Saeco Incanto HD8911 Instruction Manual - 2.  Product Overview

Other manuals for Incanto HD8911: Manual, User Manual, User Manual

Summary of Incanto HD8911

  • Page 1

    Register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd8911, hd8912 instruction manual read carefully before using the machine. English italian german incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 1 27/03/15 09:54.

  • Page 2

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 2 27/03/15 09:54.

  • Page 3

    Register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd8911, hd8912 instruction manual read carefully before using the machine. English incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:54.

  • Page 4: Contents

    Symbols the following symbols are used in some parts of the booklet: indicates actions that should on no account be carried out. Indicates actions that require some caution. > requests the specified action. 1. Introduction to the manual . . . . . . . . . . .1 2. Product overview . . . . . . . . . . ...

  • Page 5: 2.  Product Overview

    1 english 1. Introduction to the manual foreword congratulations for your purchase of a saeco incanto one touch classic milk frother fully automatic coffee machine! This manual contains all necessary information to install, use, clean and descale your machine. • in the “2. Product overview” chapter ...

  • Page 6

    2 english 2.3 main components 1. Stand-by button 2. Water tank seat 3. Coffee bean hopper 4. Pre-ground coffee compartment 5. Removable water tank 6. Main switch i. On 0. Off 7. Power cord socket 8. Coffee grounds drawer 9. Drip tray 10. Drip tray grill 11. Coffee dispensing spout 12. Classic milk f...

  • Page 7: 3.  Safety

    3 english 3. Safety this machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the “3.1 safety instructions” chapter carefully, and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual...

  • Page 8

    4 english the machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are supervised by an adult. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they ar...

  • Page 9: 4.  Preliminary Operations

    5 english 4. Preliminary operations make sure to read the “3. Safety” chapter. 4.1 positioning to facilitate the use of the machine, it should be placed in an appropriate location that provides adequate space to operate. Working spaces l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm unpacking and ...

  • Page 10

    6 english 5. Activation and deactivation make sure to read the “3. Safety” chapter. 5.1 using the selection buttons some function buttons can be used to navigate through functions / menus: the ok button is used to select / confirm / stop the function. The esc button is used to return to the main men...

  • Page 11

    7 english hot water circuit rinsing phase > follow the instructions in the “6.4.1 hot water dispensing” chapter. > after having dispensed about a cup of water, stop dispensing hot water by pressing the ok button. Empty the container. The machine is ready for brewing. 5.2.4 aquaclean water filter fir...

  • Page 12: 6.  Use

    8 english 5.3.4 brewing temperature adjustment refer to the “8.2 changing the default settings” chapter to change the coffee temperature default. 5.3.5 coffee dispensing spout adjustment the height of the coffee dispensing spout can be adjusted to adapt to the size of the cup one wishes to use. > to...

  • Page 13

    9 english > press the aroma strength button repeatedly, to select the pre-ground coffee brewing function. Proceed by following the further instructions on the preparation of the desired specialty. 6.1.2 brewing a product with one button > place one cup under the coffee dispensing spout. One espresso...

  • Page 14

    10 english inserting phase > insert the milk frother in the steam wand seat, until it locks in place. Burning hazard! If the machine has been recently used the steam wand could be hot. The rubber grip on the steam wand must be properly inserted, without going beyond its seat, otherwise the milk frot...

  • Page 15

    11 english damages or improper use caused by cleaning and maintenance activities are not covered by the warranty. Maintenance schedule machine water tank coffee compartments brew group milk frother when needed chapter no. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 weekly chapter no. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 monthly chapter n...

  • Page 16

    12 english > clean the coffee outlet duct thoroughly with the appropriate cleaning tool, supplied together with the machine. > remove the coffee residues drawer and wash it thoroughly. > wash the brew group accurately with lukewarm water and clean the upper filter accurately. Do not use detergents o...

  • Page 17

    13 english > apply the grease uniformly on both side guides. > lubricate the shaft too. Perform the “reassembly phase” of the “7.2.1 weekly brew group cleaning cycle” procedure. 7.2.3 monthly degreasing of the brew group (one cleaning cycle using a degreaser) launch this cleaning cycle with degreasi...

