Saeco 10002796 Operating And Maintenance Manual

Manual is about: Odea go

Summary of 10002796

  • Page 1

    Ty p e su p 0 31 o c o d . 1 5 0 0 23 13 r e v. 0 0 del 1 5 -1 2 -0 9 the manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio..

  • Page 2: Manual De Uso E Manutenção

    Operation and maintenance manual before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Manual de uso e manutenção antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança..

  • Page 3: Contents - Índice

    2 technical data .............................................................................................................................3 important precautionary measures .................................................................................4 appliance .................................

  • Page 4: Dados Técnicos

    3 dados tÉcnicos • tensão nominal veja plaqueta posicionada no aparelho • potência nominal veja plaqueta posicionada no aparelho • alimentação veja plaqueta posicionada no aparelho • material do corpo abs - termoplástico • dimensões (c x a x p) (mm) 313 x 372 x 408 • peso (kg) 8 • comprimento do cab...

  • Page 5: Warning

    4 important precautionary measures during use, every precaution must be taken to limit the risk of fi re, electric shock and/or accidents. • read carefully all the instructions and information listed in this manual and in any other booklet contained in the packaging before turning on or using the es...

  • Page 6: Advertência

    5 durante a utilização da maquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utiliza...

  • Page 7: General Information

    6 instructions for the electrical cord • a short electrical cord has been provided to keep it from twisting or causing tripping. • extension cords can be used, but must be used with great care. When an extension cord is used, check that: a. The voltage listed on the extension cord corresponds to the...

  • Page 8: Precauções Importantes

    7 precauÇÕes importantes instruÇÕes sobre o cabo elÉctrico • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. A voltagem indicada na extensão co...

  • Page 9: Appliance - Aparelho

    8 appliance - aparelho accessories - acessÓrios intenza water fi lter (optional) filtro água intenza (opcional) power cable cabo de alimentação brew group grupo de distribuição dregdrawer gaveta de recolha das borras socket for power cable tomada de encaixe para cabo de alimentação coffee bean hoppe...

  • Page 10: Installation - Instalação

    9 1 2 3 4 5 6 installation - instalaÇÃo starting the machine - ligaÇÃo da mÁquina make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. Verif...

  • Page 11: Installation - Instalação

    10 7 8 9 12 10 11 place a container beneath the steam spout. Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor. Turn the knob until the position is reached. Vire o botão até a marca . Wait until a steady fl ow of water comes out of the wand. Aguarde até a água sair de uma maneira regular. The machine...

  • Page 12

    11 2 3 6 4 5 1 first use - use after a long period of inactivity primeira utilizaÇÃo - apÓs um longo perÍodo de inutilizaÇÃo place a container under the steam wand. Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor. Turn the knob to the position to start dispensing water. Vire o botão até a marca para ...

  • Page 13

    12 6 5 2 3 1 4 place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 20). Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor. Distribua a água contida no reservatório através da função água quente (veja pág.20). Fill the tank again with fresh d...

  • Page 14

    13 control panel - painel de comando led light - tecla / led description - descrição coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected. Botão de distribuição do café: • tecla pressionada uma vez: foi selecci...

  • Page 15

    14 if the and lights fl ash alternately: turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 30). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the customer s...

  • Page 16: Adjustments - Ajustes

    15 adjustments - ajustes coffee volume adjustment per cup drip tray height adjustment the coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Para seleccionar a quantidade de café a ser distribuído na chávena. Este ...

  • Page 17: Stand-By - Stand-By

    16 stand-by - stand-by the machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly. Power consumption is reduced to a min...

  • Page 18: Saeco Adapting System

    17 o café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café saeco é equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio (não caramelizados). • a máquina r...

  • Page 19: Adjustments - Ajustes

    18 coffee grinder adjustment - ajuste do moinho de cafÉ the machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed using the small pin located inside the coffee bean hopper. This must be pressed and turned using ...

