Saeco Energica HD8851 User Manual - First Installation

Other manuals for Energica HD8851: User Manual, Instructions Manual
Manual is about: Coffee machine Saeco Energica HD8851

Summary of Energica HD8851

  • Page 1

    User manual please read this user manual carefully before using the machine. Register your product and get support at www.Philips.Com/welcome english type hd8851 en 02 02.

  • Page 2

    Important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug...

  • Page 3

    Caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the...

  • Page 4: Www.Philips.Com/welcome

    2 english congratulations on your purchase of a saeco energica pure full automatic espresso machine! To fully benefi t from the support that saeco off ers, please register your product at www.Philips.Com/welcome . This user manual applies to hd8851. The machine is suitable for preparing espresso cof...

  • Page 5

    3 english latte macchiato.......................................................................................................................................32 hot milk ...................................................................................................................................

  • Page 6

    4 english important safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this user manual for future reference. The term warning an...

  • Page 7

    5 english 5 • children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. • never insert fi ngers or other objects into the coff ee grinder. Caution • the machine is for household use only. It is not intended for use in en- vironments such as staff kitchens of shops, offi ces, fa...

  • Page 8: 12 13

    6 installation product overview 21 22 25 23 24 36 38 35 34 33 32 31 30 29 26 27 28 1 2 3 37 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

  • Page 9

    7 english 7 general description 1. Water tank 2. Pre-ground coff ee compartment 3. Service door 4. Dispensing spout 5. Full drip tray indicator 6. Coff ee bean hopper with lid 7. Grinder adjustment 8. Control panel 9. Seat for hot water dispenser/ cappuccinatore 10. Drip tray (external) 11. Brew gro...

  • Page 10

    8 english preparing for use machine packaging the original packaging has been designed and constructed to protect the machine during transport. We recommend keeping the packaging material for possible future transport. Machine installation 1 remove the drip tray with grill from the packaging. 2 remo...

  • Page 11

    9 english 9 5 fit the cappuccinatore suction tube holder into the fi rst lower slot of the machine. Note: only use the fi rst lower slot since it allows for a better handling of the suction tube. 6 rotate the support by 90°, then push it downwards until it locks. Note: the support is designed to hol...

  • Page 12

    10 english 8 rinse the water tank under fresh water. 9 fill the tank with fresh water up to the max level and re-insert it into the machine. Make sure it is fully inserted. Caution: never fi ll the water tank with warm, hot, sparkling water or any other liquid, as this may cause damage to the water ...

  • Page 13

    11 english 11 lingua italiano english deutsch heating up… language italiano english deutsch 14 switch the power button to “i” to turn on the machine. 15 this page will be displayed. Select the desired language by pressing the scrolling buttons “ ” or “ ” . 16 press the “ ” button to confi rm. Note: ...

  • Page 14

    12 english rinsing stop using the machine for the first time automatic rinse/self-cleaning cycle when warm-up is completed, the machine automatically performs a rinse/ self-cleaning cycle of the internal circuit with fresh water. This takes less than a minute. 18 place a container under the dispensi...

  • Page 15

    13 english 13 3 select the pre-ground coff ee brewing function by pressing the “ ” button. The machine shows this icon. Ok esc insert ground coffee and press ok hot milk hot water special beverages 4 press the “ ” button. 5 press the “ ” button. The machine starts dispensing water. Note: do not add ...

  • Page 16

    14 english 8 once the water has been dispensed, remove and empty the container. 9 repeat the process from step 5 to step 8 until the water tank is empty. Then, continue with step 10. 10 at the end, fi ll the water tank again up to the max level. Now the machine is ready for brewing coff ee. Note: wh...

  • Page 17

    15 english 15 3 check how many squares have changed the colour to red and then consult the table. Note: the numbers on the water hardness test strip correspond to the water hardness adjustment settings. More precisely: 1 = 1 (very soft water) 2 = 2 (soft water) 3 = 3 (hard water) 4 = 4 (very hard wa...

  • Page 18

    16 english “intenza+” water fi lter installation we recommend you to install the “intenza+” water fi lter as this prevents lime scale to build up in your machine and preserves a more intense aroma to your espresso coff ee. You can purchase separately the intenza+ water fi lter. Please refer to the o...

  • Page 19

    17 english 17 5 fill the water tank with fresh water up to the max level and put it back in the machine. 6 place a large container (1,5 lt) under the water dispenser. 7 press the “ ” button to access the machine main menu. 8 press the “ ” button to scroll down the pages. Select “machine menu” and pr...

  • Page 20

    18 english insert filter. Fill the tank ok insert water spout ok place a container under the water spout ok activate filter 12 press the“ ” button to confi rm that you have inserted the water fi lter and fi lled the water tank. 13 the machine reminds you to install the hot water dispenser. Check tha...

  • Page 21

    19 english 19 adjustments the machine allows for certain adjustments so that you can brew the best tasting coff ee possible. Saeco adapting system coff ee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The machine is equipped with a self-adjusting s...

  • Page 22

    20 english 2 press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. You will taste the diff erence after brewing 2-3 cups of espresso. 3 the reference marks on the coff ee bean hopper lid indicate the grind setting. There are 8 diff erent grind settings to choose from: - very coarse grind (...

  • Page 23

    21 english 21 1 to temporarily change the amount of coff ee ground, press the “ ” button on the control panel. 2 the aroma changes by one degree, according to the selected amount: = mild dose = medium dose = strong dose = the beverage is brewed by using the pre-ground coff ee adjusting the dispensin...

  • Page 24

    22 english for the use of latte macchiato cups. Note: the dispensing spout can also be removed to allow the use of very large containers. Two cups can be placed under the dispensing spout to brew two cups of coff ee at the same time. Adjusting the coff ee length the machine allows you to adjust the ...

  • Page 25

    23 english 23 3 when the icon is displayed, press the“ ” button as soon as the desired amount of coff ee is reached. Now the button is programmed; each time it is pressed, the machine will brew the same amount of espresso that was just programmed. Note: to program the “ ” “ ” “ ” buttons, the same s...

  • Page 26

    24 english 2 x espresso espresso stop espresso stop 4 to brew 2 cups of espresso, coff ee or long coff ee, press the desired button twice consecutively. This page will be displayed. Note: in this operating mode, the machine automatically grinds and doses the correct amount of coff ee. Brewing two es...

  • Page 27

    25 english 25 3 press the “ ” button for an espresso, the “ ” button for a coff ee, the “ ” button for a long coff ee. The brewing cycle starts. 4 this page will be displayed. Ok esc insert ground coffee and press ok ok esc insert ground coffee and press ok 5 lift the pre-ground coff ee compartment ...

  • Page 28

    26 english note: if the ok button to start brewing is not pressed within 30 seconds the machine will return to the main menu and discharge any inserted coff ee into the coff ee grounds drawer. If no pre-ground coff ee is poured into the compartment, only water will be dispensed. If the dose is exces...

  • Page 29

    27 english 27 3 insert the cappuccinatore into its seat until it locks into place. Check that it cannot slide away. 4 fill 1/3 of a container with cold milk. Note: use cold (~5°c / 41°f) milk with a protein content of at least 3% to ensure optimum results when preparing a cappuccino. You can use who...

  • Page 30

    28 english 8 the machine is heating up. 9 when the machine shows the following page, the machine pours frothed milk. The pouring can be stopped earlier by pressing the “ ” button. 10 once the milk froth has been poured, the machine brews coff ee. The pouring can be stopped earlier by pressing the “ ...

  • Page 31

    29 english 29 for preparing a latte macchiato or a hot milk, see chapter special beve- rages. Note: the “warning cleaning” function can be activated, if desired; this function reminds you when the cappuccinatore needs to be cleaned. To activate this function, refer to the machine programming section...

  • Page 32

    30 english 4 the machine is heating up. 5 when the machine shows the following icon, the machine starts to pour milk froth into the cup. When the desired milk froth quantity is reached, press the “ ” button. 6 once the milk froth has been brewed, the machine starts brewing cof- fee. When the desired...

  • Page 33

    31 english 31 special beverages the machine is designed to brew more coff ee products than the ones described before. For this follow the steps below. 1 press the“ ” button to enter the special beverages menu. 2 select the desired beverage by pressing the “ ” or “ ” scrolling but- ton. 3 when the de...

  • Page 34

    32 english latte macchiato warning: danger of scalding! Dispensing may be preceded by short sprays of milk and steam. Risk of burning. Never touch the cappuccinatore while brewing: risk of scalding! Wait until the brewing is over before removing the cappuccinatore. 1 insert the suction tube in the m...

  • Page 35

    33 english 33 latte macchiato hot milk hot water special beverages 2 press the “ ” button to enter the special beverages menu 3 after selecting “hot milk” by pressing the “ ” or “ ”.Scrolling button, confi rm with “ ”. 4 the machine starts brewing hot milk. The brewing can be stopped earlier by pres...

