Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. For complete instructions download user manual from www.Saeco.Com/support register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd9712 italiano deutsch english français español português.
Benvenuto nel mondo philips saeco! Registratevi sul sito www.Saeco.Com/welcome per ricevere consigli e aggiornamenti sulla manutenzione. In questo libretto sono riportate le istruzioni in breve per il corretto funzionamento della macchina. Con la presente, philips consumer lifestyle, dichiara che i ...
Bienvenue dans le monde philips saeco ! Enregistrez-vous sur le site www.Saeco.Com/welcome et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l’entretien de votre appareil. Ce mode d’emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine. Par la présente, philips consum...
It - norme di sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attenta- mente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina. Co...
De, in prossimità di forni caldi, riscaldatori o analoghe sorgenti di calore. • immetterenelcontenitoresempreesoltanto caffè tostato in grani. Caffè in polvere, solubile, caffè crudo, nonché altri oggetti, se inseriti nel contenitore caffè in grani, possono danneggiare la macchina. • lasciareraffred...
De - sicherheitshinweise das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen aus- gestattet. Dennoch sollten sie die beschriebe- nen sicherheitshinweise in dieser bedienungs- anleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle personen- und sachschäden durch einen falschen gebrauch des geräts zu vermei- d...
Nähe von heißen Öfen, heizgeräten oder ähnlichen wärmequellen abstellen. • indenbehälterdürfenausschließlichgerös- tete kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn pulver- oder instantkaffee, rohkaffee oder andere gegenstände in den kaffeebohnen- behältereingefülltwerden,könnenschäden am gerät verursacht w...
Filtroacqua“intenza”(opzionale) pennello di pulizia (opzionale) decalcificante (opzionale) grasso per gruppo caffè (opzionale) cavo alimentazione test durezza acqua misurinocaffèpre-macinato contenitore latte tasto apertura sportello presa a vaschetta interruttore generale serbatoio acqua contenitor...
1 4 5 6 7 8 9 2 3 e rimuovere i coperchi. Riempire con il caffè in grani. Dopo richiudere. Inserire la spina nella macchina ed in una presa adeguata (vedere targhetta dati). Regolare l’erogatore e posizionare una tazza. Premere l’interruttore generale sulla posizione „i”. Premere sul tasto per avvia...
Premere sul tasto relativo al prodotto desiderato. 1 volta per una tazza e 2 volte per 2 tazze. Sesidesideramemorizzarelalunghezza mantenere premuto per 3”. Inizia la preparazione con la macinatura del caffè. L’erogazionedelcaffèpuòessereinterrotta in qualsiasi momento premendo il tasto “stop’”. Pre...
Posizionare un contenitore e ruotare il manico in senso orario. Premere il tasto corrispondente alla bevan- da desiderata. Inizia la preparazione della macchina. La macchina permette di erogare una quan- tità aggiuntiva di latte se viene premuto il tasto. La macchina eroga il caffè. Al termine ripor...
3 premere il tasto (1). Premere il tasto (2) per iniziare l’erogazione. Posizionare un contenitore sotto al tubo vapore. Premere il tasto per fermare l’erogazione. Al termine ripetere per erogare un’altra dose. 2 1 1 2 3 premere il pulsante e aprire lo sportello di servizio. Estrarre la vaschetta ed...
4 5 6 1 2 estrarre l’erogatore e lavarlo con acqua corrente. Con un panno asciutto, pulire lo scomparto caffè pre-macinato. Con un panno umido pulire il tubo vapore ed il display. Pulizia settimanale gruppo caffè - reinigung der brÜhgruppe den kaffeeauslauf herausnehmen und mit laufendem wasser rein...
Segnalazioni macchina - anzeigen der maschine messaggio meldung come ripristinare il messaggio zurücksetzung der meldung chiudere il coperchio del contenitore caffè in grani per poter erogare qualsiasi prodotto. Den deckel des kaffeebohnenbehälters schließen. Riempire il contenitore del caffè con ca...
En - safety instructions this machine is equipped with safety devices. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual f...
• letthemachinecooldownbeforeinserting or removing any parts. • neverusewarmorhotwatertofillthewater tank. Use only cold non-sparkling drinking water. • nevercleanwithscrubbingpowdersorharsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened with water. • descaleyourmachineregularly.Themachine indicates whe...
Fr - consignes de sécurité la machine est équipée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d’emploi afin d’éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses suite à une utilisation im...
• toujours poser la machine sur une surface plane et stable. • ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de réchauffeurs ou d’autres sources de chaleur similaires. • ne verser que du café torréfié en grains dans le réservoir. Le café en poudre, soluble, le café cru ...
Intenza water filter (optional) cleaning brush (optional) descaling solution (optional) brew group lubricant (optional) power cord water hardness tester pre-ground coffee measuring scoop accessories - accessoires filtre à eau « intenza » (en option) pinceau de nettoyage (en option) détartrant (en op...