  • Page 20: Coffee Brewing

    19 1 2 3 4 5 6 coffee brewing distribuiÇÃo de cafÉ coffee brewing - distribuiÇÃo cafÉ the coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second se...

  • Page 21: Hot Water Dispensing

    20 2 1 3 4 6 5 dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. No início da distribuição podem-se verifi car breves jactos de água quente com per...

  • Page 22: Cappuccino

    21 2 3 1 6 4 5 cappuccino cappuccino dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. No início da distribuição podem-se verifi car breves jactos...

  • Page 23: Cappuccino

    22 7 9 11 8 10 12 13 14 15 drain any residual water and wait until the spout ejects steam only. Descarregue a eventual presença de condensação e aguarde sair apenas vapor. Immerse the steam spout in the milk. Mergulhe o tubo vapor no leite. Turn the knob until it is in the rest position ( ). Vire o ...

  • Page 24

    23 17 16 after frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Remove the container. When the wand is cold, disassemble it and wash it carefully. Retirer le récipient. Retire o recipiente. Quando o bico estiver frio, desmonte-o e lave-o cuidadosamente. When the machine ready ind...

  • Page 25

    24 descaling - descalcificaÇÃo in case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instructions provided on separately sold accessories and materials. Warning! Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle ...

  • Page 26

    25 3 4 1 2 6 5 descaling must be performed when the light blinks. Quando o indicador luminoso piscar, será preciso realizar a descalcifi cação. Pour the entire content of the saeco concentrated descaling solution into the water tank, and then fi ll the tank with fresh drinking water up to the max le...

  • Page 27

    26 11 12 8 9 10 4 8 7 place a large enough container under the steam wand. Coloque debaixo do tubo de vapor um recipiente de capacidade adequada. Press the power button to turn the machine off. Turn the machine on again after 10 minutes. Pressione o interruptor para desligar a máquina. Após 10 minut...

  • Page 28

    27 15 17 16 13 14 10 13 press the button for 6 seconds to deactivate the descaling alarm signal. Pressione o botão durante 6 segundos para desactivar o alarme de descalcifi cação. Fill the tank again with fresh drinking water. Encha novamente o reservatório com água fresca potável. The machine is re...

  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    28 1 2 3 cleaning and maintenance limpeza e manutenÇÃo remove the dregdrawer. Retire a gaveta de recolha das borras. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash all containers. Elimine separadamente as borras de café e os líquidos residuais presentes. Lave todos os recipientes...

  • Page 30

    29 6 1 2 3 4 5 how to clean the machine - limpeza da mÁquina the machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the tank...

  • Page 31: Cleaning The Brew Group

    30 2 1 3 cleaning the brew group the brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 28. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door. Lubricate the brew group aft...

  • Page 32

    31 5 6 8 9 7 4 make sure the brew group is in rest position; the two references must match. Certifi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as duas marcas deverão coincidir. Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its...

  • Page 33: Troubleshooting

    32 problems causes solutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by. Press the brew butto...

  • Page 34

    33 problemas causas soluções a máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Não foi ligada a fi cha na tomada posicionada na parte traseira da máquina. Introduza a fi cha na tomada da máquina. Máquina em stand-by. Pressione a tecla café para inic...

  • Page 35: Safety Rules

    34 i n case of emergency immediately unplug the cable from the outlet. U se the appliance only - indoors. - to prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. N ever use the appliance for purposes other than those indicated above, in order to avoid danger. Do not introd...

  • Page 36: Normas De Segurança

    35 normas de seguranÇa e m caso de emergÊncia retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. U tilize exclusivamente o aparelho - em lugar fechado - para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. N unca utilize o aparelho para fi ns diferentes daque...

  • Page 37: Safety Rules

    36 safety rules f ailures - do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - any repairs must be performed by an authorized customer service center. - do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufac...

  • Page 38: Normas De Segurança

    37 normas de seguranÇa a varias - não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. - não utilize um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. Se o cabo de alimentação ...

  • Page 39

    38.

  • Page 40

    39.