  • Page 36

    34 english 5 hot water is dispensed. The dispensing can be stopped earlier by pres- sing the ”stop” button. Hot water stop menu beverage menu machine menu 6 at the end, remove the container with the desired quantity of water. Beverage programming you can program the machine to optimize the coff ee t...

  • Page 37

    35 english 35 caffe’ lungo cappuccino special beverages beverage menu coffee quantity prebrewing coffee temperature cappuccino cappuccino programming the following procedure describes the programming of a cappuccino. Below the settings of the each submenu are explained. You can select these by press...

  • Page 38

    36 english coffee length by adjusting the bar on the display by pressing the “ ” or “ ” scrolling button, you can choose the quantity of water used for coff ee brewing. Press “ ” to confi rm. Coffee lenght milk quantity cappuccino special beverages beverage menu by adjusting the bar on the display b...

  • Page 39

    37 english 37 hot milk hot water special beverages water quantity default hot water water quantity water quantity default 2 select hot water by pressing the “ ” or “ ” scrolling button. Press “ ” to confi rm. By adjusting the bar on the display by pressing the “ ” or “ ” scrolling button, you can ch...

  • Page 40

    38 english general menu the general menu allows you to change the operation settings. General menu tone stand-by settings the tone function de-/activates the sound feedback. The stand-by settings set the time interval for the machine to go into stand-by mode after the last brewing. The stand-by time...

  • Page 41

    39 english 39 water menu the water menu allows adjusting water parameters for optimal coff ee. Water menu hardness enable filter activate filter under hardness, you can set the level of water hardness. To measure water hardness, refer to chapter “measuring and program- ming water hardness” by enabli...

  • Page 42

    40 english maintenance menu the maintenance menu allows setting all the functions for correct ma- chine maintenance. Maintenance counters descaling brew group clean cappuc. Washing the counters function shows how many products have been brewed for every single type of coff ee since the last reset. T...

  • Page 43

    41 english 41 cleaning and maintenance daily cleaning of the machine caution: timely cleaning and maintenance of your machine is very important as it prolongs the life of your machine. Your machine gets exposed to moist, coff ee and lime scale continuously! In this chapter it is described in detail ...

  • Page 44

    42 english 3 empty the coff ee grounds drawer and wash it with fresh water. 4 empty and wash the (internal) drip tray and the cover with fresh water. 5 correctly reinstall all the components. 6 insert the tray and the coff ee grounds drawer and close the service door. Note: if the coff ee ground dra...

  • Page 45

    43 english 43 daily cleaning of the cappuccinatore: “clean” cycle (after each use) after each brewing of a milk beverage the cappuccinatore must be wa- shed and cleaned. It is important that you clean the cappuccinatore daily or after each use as it preserves hygiene and ensures perfect milk froth c...

  • Page 46

    44 english 5 only once the cycle is complete press the side buttons and remove the cappuccinatore. 6 remove the suction tube from the cappuccinatore. 7 lift the cover to detach it from the cappuccinatore. 8 remove the valve from the cappuccinatore. 9 remove the ring from the cappuccinatore..

  • Page 47

    45 english 45 10 remove the suction tube joint from the cappuccinatore. 11 wash the parts under running water. Make sure any possible milk deposits/residues are removed. After washing, reassemble the parts following the same procedure used for disassembly, but in reverse order. Note: the “warning cl...

  • Page 48

    46 english 3 remove the grill and wash it thoroughly. 4 dry, reassemble and reinsert it in the machine. 5 remove the dispensing spout and wash it with water. 6 clean the pre-ground coff ee compartment with a brush or a dry cloth. 7 wash the hot water dispenser under running water..

  • Page 49

    47 english 47 weekly cleaning of the brew group the brew group should be cleaned every time the coff ee bean hopper is fi lled or at least once a week. 1 press the button and open the service door. 2 remove the (internal) drip tray and coff ee grounds drawer. 3 to remove the brew group, press the «p...

  • Page 50

    48 english 8 gently pull down the lever until it is in contact with the brew group base and the two reference signs on the side of the brew group do match. 9 make sure the hook to lock the brew group is in the correct position by fi rmly pressing the “push” button until you hear a click. Check if th...

  • Page 51

    49 english 49 monthly cleaning of the cappuccinatore in the monthly cleaning cycle we use the saeco milk circuit cleaner to keep the entire circuit clean of milk residues. You can purchase separately the milk circuit cleaner. Please refer to the maintenance products page for further details. 1 make ...

  • Page 52

    50 english 11 press the “ ” button to confi rm. 7 pour the milk cleaner bag into a container. Add ½ lt of lukewarm water and let it dissolve completely. 8 insert the suction tube in the container. 9 press the “ ” button to confi rm. Insert cappucc. Hose in a container with detergent ok place a conta...