  • Page 18

    14 english 7.4 milk frother cleaning 7.4.1 milk frother cleaning cycle it is important to clean the milk frother after every use, in order to promote hygiene and guarantee the perfect thickness of the frothed milk. The milk frother must be installed. > press the steam button to dispense steam for a ...

  • Page 19: 8.  Default Settings

    15 english > press the menu button and scroll the menu to go to the descaling function. > press the ok button to select the descaling function. > press the ok button to launch the descaling cycle. The machine starts dispensing the descaling solution at intervals. The bar shows the cycle progress sta...

  • Page 20: 9.  Troubleshooting

    16 english display setting value description standby 180’ 60’ 30’ 15’ stand-by time 15 minutes stand-by time setting. Display contrast contrast average display contrast setting. Water hardness 4 3 2 1 water hardness 4 (very hard water) water hardness setting. For further details, please refer to the...

  • Page 21

    17 english display description action coffee bean hopper empty. Follow the relevant instructions in the “4.3 coffee bean hopper filling” chapter. Brew group not inserted. Close the service door. Turn the machine off and back on again. The brew group automatically returns to the starting position. Co...

  • Page 22

    18 english error code behaviour cause action 3 - 4 brew group locked, cannot be taken out the brew group is incorrectly positioned. Close the service door. Turn the machine off and back on again. Wait for the ‘ready for brewing’ signal and then remove the brew group. 5 water circuit error air in the...

  • Page 23

    19 english behaviour cause action the machine grinds the coffee beans, but coffee does not come out. Water empty. Fill the water tank and prime the circuit again as described in the “5.2.1 water circuit priming” chapter. The brew group is dirty. Clean the brew group as described in the “7.2.1 weekly...

  • Page 24

    20 english saeco maintenance products code product ca6700 descaling solution ca6903 aquaclean water filter cartridge hd5061 brew group grease ca6704 degreasing tablets ca6705 milk circuit cleaning system ca6706 maintenance kit 10.2 aquaclean water filter the saeco aquaclean water filter purifies the...

  • Page 25

    21 english if you don’t replace the filter on time, the machine will ask you to perform a descaling cycle. > in ths case, follow the steps as described below “aquaclean filter replacement after 8 filters used”. Aquaclean filter replacement after 8 filters used > press the menu button and scroll the ...

  • Page 26: 13.  Warranty and Service

    22 english 13. Warranty and service warranty for detailed information on the warranty and its conditions, please refer to the relevant booklet, supplied separately. The manufacturer reserves the right to improve its models while maintaining the essential specifications described in this manual. Serv...

  • Page 27

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:55.

  • Page 28: Index

    Rev. 01 - 10.03.2015 the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Www.Saeco.Com/welcome index a accessories - 1, 19 adjustment espresso length - 9 espresso lungo length - 9 alarm signals - 16 appliance cleaning and maintenance - 10 deactivation/reactivation - 8 first sta...

  • Page 29

    Registra il prodotto ed ottieni assistenza su www.Saeco.Com/welcome type hd8911, hd8912 manuale d’istruzione leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. Italiano incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:55.

  • Page 30: Indice

    1. Introduzione al manuale . . . . . . . . . . . . .1 2. Panoramica del prodotto. . . . . . . . . . . . .1 2.1 il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.2 accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2.3 componenti principali . . . . . . . . ....

  • Page 31

    1 italiano 1. Introduzione al manuale premessa congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè superautomatica one touch classic milk frother. In questo manuale troverete tutte le informazioni necessarie per installare, utilizzare, pulire e decalcificare la vostra macchina. • nel capitolo “2...

  • Page 32

    2 italiano 2.3 componenti principali 1. Tasto stand-by 2. Vano serbatoio acqua 3. Serbatoio caffè in grani 4. Serbatoio caffè pre-macinato 5. Serbatoio acqua estraibile 6. Interruttore generale i. Acceso 0. Spento 7. Alloggiamento spinotto alimentazione 8. Cassetto raccoglifondi 9. Vasca raccogligoc...

