- DL manuals
- Saeco
- Coffee Maker
- Armonia Type SIN024X
- Operating Instructions Manual
Saeco Armonia Type SIN024X Operating Instructions Manual
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
Type SIN024X
4316036000 - SIN024X Rev00.indd 1
10/05/2004 11.56.56
Summary of Armonia Type SIN024X
Page 1
For household use only istruzioni per l'uso operating instructions mode d’emploi bedienungsanleitung instruÇÕes para o uso instrucciones para el uso gebruiksaanwijzing leggere attentamente queste istruzioni d'uso prima di utilizzare la macchina. Read these operating instructions carefully before usi...
Page 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina da caffè espres so, di qualità superiore, e vi rin gra zia mo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la mac chi na, vi con si glia mo di leggere at ten ta men te le istru zio ni per l'uso che vi spie ga no ...
Page 3
• 3 • 14 16 2 3 4 5 6 7 9 8 12 11 13 1 15 10 17 18 4316036000 - sin024x rev00.Indd 3 10/05/2004 11.56.59.
Page 4
• 4 • fig.1 - abb.1 - afb.1 fig.2 - abb.2 - afb.2 fig.3 - abb.3 - afb.3 fig.4 - abb.4 - afb.4 fig.5 - abb.5 - afb.5 fig.6 - abb.6 - afb.6 fig.7 - abb.7 - afb.7 fig.8 - abb.8 - afb.8 fig.9 - abb.9 - afb.9 fig.10 - abb.10 - afb.10 fig.11 - abb.11 - afb.11 fig.12 - abb.12 - afb.12 a b a b b a 431603600...
Page 5
• 5 • fig.13 - abb.13 - afb.13 fig.14 - abb.14 - afb.14 fig.15 - abb.15 - afb.15 fig.16 - abb.16 - afb.16 fig.17 - abb.17 - afb.17 fig.18 - abb.18 - afb.18 fig.19 - abb.19 - afb.19 fig.20 - abb.20 - afb.20 fig.21 - abb.21 - afb.21 fig.22 - abb.22 - afb.22 fig.23 - abb.23 - afb.23 fig.24 - abb.24 - a...
Page 6
Italiano • 6 • indice 1 generalitÀ ..........................................6 2 dati tecnici ........................................7 3 norme di sicurezza ...........................9 4 installazione ...................................11 5 erogazione del caffÈ ....................12 6 scelta del t...
Page 7
Italiano • 7 • dati tecnici le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nel risvolto di copertina. Tenere questa pagina aperta durante la lettura delle istruzioni per l’uso. 1.2 impiego di queste istruzioni per l’uso conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e allegarle alla ...
Page 8
Italiano • 8 • a b c d e 25 30 10 30 10 norme di sicurezza misure in mil li me tri 4316036000 - sin024x rev00.Indd 8 10/05/2004 11.57.09.
Page 9
Italiano • 9 • norme di sicurezza 3 norme di sicurezza mai mettere a contatto del l’ac qua le parti sotto corrente: pe ri co lo di cortocircuito! Il vapore sur ri scal da to e l’acqua calda pos- sono pro vo ca re scottature! Mai dirigere il getto di va po re o dell’acqua calda ver so parti del corpo...
Page 10
Italiano • 10 • norme di sicurezza - legenda componenti macchina facilmente accessibile; • prevedere una distanza minima dalle pareti della macchina come indicato in figura. Custodia della macchina quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, disinserire la macchina e staccare l...
Page 11
Italiano • 11 • installazione 4 installazione per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle “norme di sicurezza” riportate nel cap. 3. 4.1 imballaggio l’imballaggio originale è stato progettato e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di...
Page 12
Italiano • 12 • erogazione del caffè 5 erogazione del caffÈ attenzione! Durante l’erogazione del caffè è vietato disinserire il portafiltro “crema” ruotandolo manualmente in senso orario. Pericolo d’ustioni. • durante questa operazione la spia di pronto macchina (5) può accendersi e spegnersi; tale ...
Page 13
Italiano • 13 • erogazione dell’acqua calda ora leggermente il manico verso sinistra. Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro “crema”. • (fig.13) - preriscaldare il portafiltro “crema” premendo l’interruttore caffè (4) l’acqua comincerà ad uscire dal portafiltro “crema”...