1 4 5 6 7 8 9 2 3 e insert the carafe inclined towards the front. The carafe base should be positioned on the hole (e) located on the drip tray. Insert the carafe by turning it towards the base through a round movement (as shown in the figure), until it is hooked to the hole (e) located in the drip ...
3 2 1 control panel - bandeau de commande the control panel has been designed to allow an ergonomic use of all machine functions. Le bandeau de commande a été conçu pour permettre une utilisation ergonomique de toutes les fonctions de la machine. Stand-by button cappuccino button espresso button hot...
3 4 5 6 1 2 15/01/10 10:38 1 2 3 1 2 cappuccino cappuccino cappuccino select hot water or st place a cup under the dispensing spout and rotate the upper part of the carafe clockwise. Press the button corresponding to the desired beverage. The machine starts brewing. It grinds the coffee and heats up...
3 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 select hot water or steam steam place a container under the steam wand. Placer un récipient sous la buse de vapeur. Steam dispensing - distribution de vapeur warning: dispensing may be preceded by short spurts of hot water and scalding is possible. Au debut de la distribution, ...
4 5 6 1 2 brew group cleaning - nettoyage du groupe de distribution 3 4 5 6 remove and empty the coffee grounds drawer. Turn off the coffee machine and open the service door. Pressthepushbuttonandremovethebrew group. Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or with another round-tip...
Machine warnings - signalisations de la machine message message how to reset the message comment supprimer le message close the coffee bean hopper lid. Remettre le couvercle du réservoir à café en grains puis fermer la trappe pour pouvoir distribuer une boisson. Fillthecoffeebeanhopperwithcoffeebean...
Es - normas de seguridad la máquina está equipada con dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las normas de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos al uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para pos...
Calientes ni cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similares. • introducirenelcontenedorexclusivamente café torrefacto en grano. La máquina podría resultar dañada si se introdujese en el contenedor de café en grano café molido, soluble, café crudo o cualquier otro producto. • de...
Pt - normas de segurança a máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário ler e seguir atentamente as normas de segurança descritas nas presentes instruções de utilização, de modo a evitar danos acidentais a pessoas ou coisas, devido a uma utilização incorrecta da máquina. G...
Quentes, nas proximidades de fornos aquecidos, aquecedores ou fontes de calor semelhantes. • coloquesemprenorecipientesomentecafé torrado em grãos. Café em pó, solúvel, café cru, bem como outros objectos, se forem inseridos no recipiente de café em grãos, podem danificar a máquina. • deixeamáquinaar...
Accesorios - acessÓrios filtrodeagua“intenza”(opcional) filtro água “intenza” (opcionais) pincel de limpieza (opcional) pincel para limpeza (opcionais) producto descalcificante (opcional) descalcificante (opcionais) grasa para el grupo de café (opcional) graxa para o grupo café (opcionais) cable de ...
1 4 5 6 7 8 9 2 3 e quitar las tapas. Rellenar con café en grano. Luego volver a cerrar. Remova as tampas. Encha com café em grão. Depois volte a fechar. Insertar el enchufe en la máquina y conectar a una toma adecuada (véase placa de datos). Introduza a ficha na máquina e numa toma- da adequada (ve...
3 2 1 espresso espresso pulsar le botón relativo al producto deseado. 1 vez para 1 taza y 2 veces para 2 tazas. Si se desea memorizar la cantidad, mante- ner pulsado durante 3”. Pressione na tecla relativa ao produto desejado. Uma (1) vez para 1 chávena e duas (2) vezes para duas chávenas. Desejando...
3 4 5 6 1 2 15/01/10 10:38 1 2 3 1 2 cappuccino cappuccino cappuccino select hot water or st colocar un recipiente y girar el mango en el sentido de las agujas del reloj. Pulsar el botón correspondiente a la bebida deseada. Comienza la preparación de la máquina. Al pulsar el botón, la máquina permit...
3 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 select hot water or steam steam colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Suministro de vapor - distribuiÇÃo de vapor al principio del suministro se pueden producir pequeÑas salpicaduras de agua caliente que podrÍan provocar quemaduras. No inÍcio da distribuiÇÃo podem verifi...
4 5 6 1 2 limpieza del grupo de café - limpeza do grupo cafÉ 3 4 5 6 extraer el cajón de recogida de posos y vaciarlo. Apagar la máquina de café y abrir la puerta de servicio. Pulsarelbotónpushyextraerelgrupo de café. Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharita o con...
Mensajes de la mÁquina - sinalizaÇÕes da mÁquina mensaje mensagem cómo restablecer el mensaje como restabelecer a mensagem cerrar la tapa del contenedor de café en grano para poder suministrar los productos. Feche a tampa do recipiente de café em grão para poder distribuir qualquer produto. Llenar e...
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorzunehmen. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserv...