Manual de uso y mantenimiento consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança..
2 datos tÉcnicos ...........................................................................................................................3 precauciones importantes ...................................................................................................4 aparato ...........................
3 datos tÉcnicos • tensión nominal véase placa en el aparato • potencia nominal véase placa en el aparato • alimentación véase placa en el aparato • estructura exterior abs - termoplástico • dimensiones (l x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 • peso (kg) 8,5 • longitud cable (mm) 1200 • panel de mandos fro...
4 precauciones importantes durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que ven...
5 precauÇÕes importantes durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na emb...
6 precauciones importantes instrucciones sobre el cable elÉctrico • se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • también se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: ...
7 precauÇÕes importantes instruÇÕes sobre o cabo elÉctrico • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. A voltagem indicada na extensão co...
8 accesorios - acessÓrios cable de alimentación cabo de alimentação grupo de café grupo de distribuição cajón de recogida de posos gaveta de recolha das borras toma para cable de alimentación tomada de encaixe para cabo de alimentação entrada de café en grano recipiente de café em grãos superfi cie ...
9 1 2 3 4 5 6 instalaciÓn - instalaÇÃo puesta en marcha de la mÁquina - ligaÇÃo da mÁquina asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Verifi car las características de la máquina indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior. Assegure-se de que o interruptor geral não es...
10 7 8 9 12 10 11 la máquina procede automáticamente a la carga del circuito. En caso de que no se lleve a cabo esta operación, se debe proceder manualmente como se describe del punto 7 al punto 12. Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor. Girar ...
11 6 5 2 3 1 4 filtro de agua intenza - filtro Água intenza (opcional) filtro de agua intenza (opcional) - filtro Água intenza (opcional) colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Suministrar agua del depósito mediante la función de agua caliente (véase pág. 18). Coloque um recipiente por baixo d...
12 panel de mandos - painel de comando tecla / led - tecla / led descripción - descrição botón de suministro de café: • parpadeo lento: se ha seleccionado 1 café (pulsar el botón una vez). • parpadeo rápido: se han seleccionado 2 cafés (pulsar el botón 2 veces.). Botão de distribuição do café: • lam...
13 los pilotos y parpadean alternativamente: apagar la máquina. Después de 30 segundos volver a encenderla y esperar a que la máquina se pare; apagarla de nuevo. Retirar y limpiar con cuidado el grupo de café (véase pág. 26).Cuando se encienda de nuevo la máquina, si se vuelve a producir la misma si...
14 ajustes o café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados). • a m...
15 ajuste de la altura de la cubeta de goteo cubeta de goteo de altura regulable. Permite ajustar la altura de la cubeta de goteo, levantarla o bajarla de forma manual hasta alcanzar la altura deseada. Bandeja de limpeza ajustável em altura. Para ajustar a bandeja de limpeza, levante-a ou baixe-a ma...
16 ajustes stand-by - stand-by la máquina está preparada para ahorrar energía. Después de 60 minutos de su primer uso, la máquina se pone en modo stand-by, ya no se alimenta más la caldera y todos los pilotos luminosos se apagan con excepción del piloto iluminoso temperatura que parpadeará lentament...
17 1 2 3 4 5 6 preparaciÓn de cafÉ - distribuiÇÃo de cafÉ preparaciÓn de cafÉ - distribuiÇÃo de cafÉ el ciclo de suministro de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón . Para preparar 2 tazas la máquina suministra la mitad de la cantidad confi gurada e interrumpe brevemente e...
18 2 3 5 4 6 1 al principio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que podrían provocar quemaduras. El tubo de suministro de agua puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos, tocar sólo y exclusivamente la empuñadura diseñada a tal efecto. No iní...
19 7 8 3 2 1 retirar el recipiente con el agua caliente. Retire o recipiente com a água quente. Pulsar el botón. Pressione o botão. Capuchino - cappuccino preparaciÓn de un capuchino - cappuccino al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provoca...
20 5 7 4 6 emulsionar la leche con pequeños movimientos circulares. Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares. Girar el pomo hasta los iconos . Vire o botão até a marca . Girar el pomo hasta la posición de reposo ( ). Vire o botão até a posição de repouso ( ). Cuando se haya enfriado e...
21 2 3 1 descalcificaciÓn - descalcificaÇÃo descalcificaciÓn - descalcificaÇÃo cuando parpadee el piloto luminoso, se tiene que proceder con la descalcifi cación. Quando o indicador luminoso lampejar, será preciso realizar a descalcifi cação. Colocar un recipiente grande bajo el tubo de vapor. Coloq...
22 4 5 6 8 9 7 3 8 pulsar el botón. Pressione o botão. Girar el pomo hasta los iconos . Suministrar la solución descalcifi cante en el recipiente durante 15 segundos. Vire o botão até a marca . Distribua a solução descalcifi cante no recipiente durante 15 segundos. Girar el mando hasta la posición d...
23 11 12 10 13 14 15 enjuagar y llenar el depósito con agua potable fresca. Enxagúe e encha o reservatório com água fresca potável; pulsar el botón. Pressione o botão. Colocar un recipiente apropiado bajo el tubo de vapor. Posicione por baixo do tubo vapor um recipiente de capacidade adequada. Girar...
24 1 2 3 mantenimiento durante el funcionamiento durante el funcionamiento normal puede aparecer el aviso que indica que es necesario vaciar los posos (véase pág.12). Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida. Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica d...
25 6 1 2 3 4 5 limpieza de la mÁquina - limpeza da mÁquina se debe limpiar la máquina al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El a...
26 2 1 3 limpieza del grupo de cafÉ el grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág.24. Después de haber lavado y haber introducido el grupo, introducir el cajón de re...
27 5 6 8 9 7 4 asegurarse de que el grupo esté en posición de reposo; los dos triángulos de referencia deben coincidir. Certifi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as duas marcas deverão coincidir. Asegurarse de que los componentes estén en la posición correcta. El gancho que se mues...
28 p roblemas c ausas s oluciones la máquina no se enciende la máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la toma situada en la parte posterior de la máquina. Introducir el enchufe en la toma de la máquina. Máquina en stand-b...
29 p roblemas c ausas s oluÇÕes a máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicionada na parte traseira da máquina. Introduza a fi cha na tomada da máquina. Máquina em stand-by. Pressione a tecla café para i...
30 en caso de emergencia desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. U sar el aparato sÓlo y exclusivamente - en un lugar cerrado. - para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor. - para uso doméstico. N o u...
31 normas de seguranÇa e m caso de emergÊncia retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. U tilize exclusivamente o aparelho - em lugar fechado - para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. - para uso doméstico. N unca utilize o aparelho para ...
32 normas de seguridad a verÍas - no utilizar el aparato en caso de constatación o de sospecha de avería, por ejemplo, después de que se haya caído la máquina. - las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia técnica autorizado. - no utilizar un aparato que tenga el cable de...
33 normas de seguranÇa a varias - não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação ...
34 r & d manager mr. Andrea castellani saeco international group s.P.A - via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: mÁquina de cafÉ automÁtica sup 031or al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: • segur...
35 r & d manager mr. Andrea castellani gaggio montano - li, 27/06/2007 saeco international group s.P.A - via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: mÁquina de cafÉ automÁtica sup 031or ao qual refere-se esta declaração está conforme c...
Saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com © saeco international group s.P.A. T y p e s u p 0 3 1 o r c o d. 1 5 0 0 14 84 r e v .0 0 d e l 1 5 - 0 5 - 08 el fabricante se reserva el derecho de modificar...