Handleiding voor gebruik en onderhoud raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji przed u ż yciem urz ą dzenia nale ż y zapozna ć si ę z niniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi. Przeczyta ć uwa ż nie norm...
2 inhoud - spis tre Ś ci technische gegevens ..............................................................................................................3 belangrijke voorzorgsmaatregelen...............................................................................4 apparaat ........................
3 technische gegevens - dane techniczne technische gegevens • nominale spanning zie het plaatje op het apparaat • nominale spanning zie het plaatje op het apparaat • voeding zie het plaatje op het apparaat • materiaal behuizing abs - thermoplastisch • afmetingen (l x h x d) (mm) 313 x 372 x 408 • ge...
4 het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken. • lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in ...
5 podczas wykorzystywania urz ą dze ń elektrycznych agd zalecane jest przestrzeganie ś rodków ostro ż no ś ci, maj ą cych na celu ograniczenie mo ż liwo ś ci zagro ż enia po ż arem, pora ż eniem pr ą dem oraz nieszcz ęś liwymi wypadkami. • przed w łą czeniem ekspresu lub przyst ą pieniem do jego u ż...
6 belangrijke voorzorgsmaatregelen aanwijzingen voor het elektrische snoer • het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verwikkeld geraakt of er over struikelt. • u kunt als u zeer voorzichtig bent verlengsnoeren gebruiken. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na: ...
7 wa Ż ne ostrze Ż enia instrukcje dotycz Ą ce przewodu zasilaj Ą cego • przewód zasilaj ą cy ekspresu jest relatywnie krótki, co w zasadzie uniemo ż liwia zapl ą tanie si ę w nim lub potkni ę cie. Przed ł u ż acze przewodu zasilaj ą cego mog ą by ć stosowane, ale wymaga to wi ę kszej ostro ż no ś c...
8 apparaat - urz Ą dzenie accessoires - akcesoria voedingskabel kabel zasilania centrale unit blok zaparzaj ą cy kof fi ediklade kasetka na fusy kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel gniazdo kabla zasilaj ą cego kof fi ebonenreservoir pojemnik na kaw ę ziarnist ą plaats voor kof fi ekopjes taca...
9 1 2 3 4 5 6 installatie - instalacja starten van de machine - uruchomienie urz Ą dzenia controleer of de hoofdschakelaar niet ingedrukt is. Controleer de kenmerken van de machine die zich op het gegevensplaatje aan de onderzijde van de machine bevinden. Upewni ć si ę czy wy łą cznik g ł ówny nie j...
10 7 8 9 12 10 11 de machine zorgt automatisch voor het vullen van het circuit. In het geval deze handeling niet wordt voltooid dient men deze handmatig voort te zetten, zoals beschreven vanaf punt 7 tot punt 12. Plaats een bakje onder het stoompijpje. Ustawi ć pojemnik pod dysz ą pary. Draai de kno...
11 6 5 2 3 1 4 waterfilter intenza - filtr wody intenza waterfilter intenza (optioneel) - filtr wody intenza (opcja) plaats een bakje onder het stoompijpje. Gebruik de heet- waterfunctie om het water in het reservoir door de machine te laten afgeven (zie pag.18). Umie ś ci ć pojemnik pod dysz ą pary...
12 bedieningspaneel - panel steruj Ą cy toets / led - tasto / led beschrijving - descrizione toets voor kof fi eafgifte • knippert langzaam: 1 kopje kof fi e is geselecteerd (toets is eenmaal ingedrukt). • knippert snel: 2 kopjes kof fi e zijn geselecteerd (toets is tweemaal ingedrukt). Przycisk nal...
13 led en knipperen om de beurt: zet de machine uit. Zet na 30 seconden de machine weer aan en wacht tot de machine stopt: zet de machine opnieuw uit. Haal de centrale unit eruit en maak deze met zorg schoon (zie pag. 26). Als na het opnieuw aanzetten deze signalering niet verdwenen is, neem dan con...