  • Page 33: 3.  Sicurezza

    3 italiano 3. Sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attentamente il capitolo “3.1 indicazioni per la sicurezza” nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina....

  • Page 34

    4 italiano la macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e superiore) se precedentemente istruiti riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a m...

  • Page 35: 4.  Operazioni Preliminari

    5 italiano 4. Operazioni preliminari si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. 4.1 collocazione per agevolare l’utilizzo della macchina si consiglia di posizionarla in un ambiente adeguato tenendo conto degli spazi di manovra. Spazi di rispetto l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 221 mm 430 mm 150 m...

  • Page 36

    6 italiano 5. Attivazione e disattivazione si raccomanda di aver letto il capitolo “3. Sicurezza”. 5.1 uso dei tasti di selezione alcuni tasti funzione sono utili alla navigazione tra funzioni / menu: il tasto ok si usa per selezionare / confermare / terminare la funzione. Il tasto esc si usa per to...

  • Page 37

    7 italiano fase di risciacquo circuito di erogazione acqua calda > seguire le istruzioni indicate al capitolo “6.4.1 erogazione acqua calda”. > dopo aver erogato circa una tazza d’acqua, interrompere l’erogazione premendo il tasto ok. Vuotare il contenitore. La macchina è pronta per l’erogazione. 5....

  • Page 38: 6.  Utilizzo

    8 italiano 5.3.4 regolazione temperatura di erogazione consultare il capitolo “8.2 come modificare le impostazioni di fabbrica” per modificare l’impostazione di temperatura caffè. 5.3.5 regolazione erogatore caffè l’erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alla dimensione delle ...

  • Page 39

    9 italiano > premere il tasto aroma strength più volte, fino a selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato. Proseguire seguendo le istruzioni successive, relative all’erogazione della specialità desiderata. 6.1.2 erogazione di una specialità con un pulsante > posizionare una tazza s...

  • Page 40: 7.  Pulizia E Manutenzione

    10 italiano fase di inserimento > inserire il montalatte nel tubo vapore fino allo scatto in posizione. Pericolo di scottature! Se la macchina è stata utilizzata di recente il tubo vapore potrebbe essere caldo. La protezione in gomma deve essere inserita correttamente, non oltre la propria sede, alt...

  • Page 41

    11 italiano danni o usi impropri causati dalle attività di pulizia e manutenzione non sono coperti da garanzia. Piano di manutenzione macchina serbatoio acqua contenitori caffè gruppo caffè montalatte al bisogno capitolo nr. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 settimanale capitolo nr. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 mensile ...

  • Page 42

    12 italiano > pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l’apposito utensile per pulizia, fornito in dotazione con la macchina. > rimuovere il cassetto raccogli caffè e lavarlo con cura. > lavare accuratamente il gruppo caffè con acqua tiepida e pulire con cura il filtro superiore. Non utili...

  • Page 43

    13 italiano > applicare il grasso in modo uniforme su entrambe le guide laterali. > lubrificare anche l’albero. Eseguire la “fase di rimontaggio” della procedura “7.2.1 ciclo di pulizia settimanale del gruppo caffè”. 7.2.3 sgrassatura del gruppo caffè (un ciclo di pulizia con uso di sgrassante) eseg...

  • Page 44

    14 italiano 7.4 pulizia del montalatte 7.4.1 ciclo di pulizia del montalatte È importante pulire il montalatte dopo ogni utilizzo, al fine di mantenere l’igiene e garantire perfetta consistenza all’emulsione del latte. Il montalatte deve essere installato. > premere il tasto steam per erogare del va...

  • Page 45

    15 italiano > premere il tasto menu e scorrere fino alla funzione di decalcificazione: > premere il tasto ok per selezionare la funzione. > premere il tasto ok per avviare il ciclo di decalcificazione. La macchina inizia ad erogare soluzione decalcificante ad intervalli. La barra indica lo stato di ...