  • Page 53

    51 english 51 warning: never drink the solution dispensed during the procedure. 13 fill the tank with fresh water up to the max level. Press the “ ” button. 14 carefully wash the container used for the solution and fi ll it with 1/2 (a half ) litre of fresh drinking water that will be used for rinsi...

  • Page 54

    52 english monthly lubrication of the brew group lubricate the brew group after approximately 500 cups of coff ee or once a month. You can purchase separately the saeco grease to lubricate the brew group. Please refer to the maintenance products page in this user manual for further details. Caution:...

  • Page 55

    53 english 53 monthly cleaning of the brew group with “coff ee oil remover” besides weekly cleaning, we recommend running this cleaning cycle with the “coff ee oil remover” after approximately 500 cups of coff ee or once a month. This operation completes the maintenance process of the brew group. Yo...

  • Page 56

    54 english insert group clean tab ok place a container under the dispensing spout ok 5 put a “coff ee oil remover” tablet in the pre-ground coff ee com- partment. Press the “ ” button. 6 place a container (1,5 lt) under the coff ee dispensing spout. Press the “ ” button to start the cleaning cycle. ...

  • Page 57

    55 english 55 monthly cleaning of the coff ee bean hopper clean the coff ee bean hopper once a month when it is empty with a damp cloth to remove coff ee oil. Thereafter refi ll it with coff ee beans. Descaling the descaling process takes approx. 35 minutes. Lime scale builds up inside the machine d...

  • Page 58

    56 english to execute the descaling cycle, follow the steps below: 1 in the machine menu, select the “maintenance” option. 2 select “descaling” and confi rm with “ ” . Note: if you press the “ ” button by mistake, press the “ ” button to quit. Cappucc. Washing descaling maintenance start descaling? ...

  • Page 59

    57 english 57 insert water spout ok place a container under dispensing spouts ok pause step 1/2 descaling rinse tank & fill with water ok 8 the machine will start dispensing the descaling solution at intervals. The bar on the display shows the cycle progress. Note: to empty the container during the ...

  • Page 60

    58 english step 2/2 rinsing pause 12 empty the container and place it back under the dispensing spout. Press the “ ” button. 13 the rinsing cycle is activated. The bar shows the cycle progress. 14 when the amount of water needed for the rinse cycle has been completely dispensed, the machine automati...

  • Page 61

    59 english 59 meaning of the display help message displayed how to reset the message close hopper door close the bean hopper inner cover. Add coffee fill the coff ee beans hopper. Insert brew group the brew group must be inserted into the machine. Insert coffee grounds drawer insert the coff ee grou...

  • Page 62

    60 english help message displayed how to reset the message insert water spout esc insert the hot water dispenser to start dispensing. Press esc to exit. Insert cappuccinatore esc insert the cappuccinatore to start pouring. Press esc to exit. Insert cappuccinatore cover esc insert the cappuccinatore ...

  • Page 63

    61 english 61 troubleshooting this chapter summarizes the most common problems you could en- counter with your machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.Philips.Com/support for a list of frequently asked questions or contact the philips saeco hotline in yo...

  • Page 64

    62 english machine actions causes solutions the machine takes a long time to warm up or the amount of water dis- pensed from the wand is too little. The machine circuit is clogged by limescale. Descale the machine. The brew group cannot be removed. The brew group is out of place. Turn the machine on...

  • Page 65

    63 english 63 machine actions causes solutions the machine grinds the coff ee beans but no coff ee comes out (see note). There is no water. Fill the water tank and prime the circuit (please refer to chapter “manual rinse cycle”). The brew group is dirty. Clean the brew group (“weekly clea- ning of t...

  • Page 66

    64 english energy saving stand-by the saeco full automatic espresso machine is designed for energy saving- proven by the class a energy label. After a certain time of inactivity that can be programmed individually (see chapter “machine programming”), the machine turns off automatically. If a product...

  • Page 67

    65 english 65 disposal do not throw away the machine with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - the packing materials can be recycled. - machine: unplug the machine and ...

  • Page 68

    66 english technical specification the manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifi cations of the product nominal voltage - power rating - power supply see label on the appliance housing material thermoplastic material size (w x h x d) 245 x 360 x 420 mm weight 13.4 kg p...

  • Page 69

    67 english 67 ordering maintenance products for cleaning and descaling, use saeco maintenance products only. You can purchase these at the philips online shop at www.Shop.Philips.Com/ service , your local dealer or at authorised service centers. If you have any diffi culties obtaining maintenance pr...