14 instellen - regulacje (opti-dose) indicatie hoeveelheid gemalen koffie) na het drukken op de toets zijn er drie selecties mogelijk (mild, normaal, sterk). Door de hoeveelheid gemalen kof fi e te kiezen kunt u de intensiteit van de smaak bepalen. Przy pomocy przycisku mamy mo ż liwo ść wybory pomi...
15 hoogte van het lekbakje verstellen in hoogte verstelbaar lekbakje. Om het lekbakje te verstellen, deze met de hand hoger of lager zetten totdat de gewenste hoogte is bereikt. Taca ociekowa ma regulowan ą wysoko ść . Aby ustawi ć po ł o ż enie tacy ociekowej, podnie ść j ą lub obni ż y ć r ę cznie...
16 instellen - regulacje hoeveelheid koffie in het kopje - ilo ŚĆ kawy w fili Ż ance om de hoeveelheid kof fi e in te stellen die verstrekt wordt in het kopje. Deze instelling heeft direct effect op de geselecteerde afgifte. Aby uregulowa ć ilo ść kawy nalewanej do fi li ż anki. Regulacja ta ma efek...
17 1 2 3 4 5 6 afgifte van koffie - nalewanie kawy koffieafgifte - nalewanie kawy de kof fi eafgiftecyclus kan op ieder moment onderbroken worden door op de toets te drukken. Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om daarna de tw...
18 2 3 5 4 6 1 bij het starten van de afgifte kan het hete water enigszins spetteren met risico voor brandwonden. De tuit van het heet water/stoompijpje kan erg heet worden: vermijd direct contact met de handen, gebruik alleen de speciale handgreep. Na pocz ą tku mog ą wyst ą pi ć krótkie wytryski g...
19 7 8 3 2 1 neem de houder met het hete water weg. Zabra ć pojemnik z gor ą c ą wod ą . Druk op de toets. Nacisn ąć przycisk. Cappuccino cappuccino bij het starten van de afgifte kan het hete water enigszins spetteren met risico voor brandwonden. De tuit van het heet water/stoompijpje kan erg heet ...
20 5 7 4 6 klop de melk op door kleine cirkelvormige bewegingen te maken. Spieni ć mleko wykonuj ą c lekkie ruchy ko ł owe naczyniem. Draai de knop tot op het symbool . Obróci ć pokr ę t ł o do znaku . Draai de knop tot op de ruststand ( ). Obróci ć pokr ę t ł o a ż do pozycji spoczynku ( ). Als de ...
21 2 3 1 ontkalking - odwapnienie ontkalking - odwapnienie bij het uitvoeren van een ontkalking moet u tijdens het hele proces (ongeveer 40 minuten) aanwezig zijn opgelet! Gebruik nooit azijn als ontkalkingsmiddel. De ontkalking moet uitgevoerd worden wanneer dit door de machine wordt gesignaleerd. ...
22 4 5 6 8 9 7 3 8 druk op de toets. Nacisn ąć przycisk. Draai de knop tot op het symbool . Laat de ontkalkingsoplossing gedurende 15 seconden in de houder lopen. Obróci ć pokr ę t ł o do znaku . Nalewa ć roztwór odwapniaj ą cy do pojemnika przez 15 sekund. Draai de knop tot op de ruststand ( ). Obr...
23 11 12 10 13 14 15 spoel het reservoir schoon en vul het met vers drinkwater. Wyp ł uka ć i nape ł ni ć pojemnik ś wie żą , pitn ą wod ą . Druk op de toets. Nacisn ąć przycisk. Plaats een houder van geschikte afmetingen onder het stoompijpje. Ustawi ć pod dysz ą pary naczynie o odpowiedniej pojemn...
24 1 2 3 reiniging en onderhoud czyszczenie i konserwacja verwijder de kof fi ediklade. Wyj ąć kasetk ę na fusy. Verwijder het aanwezige kof fi edik en de vloeistof niet tegelijkertijd. Was alle houders af. Usun ąć osobno fusy i obecne resztki p ł ynów. Umy ć wszystkie pojemniki. Als het kof fi edik...