  • Page 46: 9.  Risoluzione Problemi

    16 italiano display impostazione valore descrizione standby 180’ 60’ 30’ 15’ stand-by 15 minuti regolazione del tempo di ingresso in stand-by. Display contrast contrasto medio regolazione del contrasto del display. Water hardness 4 3 2 1 durezza acqua 4 (acqua molto dura) regolazione della durezza d...

  • Page 47

    17 italiano display descrizione azione caffè in grani esaurito. Seguire le istruzioni indicate al capitolo “4.3 riempimento del contenitore per il caffè”. Gruppo caffè non inserito. Chiudere lo sportello di servizio. Spegnere e riaccendere la macchina. Il gruppo caffè ritorna automaticamente in posi...

  • Page 48

    18 italiano codice d’errore comportamento comportamento azione 5 errore sul circuito idraulico errore sul circuito idraulico rimuovere e reinserire un paio di volte il serbatoio dell’acqua, assicurandosi di riposizionarlo correttamente. Verificare che il vano serbatoio acqua sia pulito. Per qualsias...

  • Page 49

    19 italiano comportamento causa azione la macchina macina i chicchi di caffè ma il caffè non fuoriesce. Manca acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua e ricaricare il circuito come descritto al capitolo “5.2.1 caricamento del circuito dell’acqua”. Il gruppo caffè è sporco. Pulire il gruppo caffè come...

  • Page 50

    20 italiano prodotti per manutenzione saeco codice prodotto ca6700 decalcificante ca6903 cartuccia filtro acqua aquaclean hd5061 grasso lubrificante gruppo caffè ca6704 pastiglie sgrassanti ca6705 sistema di pulizia circuito latte ca6706 kit manutenzione 10.2 filtro acqua aquaclean il filtro aquacle...

  • Page 51

    21 italiano > rimuovere il filtro usato e seguire le istruzioni riportate nel capitolo “10.2.1 installazione aquaclean”. Se il filtro non viene sostituito in tempo, la macchina chiederà di effettuare un ciclo di decalcificazione. > in questo caso, attenersi alle istruzioni riportate di seguito “sost...

  • Page 52

    22 italiano 12. Trasporto e smaltimento questo simbolo su un prodotto indica che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2012/19 / ue. Informatevi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Seguire le regole locali e non smaltire il prodotto con i ...

  • Page 53

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:55.

  • Page 54: Indice Tematico

    Rev. 01 - 10.03.2015 il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Www.Saeco.Com/welcome indice tematico a accensione - 5 accensione, prima - 6 accessori - 1 , 19 acqua calda - 10 allarme, segnali di - 16 anomalie - 16 apparecchio accensione - 5 componenti prin...

  • Page 55

    Registrieren sie ihr produkt und erhalten sie den entsprechenden support unter www.Saeco.Com/welcome type hd8911, hd8912 bedienungsanleitung lesen sie diese bedienungsanleitung vor dem gebrauch des geräts aufmerksam durch. Deutsch incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:55.

  • Page 56: Inhalte

    1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Vollständige ansicht des produktes . . . . 1 2.1 das produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2.2 zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2.3 hauptbestandteile. . . . . . . . . ....

  • Page 57: 1.  Einführung

    1 deutsch 1. Einführung vorwort herzlichen glückwunsch zu ihrem kauf eines kaffeevollautomaten saeco incanto one touch classic milk frother! In dieser bedienungsanleitung finden sie alle erforderlichen informationen für die inbetriebnahme, den gebrauch, die reinigung und entkalkung ihres geräts. • i...

  • Page 58

    2 deutsch 2.3 hauptbestandteile 1. Taste stand-by 2. Aufnahme wassertank 3. Kaffeebohnenbehälter 4. Fach für vorgemahlenen kaffee 5. Abnehmbarer wassertank 6. Hauptschalter i. On 0. Off 7. Steckdose netzkabel 8. Kaffeesatzbehälter 9. Abtropfschale 10. Tassenabstellrost 11. Kaffeeauslauf 12. Klassisc...