  • Page 70

    68 english - maintenance kit ca 6706 - milk circuit cleaner ca6705.

  • Page 71

    69.

  • Page 72: Www.Philips.Com/saeco

    Www.Philips.Com/saeco the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Rev .00 del 15-09-12 en 02 02.

  • Page 73: Www.Philips.Com/welcome

    Register your product and get support at www.Philips.Com/welcome instructions read these instructions carefully before using the machine. Check on www.Philips.Com/support to download the latest user manual italiano english deutsch français español português type hd8851.

  • Page 74

    En welcome to philips saeco! Register on www.Philips.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine package includes a cd with the entire manual in your language. Put...

  • Page 75

    En congratulations on choosing perfect espresso! This home barista is your gateway to a world of professionally prepared italian coffee specialties. Treat your senses to perfect espresso by philips saeco – certi fi ed by italian tasters – centro studi assaggiatori, italy’s #1 center for sensory anal...

  • Page 76

    En - content - pag.8 safety instructions ........................................................................................................................................................................................8 first installation..........................................................

  • Page 77

    Italiano english deutsch français español português es - Índice - pÁg. 48 normas de seguridad ....................................................................................................................................................................................48 primera instalaciÓn ......

  • Page 78

    Important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug...

  • Page 79

    Caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the...

  • Page 80: En - Safety Instructions

    8 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support en - safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions carefully and only use the machine as described in these in- structions to avoid accidental injury or damage. Keep this u...

  • Page 81: It - Norme Di Sicurezza

    9 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support it - norme di sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. Tuttavia è necessario legge- re attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istru- zioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a p...

  • Page 82: First Installation

    10 instructions istruzioni www.Philips.Com/support heating up… h 2 o max en attach the external drip tray. Fit the cappuccinatore suc- tion tube holder into the fi rst lower slot of the machine. Rotate the support by 90°, then push it downwards until it locks. Open the lid and remove the water tank ...

  • Page 83

    11 www.Philips.Com/support instructions istruzioni en place a container under the dispensing spout. The machine performs an automatic rinse cycle. Upon completion this display appears. After fi rst installation, once you switch on the power button, the “ ” button fl ashes. To turn on the machine pre...

  • Page 84: First Espresso

    12 instructions istruzioni www.Philips.Com/support h 2 o max hot water stop espresso memo espresso memo stop ok first espresso primo espresso my favorite espresso il mio espresso ideale en adjust the dispensing spout. Press the button to brew espresso or.. ...Press the button to brew coff ee or... ....

  • Page 85: First Cappuccino

    13 www.Philips.Com/support instructions istruzioni adjusting the ceramic coffee grinder regolazione macinacaffÈ in ceramica en press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ). Lighter taste, for dark roasted coff ee blends select ( ). Bolder taste, for light roasted coff e...

  • Page 86: Water Dispenser

    14 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en press the side buttons to re- move the cappuccinatore (if installed). Remove the suction tube from the tube holder (if in- stalled). Insert the water dispenser to its limit until it locks in posi- tion with a “click”. Press the side buttons to re...

  • Page 87: Descaling - Approx. 35 Min.

    15 www.Philips.Com/support instructions istruzioni hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages en press the button to start the preparation. In the special beverages, you can also fi nd latte macchiato...

  • Page 88

    16 instructions istruzioni www.Philips.Com/support start descaling? Ok esc cappucc. Washing descaling maintenance en press the button to select the “descaling” ; press the button to enter the menu. Press the button to start the descaling cycle. Remove the intenza water fi lter (if installed) and pou...

  • Page 89

    17 www.Philips.Com/support instructions istruzioni pause step 1/2 descaling place a container under dispensing spouts ok en press the button. The descaling cycle is activated. The bar shows the progress. To empty the container during the process, the descaling cy- cle may be paused by pressing the b...

  • Page 90: Cappuccinatore Cleaning

    18 instructions istruzioni www.Philips.Com/support insert cappucc. Hose in a container with 1/2 l water ok esc cappuccinatore cleaning pulizia cappuccinatore cappucc. Cleaning please wait... Esc en daily insert the suction tube in a container fi lled with fresh water. Place a container under the dis...

  • Page 91

    19 www.Philips.Com/support instructions istruzioni start cappucc. Washing? Ok esc factory settings maintenance water menu machine menu brew group clean cappucc. Washing descaling maintenance en press the button to select the maintenance” menu. Then press . Press the button to select the “cappucc.Was...

  • Page 92

    20 instructions istruzioni www.Philips.Com/support cappucc. Rinsing refill water tank ok place a container under dispensing spouts ok refill water tank ok refill water tank ok en when the machine stops dispensing, fi ll the tank with fresh water up to the max level. Place back the water tank. Press ...

  • Page 93: Brew Group Cleaning

    21 www.Philips.Com/support instructions istruzioni brew group cleaning pulizia del gruppo caffÈ en press the button and open the service door. Remove the drip tray and coff ee grounds drawer. Remove the brew group: pull it by the handle and press the «push» button. Carry out maintenance to the brew ...

  • Page 94: Beverage Menu

    22 instructions istruzioni www.Philips.Com/support menu for customization and maintenance personalizzazione e manutenzione press the button. Premere il tasto . When you enter the programming mode: button = (confi rms a selection or a change you have made) button = (scrolls up the menu) button = (scr...

  • Page 95: Machine Menu

    23 www.Philips.Com/support instructions istruzioni machine menu menu macchina beverage menu machine menu menu en press the button. Press the button to select the “machine menu” ; press the button to enter the menu. It premere il tasto . Premere il tasto per selezionare la voce “menu macchi- na”; pre...

  • Page 96: Meaning Of The Display

    24 instructions istruzioni www.Philips.Com/support insert cappuccinatore esc insert cappuccinatore cover esc insert valve into cappuccinatore esc add coffee insert brew group en the brew group must be in- serted into the machine. Insert the cappuccinatore to start pouring. Insert the cappuccinatore ...

  • Page 97

    25 www.Philips.Com/support instructions istruzioni insert water spout esc en insert the water dispenser to start dispensing. It inserire l'erogatore dell'ac- qua per avviare l’erogazio- ne. Empty coffee grounds drawer restart to solve en remove and empty the coff ee grounds drawer with the ma- chine...

  • Page 98

    Important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...

  • Page 99

    Deutsch français prÉcautions la machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques...

  • Page 100: De - Sicherheitshinweise

    28 sicherheitshinweise prescriptions de sécurité www.Philips.Com/support de - sicherheitshinweise die maschine ist mit sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll- ten die in der vorliegenden bedienungsanleitung beschriebenen sicher- heitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuell pers...

  • Page 101

    Deutsch français 29 www.Philips.Com/support sicherheitshinweise prescriptions de sécurité fr - prescriptions de sécurité la machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d’emploi afi n d’év...

  • Page 102: Erste Installation

    30 hinweise instructions www.Philips.Com/support heating up… h 2 o max de die externe abtropfschale einsetzen. Den halter des ansaug- schlauchs des cappuccinatore in die erste untere nut der maschine einlegen. Den halter um 90° drehen, dann nach unten drücken, bis er in position einrastet. Den decke...

  • Page 103

    Deutsch français 31 www.Philips.Com/support hinweise instructions de einen behälter unter den auslauf stellen. Die maschine führt einen automatischen spülzyklus aus. Am ende des vorgangs wird obige bildschirmansicht angezeigt. Nach der ersten installation blinkt die taste “ ” nach druck des hauptsch...

  • Page 104: Erster Espresso

    32 hinweise instructions www.Philips.Com/support hot water stop espresso memo espresso memo stop ok erster espresso premier cafÉ expresso mein lieblings-espresso mon cafÉ expresso idÉal de den kaff eeauslauf einstellen. Die taste für die ausgabe eines espresso drücken oder ... .... Die taste für die...

  • Page 105: Einstellung Keramikmahlwerk

    Deutsch français 33 www.Philips.Com/support hinweise instructions einstellung keramikmahlwerk rÉglage du moulin À cafÉ en cÉramique de den drehknopf für die mahlgradeinstellung drücken und um jeweils eine position drehen. Anwahl vornehmen ( ). Leichteres aroma, für mischungen mit dunkler röstung. An...

  • Page 106: Wasserdüse

    34 hinweise instructions www.Philips.Com/support de die seitlichen tasten drücken, um den cappuccinatore abzunehmen (soweit dieser installiert ist). Den ansaugschlauch aus dem halter herausnehmen (soweit dieser installiert ist). Die wasserdüse einsetzen, bis diese mit einem “klick” in position einra...

  • Page 107: Entkalkung - Ca. 35 Min.

    Deutsch français 35 www.Philips.Com/support hinweise instructions hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages de die taste drücken, um die zubereitung zu starten. Unter den spezialgetränken können auch...

  • Page 108

    36 hinweise instructions www.Philips.Com/support start descaling? Ok esc cappucc. Washing descaling maintenance de die taste drücken, um die option “entkalkung” anzu- wählen. Die taste drücken, um das menü zu öff nen. Die taste drücken, um den zyklus der entkalkung zu starten. Den wasserfi lter inte...

  • Page 109

    Deutsch français 37 www.Philips.Com/support hinweise instructions pause step 1/2 descaling place a container under dispensing spouts ok de die taste drücken. Der entkalkungszyklus wird gestartet. Anhand der leiste kann der fortschritt des vorgangs angezeigt werden. Um den entkalkungszyklus kurzzeiti...

  • Page 110: Reinigung Cappuccinatore

    38 hinweise instructions www.Philips.Com/support insert cappucc. Hose in a container with 1/2 l water ok esc reinigung cappuccinatore nettoyage cappuccinatore cappucc. Cleaning please wait... Esc de täglich den ansaugschlauch in einen behälter mit frischem wasser einstecken. Einen behälter unter den...

  • Page 111

    Deutsch français 39 www.Philips.Com/support hinweise instructions start cappucc. Washing? Ok esc factory settings maintenance water menu machine menu brew group clean cappucc. Washing descaling maintenance de die taste drücken, um das menü “wartung” anzuwählen, dann drücken. Die taste drücken, um da...

  • Page 112

    40 hinweise instructions www.Philips.Com/support cappucc. Rinsing refill water tank ok place a container under dispensing spouts ok refill water tank ok refill water tank ok de nach ende der ausgabe, den tank mit frischem wasser bis zum füllstand max auff üllen. Den wassertank wieder in seine positi...

  • Page 113: Reinigung Der Brühgruppe

    Deutsch français 41 www.Philips.Com/support hinweise instructions reinigung der brÜhgruppe menu personnalisation et entretien de die taste drücken und die servicetür öff nen. Die abtropfschale und den kaff eesatzbehälter abnehmen. Die brühgruppe herausneh- men, indem am entsprechen- den griff gezoge...

  • Page 114: Getränkemenü

    42 hinweise instructions www.Philips.Com/support personalisierungs- und wartungsmenÜ personnalisation et entretien die taste drücken. Appuyer sur la touche . Bei der Öff nung des programmiermodus: taste = (bestätigung einer anwahl oder einer vorgenommenen Änderung) taste = (Überfl iegen des menüs na...

  • Page 115: Maschinenmenü

    Deutsch français 43 www.Philips.Com/support hinweise instructions maschinenmenÜ menu machine beverage menu machine menu menu de die taste drücken. Die taste drücken und die option “maschinenmenÜ” anwählen. Die taste drücken, um das menü zu öff nen. Fr appuyer sur la touche . Appuyer sur la touche po...

  • Page 116

    44 hinweise instructions www.Philips.Com/support insert cappuccinatore esc insert cappuccinatore cover esc insert valve into cappuccinatore esc add coffee insert brew group de die brühgruppe muss in die maschine eingesetzt werden. Den cappuccinatore einsetzen, um die ausgabe zu starten. Den deckel a...

  • Page 117

    Deutsch français 45 www.Philips.Com/support hinweise instructions insert water spout esc de die heißwasserdüse einsetzen, um die ausgabe zu starten. Fr insérer la buse de distribution de l'eau pour démarrer la distribution. Empty coffee grounds drawer restart to solve de bei eingeschalteter maschine...

  • Page 119

    Deutsch français.

  • Page 120: Es - Normas De Seguridad

    48 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support es - normas de seguridad la máquina está provista de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas...

  • Page 121

    49 www.Philips.Com/support normas de seguridad indicações para a segurança español português pt - indicações para a segurança a máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário que leia atentamente as indicações para a segurança descritas nas presentes instruções de utilização...

  • Page 122: Primera Instalación

    50 instrucciones instruções www.Philips.Com/support heating up… h 2 o max es introducir la bandeja de goteo externa. Introducir el soporte del tubo de aspiración del cappuccina- tore en la primera ranura infe- rior de la máquina. Girar el soporte 90° y, a con- tinuación, empujarlo hacia abajo hasta ...

  • Page 123

    51 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es colocar un recipiente bajo la salida de café. La máquina realiza un ciclo de enjuague automático. Una vez terminado el proce- so, se visualiza la pantalla de arriba. Tras la primera instalación, al pulsar el interruptor general...

  • Page 124: Primer Café Exprés

    52 instrucciones instruções www.Philips.Com/support hot water stop espresso memo espresso memo stop ok primer cafÉ exprÉs primeiro expresso mi cafÉ exprÉs ideal o meu expresso ideal es ajustar la salida de café. Pulsar el botón para suministrar un café exprés o... ... Pulsar el botón para suministra...