25 6 1 2 3 4 5 reiniging van de machine - czyszczenie urz Ą dzenia. De hieronder beschreven reiniging moet ten minste een keer per week worden uitgevoerd.Dompel de machine niet in water onder en was de componenten niet in de vaatwasmachine. Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen, benzine en/of sch...
26 2 1 3 reiniging van de centrale unit de centrale unit moet ten minste een keer per week gereinigd worden. Om de centrale unit te kunnen verwijderen moet eerst de kof fi ediklade weggenomen worden, zoals getoond in afb. 1 op pag.24. Nadat de centrale unit gewassen en teruggeplaatst is, de kof fi e...
27 5 6 8 9 7 4 verzeker u ervan dat de centrale unit op de ruststand staat; de twee tekentjes moeten samenvallen. Upewni ć si ę czy zespó ł znajduje si ę w pozycji spoczynku; dwa punkty odniesienia musz ą sobie wzajemnie odpowiada ć . Controleer of de componenten in de goede stand staan.De afgebeeld...
28 p roblemen o orzaken o plossingen de machine kan niet worden ingeschakeld. De machine is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. De stekker aan de achterzijde van de machine is niet aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact van de machine. ...
29 p roblemy p rzyczyny r ozwi Ą zanie urz ą dzenie nie w łą cza si ę . Urz ą dzenie nie jest po łą czone do sieci eletrycznej. Pod łą czy ć urz ą dzenie do sieci elektycznej. Wtyczka nie zosta ł a w ł o ż ona do gniazda w tylnej cz ęś ci ekspresu. W ł o ż y ć wtyczk ę do gniazdka urz ą dzenia. Urz ...
30 i n noodgevallen onmiddellijk de stekker uit het stopcontact van het elektriciteitsnet halen. H et apparaat mag uitsluitend gebruikt worden - in een afgesloten ruimte. - voor het bereiden van kof fi e, heet water, voor het kloppen van melk of voor het opwarmen van dranken door middel van stoom. -...
31 normy bezpiecze Ń stwa w przypadku zagro Ż enia wyci ą gn ąć natychmiast wtyczk ę z gniazdka sieci zasilania. U Ż ywa Ć urz Ą dzenie jedynie w nast Ę puj Ą cych warunkach - w zamkni ę tym miejscu - do przygotowywania kawy, gor ą cej wody, do spienienia mleka i do ogrzewania napojów przy u ż yciu ...
32 veiligheidsnormen stopcontact te verwijderen. - gevaar voor brandwonden bij contact met heet water, stoom en de tuit voor heet water/stoom. S toringen - gebruik het apparaat niet als u weet of vermoedt dat het defect is, bijv. Als het gevallen is. - eventuele reparaties mogen alleen door een erke...
33 normy bezpiecze Ń stwa - nie dotyka ć wtyczki mokrymi r ę kami czy stopami, nie wyci ą ga ć jej z gniazdka, ci ą gn ą c za kabel. - uwaga niebezpiecze ń stwo poparze ń przez kontakt z gor ą c ą wod ą , par ą i wylotem dyszy gor ą cej wody/pary. A warie - nie u ż ywa ć urz ą dzenia w przypadku pod...
34 r & d manager mr. Andrea castellani saeco international group s.P.A - via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het produkt: automatische koffiemachine sup 031or waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgen...
35 r & d manager mr. Andrea castellani gaggio montano - li, 27/06/2007 saeco international group s.P.A - via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy niniejszym deklarujemy, ponosz ą c za to pe ł n ą odpowiedzialno ść , ż e produkt: ekspres do kawy automatyczny sup 031or do którego odnosi s...
Saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com © saeco international group s.P.A. T y p e s u p 0 3 1 o r c o d. 1 5 0 0 14 86 r e v .0 0 d e l 1 5 - 0 5 - 08 de fabrikant behoudt zich het recht voor om zond...