  • Page 59: 3.  Sicherheit

    3 deutsch 3. Sicherheit das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten sie das kapitel “3.1 sicherheitshinweise” aufmerksam lesen und umsetzen, und das gerät nur entsprechend der vorliegenden bedienungsanleitungen benutzen, um eventuelle personen- und sachschäden durch eine...

  • Page 60

    4 deutsch das gerät darf von kindern ab 8 jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten betrieb des geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden gefahren bewusst sind oder durch einen erwachsenen überwacht werden. Die reinigung und die pflege dürfen nicht durch kinder unter 8 jah...

  • Page 61: 4.  Vorbereitung

    5 deutsch 4. Vorbereitung das kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. 4.1 aufstellung um die bedienung des geräts zu erleichtern, sollte dieses an einem geeigneten standort aufgestellt werden, der ausreichenden freiraum für die bedienung gewährleistet. Arbeitsbereiche l1 l2 w1 w2 h1 150 mm 22...

  • Page 62: 5.  Ein- Und Ausschalten

    6 deutsch 5. Ein- und ausschalten das kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen werden. 5.1 verwendung der anwahltasten einige funktionstasten können für die navigation in den funktionen/menüs benutzt werden: die taste ok wird für die anwahl/bestätigung/ausschaltung der funktion benutzt. Die taste esc ...

  • Page 63

    7 deutsch spülphase des ausgabesystems des heißwassers > die hinweise im kapitel “6.4.1 heißwasserausgabe” beachten. > nach der ausgabe einer tassenmenge wasser die heißwasserausgabe durch druck der taste ok stoppen. Den behälter leeren. Das gerät ist nun ausgabebereit. 5.2.4 erste installation des ...

  • Page 64: 6.  Bedienung

    8 deutsch > während das gerät den mahlvorgangs ausführt, den drehknopf drücken und jeweils um eine einheit drehen. Der geschmacksunterschied ist nach der ausgabe von 2-3 tassen kaffee wahrnehmbar. 5.3.4 einstellung der brühtemperatur um die default-kaffeetemperatur zu ändern, ist auf kapitel “8.2 Än...

  • Page 65

    9 deutsch > den deckel des fachs für vorgemahlenen kaffee schließen. > die taste aroma strength mehrmals drücken, um die funktion für die ausgabe von vorgemahlenem kaffee anzuwählen. Folgen sie dann den weiteren hinweisen für die zubereitung der gewünschten kaffeespezialität. 6.1.2 ausgabe eines pro...

  • Page 66: 7.  Reinigung Und Pflege

    10 deutsch einsetzen > den milchaufschäumer in die aufnahme der dampfdüse einsetzen, bis er in der korrekten position einrastet. Verbrennungsgefahr! Wurde das gerät kürzlich benutzt, kann die dampfdüse hohe temperaturen aufweisen. Den gummischutz auf der dampfdüse nicht über die markierte aufnahme h...

  • Page 67

    11 deutsch schäden oder unsachgemäße verwendung durch reinigung und pflege sind nicht von der garantie gedeckt. Wartungsplan gerät wassertank kaffeefach brühgruppe milchaufschäumer bei bedarf kapitel nr. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 wöchentlich kapitel nr. 7.1.2 7.2.1 7.4.2 monatlich kapitel nr. 7.3.2 7....

  • Page 68

    12 deutsch > die kaffeezufuhr mit dem geeigneten reinigungsutensil aus dem lieferumfang des geräts sorgfältig reinigen. > den kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig auswaschen. > die brühgruppe mit lauwarmem wasser reinigen und den oberen filter sorgfältig reinigen. Für die reinigung der brüh...

  • Page 69

    13 deutsch > das fett gleichmäßig auf beide seitlichen führungen auftragen. > auch die welle schmieren. Die phase “erneute montage” des vorgangs “7.2.1 wöchentlicher reinigungszyklus der brühgruppe” vornehmen. 7.2.3 monatliche entfettung der brühgruppe (ein reinigungszyklus unter verwendung eines en...

  • Page 70

    14 deutsch 7.4 reinigung des milchaufschäumers 7.4.1 reinigungszyklus des milchaufschäumers der milchaufschäumer muss nach jeder benutzung gereinigt werden, um die hygiene und die zubereitung der aufgeschäumten milch mit perfekter konsistenz zu gewährleisten. Der milchaufschäumer muss installiert se...

  • Page 71: 8.  Default-Einstellungen

    15 deutsch > die taste menÜ so oft drücken, bis die funktion entkalken angezeigt wird. > die taste ok drücken, um die funktion entkalken anzuwählen. > die taste ok drücken, um den entkalkungszyklus zu starten. Das gerät startet die ausgabe des entkalkungsmittels in regelmäßigen intervallen. Der balk...

  • Page 72: 9.  Problemlösung

    16 deutsch display einstellung wert beschreibung standby 180’ 60’ 30’ 15’ standby-zeit 15 minuten einstellung standby-zeit. Display contrast kontrast durchschn. Einstellung displaykontrast. Water hardness 4 3 2 1 wasserhärte 4 (sehr hartes wasser) einstellung wasserhärte. Weitere details werden im k...

  • Page 73

    17 deutsch display beschreibung vorgehensweise kaffeebohnenbehälter leer. Die entsprechenden hinweise im kapitel “4.3 füllung des kaffeebohnenbehälters” beachten. Brühgruppe nicht eingesetzt. Die servicetür schließen. Das gerät aus- und wieder einschalten. Die brühgruppe kehrt automatisch in die sta...

  • Page 74

    18 deutsch fehler- code verhalten ursache vorgehensweise 3 - 4 brühgruppe gesperrt, sie kann nicht herausgenommen werden die brühgruppe wurde falsch eingesetzt. Die servicetür schließen. Das gerät aus- und wieder einschalten. Auf das signal ‘bereit für ausgabe’ warten und dann die brühgruppe abnehme...

  • Page 75

    19 deutsch verhalten ursache vorgehensweise der kaffee ist nicht heiß genug. Die tassen sind kalt. Die tassen mit heißem wasser vorwärmen. Die temperatur wurde nicht korrekt eingestellt. Die temperatur einstellen, wie im kapitel “5.3.4 einstellung der brühtemperatur” beschrieben. Das gerät führt den...

  • Page 76

    20 deutsch saeco pflege-produkte code produkt ca6700 entkalkungsmittel ca6903 kartusche wasserfilter aquaclean hd5061 fett für brühgruppe ca6704 kaffeefettlöser-tabletten ca6705 reiniger milchsystem ca6706 wartungsset 10.2 wasserfilter aquaclean der wasserfilter saeco aquaclean reinigt das wasser, d...

  • Page 77

    21 deutsch > den benutzten filter herausnehmen und die vorgänge ausführen, die im kapitel “10.2.1 installation des filters aquaclean” beschrieben werden. Wird der filter nicht rechtzeitig gewechselt, fordert das gerät zur ausführung des entkalkungszyklus auf. > in diesem falle sind die vorgänge ausz...

  • Page 78

    22 deutsch 12. Transport und entsorgung dieses symbol weist darauf hin, dass das produkt in den geltungsbereich der europäischen richtlinie 2012/19/eu fällt. Informieren sie sich über die geltenden bestimmungen zur getrennten sammlung elektrischer und elektronischer geräte. Örtliche vorschriften bea...

  • Page 79

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 23 27/03/15 09:56.

  • Page 80: Inhalt

    Rev. 01 - 10.03.2015 der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen jeder art ohne vorankündigung vorzunehmen. Www.Saeco.Com/welcome inhalt a abnehmbare teile - 2 alarmsignale - 16 aquaclean, wasserfilter - 20 arbeitsbereiche - 5 aromaeinstellungen (kaffeestärke) - 7 aufstellung - 5 ausgabe es...

  • Page 81

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 25 27/03/15 09:56.

  • Page 82

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 26 27/03/15 09:56.

  • Page 83

    Incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 27 27/03/15 09:56.

  • Page 84

    Rev. 01 - 10.03.2015 the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. The official text of this publication is in english. Www.Saeco.Com/welcome 421946025411 incanto_cmf_en-it-de_rev01.Indb 28 27/03/15 09:56.