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de v...

  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    24 1 2 3 cleaning and maintenance nettoyage et entretien remove the dregdrawer. Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash both containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. The indicator li...

  • Page 25

    25 6 1 2 3 4 5 general machine cleaning - nettoyage de la machine the machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, and/or abrasive objects to clean the machine. If water is left in the tank ...

  • Page 26: Cleaning The Brew Group

    26 2 1 3 cleaning the brew group the brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 24. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door. Lubricate the brew group aft...

  • Page 27

    27 5 6 8 9 7 4 make sure the brew group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider. Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; ...

  • Page 28: Troubleshooting

    28 p roblems c auses s olutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by. Press the brew bu...

  • Page 29

    29 p roblÈmes c auses r emÈdes la machine ne s’allume pas la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Machine en attente (st...

  • Page 30: Safety Rules

    30 i n case of emergency immediately unplug the cable from the outlet. U se the appliance only - indoors. - to prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. - for domestic use only. N ever use the appliance for purposes other than those indicated above, in order to av...

  • Page 31: ’

    31 e n cas d ’ urgence débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U tiliser exclusivement l ’ appareil - dans un lieu fermé. - pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur. - pour l’utilisation domestique. N e jamais ...

  • Page 32: Safety Rules

    32 safety rules f ailures - do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - any repairs must be performed by an authorized customer service center. - do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufac...

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    33 consignes de sÉcuritÉ tirant par le câble. - attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur. P annes - ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifi ée ou suspecte, par ex. Après une chute. - les éventuelles réparations doivent être...

  • Page 34: Technical Data

    34 technical data • nominal voltage see label on the appliance • power rating see label on the appliance • power supply see label on the appliance • shell material abs - thermoplastic • size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm - 11.41 x 14.57 x 15.18 in • weight 8,5 kg - 18.73 lbs • cord length 1200 mm -...

  • Page 35: Sup 031Or

    35 r & d manager mr. Andrea castellani gaggio montano - li, 27/06/2007 saeco international group s.P.A - via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy declare under our responsability that the product: - déclarons sous notre responsabilité que le produit: automatic coffee maker - machine À c...

  • Page 36

    Saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com © saeco international group s.P.A. T y p e s u p 0 3 1 o r c o d. 1 5 0 0 14 85 r e v .0 0 d e l 1 5 - 0 5 - 08 the manufacturer reserves the right to change th...