Page 14
Italiano • 14 • cappuccino - pulizia - decalcificazione • (fig.19) - ruotare il pomello (7) in senso orario per chiudere il rubinetto. Prelevare il contenitore con l'acqua calda. 8 erogazione del vapore/ p r e p a r a z i o n e d e l cappuccino pericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione poss...
Page 15
Italiano • 15 • decalcificazione - informazioni di carattere giuridico saria ogni 3-4 mesi di utilizzo della macchina e/o quando si osserva una riduzione della portata dell’acqua. Qualora si voglia eseguirla perso- nalmente, si può utilizzare un prodotto decalcificante per macchine da caffè di tipo ...
Page 16
Italiano • 16 • smaltimento • tutti gli obblighi del costruttore si basano sul relativo contratto di compravendita che contiene anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle prestazioni di garanzia. • le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base alle present...
Page 17
Italiano • 17 • inconvenienti - cause e rimedi guasto cause possibili rimedio la macchina non si accende macchina non collegata alla rete elettrica collegare la macchina alla rete elettrica la pompa è molto rumorosa manca acqua nel serbatoio rabboccare con acqua. (par.4.4) il caffè é troppo freddo l...
Page 18
English • 18 • 1 general information this coffee machine is ideal for making 1 or 2 cups of espresso coffee and features an adjustable tube for dispensing steam and hot water. All commands on the upper part of the unit are marked with symbols easy to be understood. The machine is designed for househ...
Page 19
English • 19 • the illustrations corresponding to the text may be found on the inside cover flap. Keep this page open while reading the operating instructions. 1.2 how to use these operating instructions keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who sho...
Page 20
English • 20 • safety rules a b c d e 25 30 10 30 10 distances in millimetres 4316036000 - sin024x rev00.Indd 20 10/05/2004 11.57.17.
Page 21
English • 21 • 3 safety rules never place live parts in contact with wa- ter: danger of short circuit! Hot steam and hot water can cause scalding! Never aim the steam or hot water flow towards parts of your body, use caution when touching the steam / hot water nozzle: danger of scalding! Intended us...
Page 22
English • 22 • storing the machine if the machine is to remain out of use for a long time, it should be switched off and un- plugged. Store it in a dry place out of children’s reach. Keep it protected from dust and dirt. Servicing / maintenance in the event of a breakdown, fault or suspected damage ...
Page 23
English • 23 • 4 installation for your own safety and the safety of others, you must strictly comply with the “safety rules” described in section 3. 4.1 packaging the original packaging was designed and made to protect the machine during shipping. We recommend keeping it for future transport purpose...
Page 24
English • 24 • • before using the machine, make sure that the hot water/steam knob (7) is closed and that there is a sufficient amount of water in the tank. • (fig.4b) - if the machine is off, turn it on by pressing the on/off switch (2); the light (3) will go on. • wait until the temperature ready ...
Page 25
English • 25 • • (fig.15) - remove the “crema” filter holder from the machine by turning it from right to left and empty out any water inside it. • fit the pod into the filter holder; make sure the pod paper does not come out from the filder holder. • (fig.10) - fit the “crema” filter holder into th...
Page 26
English • 26 • dispense steam. • (fig.17) - place a container beneath the steam tube and open the “hot water/ steam” knob (7) for a few seconds to di- scharge residual water from the steam tube (“pannarello”). Shortly only steam will issue from the tube. • (fig.19) - close the knob (7) and remove th...
Page 27
English • 27 • steam knob (7) clockwise to shut off flow. • (fig.4b) - you should allow the descaling agent to act for about 10-15 minutes during each interval; in the meantime, turn off the machine by pressing the on/off switch (2). Empty out the container. • (fig.2) - when all the descaling soluti...
Page 28
English • 28 • troubleshooting problem possible causes remedy the machine does not turn on the machine is not connected to the power supply connect the machine to the power supply the pump is very noisy water level in tank too low add water (section 4.4) the coffee is too cold the temperature ready ...
Page 29
English • 29 • notes 4316036000 - sin024x rev00.Indd 29 10/05/2004 11.57.19.