  • Page 125: Primer Capuchino

    53 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português regulaciÓn del molinillo de cafÉ de cerÁmica ajuste do moinho de cafÉ de cermica es presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. Seleccionar ( ). Sabor más ligero, para mezclas con torre- facción ...

  • Page 126: Salida De Agua

    54 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es presionar los pulsadores late- rales para extraer el cappuc- cinatore (en caso de que esté instalado). Extraer el tubo de aspiración del soporte (en caso de que esté instalado). Introducir la salida de agua hasta oír el “clic” que indica que ha ...

  • Page 127

    55 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages latte macchiato hot milk hot water special beverages es pulsar el botón para dar inicio a la preparación. Otras bebidas especiales disponibl...

  • Page 128

    56 instrucciones instruções www.Philips.Com/support start descaling? Ok esc cappucc. Washing descaling maintenance es pulsar el botón para seleccionar la opción “descalcifica- ciÓn”; pulsar el botón para acceder al menú. Pulsar el botón para dar inicio al ciclo de descalcifi- caciÓn. Quitar el fi lt...

  • Page 129

    57 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português pause step 1/2 descaling place a container under dispensing spouts ok es pulsar el botón . Da comienzo el ciclo de descalcifi cación. La barra permite visualizar el progreso del ciclo. Para poner en pausa el ciclo de descalcifi ca...

  • Page 130: Limpieza Del Cappuccinatore

    58 instrucciones instruções www.Philips.Com/support insert cappucc. Hose in a container with 1/2 l water ok esc limpieza del cappuccinatore limpeza do cappuccinatore cappucc. Cleaning please wait... Esc es diaria introducir el tubo de aspiración en un recipiente lleno de agua fresca. Colocar un reci...

  • Page 131

    59 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português start cappucc. Washing? Ok esc factory settings maintenance water menu machine menu brew group clean cappucc. Washing descaling maintenance es pulsar el botón para seleccionar el menú “mantenimiento”; a continuación, pulsar . Puls...

  • Page 132

    60 instrucciones instruções www.Philips.Com/support cappucc. Rinsing refill water tank ok place a container under dispensing spouts ok refill water tank ok refill water tank ok es cuando el suministro haya fi - nalizado, llenar el depósito con agua fresca hasta el nivel max. Volver a introducir el d...

  • Page 133: Limpieza Del Grupo De Café

    61 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português limpieza del grupo de cafÉ limpeza do grupo cafÉ es presionar el pulsador y abrir la puerta de servicio. Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. Extraer el grupo de café tiran- do de la empuñadura especí- fi c...

  • Page 134: Menú Bebida

    62 instrucciones instruções www.Philips.Com/support menÚ de personalizaciÓn y mantenimiento menu de personalizaÇÃo e manutenÇÃo pulsar el botón . Pressione a tecla . Una vez en el modo de programación: botón = (confi rmar una selección o una modifi cación efectuada) botón = (desplazar el menú hacia ...

  • Page 135: Menú Máquina

    63 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português menÚ mÁquina menu mÁquina beverage menu machine menu menu es pulsar el botón . Pulsar el botón para seleccionar la opción “menÚ mÁquina”; pulsar el botón para acceder al menú. Pt pressione a tecla . Pressione a tecla para seleccio...

  • Page 136: Significado Do Visor

    64 instrucciones instruções www.Philips.Com/support insert cappuccinatore esc insert cappuccinatore cover esc insert valve into cappuccinatore esc add coffee insert brew group es el grupo de café debe estar in- troducido en la máquina. Introducir el cappuccinatore para dar inicio al suministro. Intr...

  • Page 137

    65 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português insert water spout esc es introducir la salida de agua para dar inicio al suministro. Pt introduza o distribuidor de água para iniciar a distri- buição. Empty coffee grounds drawer restart to solve es con la máquina encendida, ext...

  • Page 138

    66 accessories go to www.Shop.Philips.Com/service to buy accessories.

  • Page 139: Accessories

    67 go to www.Shop.Philips.Com/service to buy accessories accessories en milk circuit cleaner product number: ca6705 it sistema di pulizia circuito latte n. Prodotto: ca6705 de reiniger milchsystem produktnr.: ca6705 fr système de nettoyage du circuit du lait n° produit : ca6705 es limpiador del circ...

  • Page 140

    R e v .0 0 d e l 1 5 -1 1 -1 2 il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorzu...