Saeco INTELLIA EVO HD8752 Instructions Manual - Dagelijks

Summary of INTELLIA EVO HD8752

  • Page 1

    Register your product and get support at www.Philips.Com/welcome instructions read these instructions carefully before using the machine. Check on www.Philips.Com/support to download the latest user manual type hd8752 / hd8881 nederlands svenska norsk suomi dansk Ελληνικά.

  • Page 2

    Sv välkommen till philips saecos värld! Registrera dig på www.Philips.Com/welcome för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaff ema- skinens korrekta drift. För ytterligare instruktioner, ladda ned användarmanualen från www.Philips.Com/...

  • Page 3

    Nl gefeliciteerd met uw keuze voor espresso perfetto! Deze koffi emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte italiaanse koffi e specialiteiten bereid op professionele wijze. Bereid uw zintuigen voor om volop te genieten van de espresso van philips saeco, gecerti...

  • Page 4

    Sv - innehÅll sÄkerhetsanvisningar .................................................................................................................................................................. 8 fÖrsta installationen .................................................................................

  • Page 5

    Fi - sisÄltÖ turvamÄÄrÄykset ........................................................................................................................................................................ 24 ensimmÄinen asennus ..................................................................................

  • Page 6: Let Op

    6 veiligheidsvoorschriften säkerhetsanvisningar www.Philips.Com/support nl - veiligheidsvoorschriften de machine is voorzien van veiligheidsinrichtin- gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks- aanwijzing aandachtig te lezen, om ongewens- te schade ...

  • Page 7: Afdanken Van Het Apparaat

    7 veiligheidsvoorschriften säkerhetsanvisningar www.Philips.Com/support nederlands svenska mingsapparatuur of gelijksoortige warmte- bronnen. • vul het reservoir altijd alleen met koffi e- bonen. Poederkoffi e, oploskoffi e en andere voorwerpen die in het koffi ebonenreservoir worden gedaan, kunnen ...

  • Page 8: Sv - Säkerhetsanvisningar

    8 veiligheidsvoorschriften säkerhetsanvisningar www.Philips.Com/support sv - sÄkerhetsanvisningar maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä- kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker. Spara...

  • Page 9: Bortskaff Ande

    9 veiligheidsvoorschriften säkerhetsanvisningar www.Philips.Com/support nederlands svenska • använd inte slipmedel eller aggressiva ren- göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. • utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som m...

  • Page 10

    10 instructies instruktioner www.Philips.Com/support nl plaats het lekbakje met roos- ter in de machine. Haal het waterreservoir uit de machine. Spoel het reservoir en vul het met vers water. Vul het koffi ebonenreservoir. Steek de stekker in het con- tact aan de achterkant van de machine. Sv för in...

  • Page 11

    11 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska nl plaats een kannetje onder het stoompijpje. Druk op de toets . Druk op de toets om de afgifte van heet water te starten. Verstrek water totdat het symbool voor "geen water" wordt weergegeven. Leeg indien nodig het kannetje doo...

  • Page 12

    12 instructies instruktioner www.Philips.Com/support eerste espresso fÖrsta espresson nl stel de schenkinrichting af. Druk op de toets om een espresso te maken of... ...Druk op de toets om een koffi e te maken. Neem na beëindiging van het proces het kopje weg. Sv reglera munstycket. Tryck på knappen...

  • Page 13: Melk Opkloppen

    13 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska de keramische koffiemolen instellen reglering av kaffekvarn i keramik nl druk en draai de knop voor de afstelling van de maal- fi jnheid met één klik per keer. Selecteer ( ). Lichtere smaak, voor melanges met donkere branding. S...

  • Page 14

    14 instructies instruktioner www.Philips.Com/support heet water varmt vatten nl haal de automatische melk- opschuimer van het stoom- pijpje af. Plaats er een kannetje onder. Druk op de toets . Druk op de toets om de afgifte van heet water te starten. Sv dra ut den automatiska mjölkskummaren från ång...

  • Page 15

    15 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska ontkalking - 35 min. Avkalkning - 35 min. Nl wanneer het symbool "calc clean" wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren. Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In ...

  • Page 16

    16 instructies instruktioner www.Philips.Com/support h 2 o max h 2 o max nl spoel het reservoir en vul het met vers water tot het max niveau. Leeg het lekbakje en plaats het weer terug op de plek. Leeg de kom en plaats het weer terug op de plek. Druk op de toets om de eerste spoelcyclus te starten (...

  • Page 17

    17 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska nl verwijder het witte fi ltertje en plaats de waterfi lter “inten- za+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Plaats de automatische melkopschuimer terug. Haal de zetgroep eruit en spoel het af (zie hoofdstuk "reinigin...

  • Page 18: Dagelijks

    18 instructies instruktioner www.Philips.Com/support nl steek het aanzuigbuisje in de kan. Leeg de kom en plaats het terug onder de automatische melkopschuimer. Druk op de toets . Druk op de toets om de stoomafgifte te starten. Wanneer het water op is, druk op de toets om de afgifte te stoppen. Sv s...

  • Page 19

    19 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska nl spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers water dat gebruikt zal wor- den voor de spoelcyclus. Steek het aanzuigbuisje in de kan. Leeg de kom en plaats het terug onder de automatische melkopschuimer. Druk op d...

  • Page 20

    20 instructies instruktioner www.Philips.Com/support waarschuwingsmeldingen (geel) varningsmeddelanden (gul) nl de machine is in de verwar- mingsfase voor de afgifte van koffi e, heet water en stoom. De machine is bezig met de uitvoering van de spoelcy- clus. Wacht tot de machine de handeling heeft ...

  • Page 21

    21 www.Philips.Com/support instructies instruktioner nederlands svenska alarmmeldingen (rood) felmeddelanden (rÖd) nl vul het koffi ebonenreservoir en start opnieuw de afgif- tecyclus. Laat het circuit vollopen. Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren. Druk op...

  • Page 22: No -

    22 sikkerhetsindikasjoner turvamääräykset www.Philips.Com/support no - sikkerhetsindikasjoner maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretnin- ger. Du må likevel lese sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander. Ta vare på...

  • Page 23: Avhending

    23 sikkerhetsindikasjoner turvamääräykset www.Philips.Com/support norsk suomi • ikke hell varmt eller kokende vann i behol- deren. Bruk kun kaldt vann uten kullsyre. • ikke bruk slipepulver eller aggressive ren- gjøringsmidler til rengjøring. En myk klut fuktet med vann er nok. • foreta avkalking av...

  • Page 24: Fi - Turvamääräykset

    24 sikkerhetsindikasjoner turvamääräykset www.Philips.Com/support fi - turvamÄÄrÄykset keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyt- töohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnaisilta henkilö- tai esinevahingoilta väl- tyttäisiin. Säilytä...

  • Page 25: Hävittäminen

    25 sikkerhetsindikasjoner turvamääräykset www.Philips.Com/support norsk suomi • Älä käytä puhdistuksessa hankausjauheita tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen kostu- tettu pehmeä liina riittää. • suorita keittimen kalkinpoisto säännölli- sesti. Keitin ilmoittaa kun kalkinpoisto on tarpeen. Jos tätä...

  • Page 26

    26 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support no sett dråpesamleren med rist inn på maskinen. Dra ut vannbeholderen. Skyll beholderen grundig og fyll den med friskt vann. Fyll kaff ebønnebeholderen. Sett i støpselet på baksiden av maskinen. Fi työnnä ritilällä varustettu tippa-alusta keittimeen. ...

  • Page 27

    27 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi no plasser en beholder under damprøret. Trykk på tasten . Trykk på tasten for å sette i gang uttak av varmt vann. Før ut vann til symbolet for at det er slutt på vannet vises. Hvis det skulle være nødvendig tøm beholderen og trykk på taste...

  • Page 28

    28 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support fØrste espresso ensimmÄinen espressokahvi no reguler uttaket. Trykk på tasten for å tilberede en espresso eller... ...Trykk på tasten for å tilberede en kaff e. Når prosessen er over, fj ern koppen. Fi säädä suutin. Paina näppäintä esp- ressokahvin an...

  • Page 29: Hvordan Skumme Melken

    29 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi regulering av keramisk kaffekvern keraamisen kahvimyllyn sÄÄtÄminen no trykk ned og vri velgeren for regulering av kverningsgra- den ett hakk av gangen. Velg ( ). Mildere smak, for mørkbrente blandinger. Velg ( ). Sterkere smak, for lysbre...

  • Page 30

    30 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support varmt vann kuuma vesi no fjern den automatiske mel- keskummeren fra damp- røret. Plasser en beholder under røret. Trykk på tasten . Trykk på tasten for å sette i gang uttak av varmt vann. Fi vedä automaattinen mai- donvaahdotin pois höyry- putkesta. A...

  • Page 31

    31 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi avkalking - 35 min. Kalkinpoisto - 35 min. No hvis symbolet “calc clean”, vises må du foreta en avkalking. Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. En eventuell reparasjon dekkes ikke av garantien. Fi jos t...

  • Page 32

    32 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support h 2 o max h 2 o max no skyll beholderen og fyll den med friskt vann opp til ni- vået max. Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen. Tøm beholderen og sett den på plass igjen. Trykk på tasten for å sette i gang den første skyl- lesyklusen (cirka 4 ...

  • Page 33

    33 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi no fjern det lille hvite fi lteret og sett vannfi lteret “intenza+” (hvis det fi nnes) på plass i vannbeholderen igjen. Sett inn den automatiske melkeskummeren igjen. Ta ut og skyll kaff eenheten (se kapittelet "rengjøring av kaff eenheten...

  • Page 34: Daglig

    34 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support no putt oppsugingsrøret i be- holderen. Tøm beholderen og sett den på plass under den auto- matiske melkeskummeren igjen. Trykk på tasten . Trykk på tasten for å starte damputtaket. Når vannet er brukt opp, trykk på tasten for å avbryte uttaket. Fi ty...

  • Page 35

    35 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi no skyll beholderen grundig, og fyll den med ½ l friskt vann, som skal brukes til skyllesy- klusen. Putt oppsugingsrøret i be- holderen. Tøm beholderen og sett den på plass under den auto- matiske melkeskummeren igjen. Trykk på tasten . Tr...

  • Page 36

    36 bruksanvisning ohjeet www.Philips.Com/support varselsignaler (gul) varoitusmerkit (keltainen) no maskinen er i oppvarmings- fasen for uttak av kaff e, varmt vann og damp. Maskinen foretar skyllesy- klusen. Vent til maskinen har fullført operasjonen. Maskinen signaliserer at fi l- teret “intenza+”...

  • Page 37

    37 www.Philips.Com/support bruksanvisning ohjeet norsk suomi alarmsignaler (rØd) hÄlytysmerkit (punainen) no fyll kaff ebønnebeholderen og sett i gang uttakssyklu- sen. Fyll opp kretsen. Hvis dette symbolet vises må du foreta en avkalking. Trykk på tasten for å få tilgang til avkalkingsmenyen og les...

  • Page 38: Da - Sikkerhedsanvisninger

    38 sikkerhedsanvisninger Κανόνες ασφαλείας www.Philips.Com/support da - sikkerhedsanvisninger maskinen er udstyret med sikkerhedsanord- ninger. Dog er det alligevel nødvendigt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så skader på personer eller genstande undgås. Brugsanvisningen...

  • Page 39: Bortskaff Else

    39 sikkerhedsanvisninger Κανόνες ασφαλείας www.Philips.Com/support dansk Ελληνικά er nødvendig. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien! • udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0 °c. Vandet i opvarmningssyst...

  • Page 40: Προσοχή

    40 sikkerhedsanvisninger Κανόνες ασφαλείας www.Philips.Com/support gr - ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Είναι όμως αναγκαίο να διαβάσετε προσεκτικά τις υποδείξεις για την ασφάλεια που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης ώστε να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης από ατύχημα...

  • Page 41: Απόρριψη

    41 sikkerhedsanvisninger Κανόνες ασφαλείας www.Philips.Com/support dansk Ελληνικά φάνειες, κοντά σε ζεστούς φούρνους, θερ- μαντήρες ή ανάλογες πηγές θερμότητας. • Βάζετε στο δοχείο πάντα και μόνο καφέ σε κόκκους. Ο καφές σε σκόνη, ο στιγμιαίος καφές, καθώς και άλλα αντικείμενα, αν τα βάλετε στο δοχε...

  • Page 42

    42 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support da sæt drypbakken med rist i maskinen. Tag vandbeholderen ud. Skyl beholderen, og fyld den med frisk vand. Fyld kaff ebønnebeholderen. Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen. Gr Τοποθετήστε τον δίσκο συλ- λογής υγρών με την γρίλια στην μηχαν...

  • Page 43

    43 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά da sæt en beholder under damprøret. Tryk på knappen . Tryk på knappen for at starte udløbet af varmt vand. Lad vandet løbe ud, indtil symbolet for mangel på vand bli- ver vist. Hvis det bliver nødvendigt at tømme beholde- ren, skal du tryk...

  • Page 44

    44 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support fØrste espresso ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ da juster udløbet. Tryk på knappen for at brygge en espresso eller... ... Tryk på knappen for at brygge en kaff e. Efter endt udløb fj ernes kop- pen. Gr Ρυθμίστε το ακροφύσιο. Πατήστε το κουμπί για την παροχή ενός εσπρέσο ή...

  • Page 45: Sådan Pisker Du Mælk

    45 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά justering af den keramiske kaffekvÆrn ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ da tryk og drej knappen til ind- stilling af kaff ekværnen et hak ad gangen. Vælg ( ). Mildere smag, til blandinger med mørk rist- ning. Vælg ( ). Stærkere smag, til blandi...

  • Page 46

    46 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support varmt vand ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ da fjern den automatiske mæl- keskummer fra damprøret. Stil en beholder under. Tryk på knappen . Tryk på knappen for at starte udløbet af varmt vand. Gr Βγάλτε το αυτόματο εξάρ- τημα για αφρόγαλα από τον σωλήνα ατμού. Τοποθετήστε έν...

  • Page 47

    47 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά afkalkning - 35 min. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - 35 λεπτά. Da hvis symbolet “calc clean” er vist, er det nødvendigt at afkalke maskinen. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af ga-...

  • Page 48

    48 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support h 2 o max h 2 o max da skyl beholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet max. Tøm drypbakken, og sæt den på plads i position. Tøm beholderen, og sæt den på plads i position. Tryk på knappen for at starte den første skyllecyklus (cirka 4 min.). Mas...

  • Page 49

    49 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά da fjern det lille hvide fi lter, og sæt vandfi lteret "intenza+" (hvis monteret) på plads i vandbeholderen. Indsæt den auto- matiske mælkeskummer igen. Fjern og skyl kaff eenheden (se kapitlet "rengøring af kaff eenhed"). Maskinen er klar...

  • Page 50: Daglig

    50 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support da indsæt opsugningsrøret i be- holderen. Tøm beholderen, og sæt den tilbage under den automati- ske mælkeskummer. Tryk på knappen . Tryk på knappen for at starte udløbet af damp. Når der ikke er mere vand tilbage, skal du trykke på knappen for at stands...

  • Page 51

    51 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά da skyl beholderen omhyg- geligt, og fyld den med ½ l frisk vand, der skal bruges til skyllecyklussen. Indsæt opsugningsrøret i be- holderen. Tøm beholderen, og sæt den tilbage under den automati- ske mælkeskummer. Tryk på knappen . Tryk p...

  • Page 52

    52 vejledning Οδηγίες www.Philips.Com/support advarselssignaler (gul) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ (ΚΙΤΡΙΝΟ) da maskinen varmer op til ud- løb af kaff e, varmt vand og damp. Maskinen er ved at udføre skyllecyklussen. Vent, indtil maskinen har udført skyl- ningen. Maskinen signalerer, at "intenza+"-fi lter...

  • Page 53

    53 www.Philips.Com/support vejledning Οδηγίες dansk Ελληνικά alarmsignaler (rØd) ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (ΚΟΚΚΙΝΟ) da fyld kaff ebønnebeholderen, og genstart udløbscyklus- sen. Fyld kredsløbet. Hvis dette symbol er vist, er det nødvendigt at afkalke maskinen. Tryk på knappen for at åbne afkalkningsmenuen ...

  • Page 54

    54 go to www.Shop.Philips.Com onderhoudsproducten underhållsprodukter vedlikeholdsprodukter nl reinigingsproduct voor het melkcircuit productnummer: ca6705 sv produkt för rengöring av mjölk- kretsen produktnummer: ca6705 no produkt for rengjøring av melkekretsen produktnummer: ca6705 nl vet productn...

  • Page 55

    55 go to www.Shop.Philips.Com nederlands svenska norsk suomi dansk Ελληνικά tuotteet huoltoa varten produkter til vedligeholdelse Προϊόντα για την συντήρηση fi maitojärjestelmän puhdistukseen tarkoitettu tuote tuotenumero: ca6705 da produkt til rengøring af mælkekredsløb produktnummer: ca6705 gr Προ...

  • Page 56

    R e v .0 0 d e l 1 5 -1 0 -1 3 de fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten fo...