- DL manuals
- Saeco
- Coffee Maker
- Moltio HD8766
- Quick Instruction Manual
Saeco Moltio HD8766 Quick Instruction Manual - De - Sicherheitshinweise
30
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
www.saeco.com/support
DE - SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus-
gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe-
nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um
eventuelle Personen- und Sachschäden durch
einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermei-
den. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für eine spätere Verwendung auf.
Achtung
• Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten
Wandsteckdose an, deren Hauptspannung
den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Die Maschine an eine Steckdose mit Schutz-
leiteranschluss anschließen.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch
oder der Arbeitsfl äche oder die Aufl age des-
selben auf heißen Flächen sollte vermieden
werden.
• Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel
dürfen nicht in Wasser getaucht werden:
Gefahr von Stromschlägen!
• Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des
Netzkabels gießen.
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile
richten: Verbrennungsgefahr!
• Berühren Sie keine heißen Oberfl ächen.
Benutzen Sie die vorgesehenen Griff e und
Drehknöpfe.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.
Den Stecker nicht mit nassen Händen be-
rühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät
selbst defekt oder beschädigt sind.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines-
falls modifi ziert werden. Alle Reparaturen
müssen durch ein von Philips autorisiertes
Kundendienstzentrum ausgeführt werden,
um jede Gefahr zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be-
nutzt werden, wenn diese zuvor in den kor-
rekten Betrieb des Geräts eingewiesen wur-
den und sich der entsprechenden Gefahren
bewusst sind oder durch einen Erwachsenen
überwacht werden.
• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht
durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Bei-
sein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
• Das Gerät und dessen Netzkabel sollten au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren aufgestellt werden.
• Dieses Gerät darf von Personen mit körper-
lichen, mentalen oder sensorischen Ein-
schränkungen sowie mangelnder Erfahrung
und Wissen verwendet werden, sofern sie
zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts
eingewiesen wurden und sich der entspre-
chenden Gefahren bewusst sind oder durch
einen Erwachsenen überwacht werden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Führen Sie weder Finger noch andere Ge-
genstände in das Mahlwerk ein.
Hinweise
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht
für die Verwendung in Personalküchen von
Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen
Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen
vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,
ebene und stabile Fläche.
Summary of Moltio HD8766
Page 1
Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. Check on www.Saeco.Com/support to download the latest user manual register your product and get support at www.Saeco.Com/welcome type hd8766 - hd8767 english italiano deutsch français español português.
Page 2: Mer Bezug Zu Nehmen).
En welcome to philips saeco! Register on www.Saeco.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.Saeco.Com/support to download th...
Page 3
English italiano deutsch français español português english italiano deutsch français español português fr bienvenue dans le monde philips saeco ! Enregistrez-vous sur le site www.Saeco.Com/wel- come et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'em...
Page 4
En - content safety instructions ........................................................................................................................................................................................6 first installation..................................................................
Page 5
English italiano deutsch français español português fr - table des matiÈres consignes de sÉcuritÉ ...................................................................................................................................................................................32 premiÈre installatio...
Page 6: En - Safety Instructions
6 safety instructions norme di sicurezza www.Saeco.Com/support en - safety instructions this machine is equipped with safety devices. Nevertheless, read and follow the safety in- structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to avoid accidental injury or d...
Page 7: Disposal
7 safety instructions norme di sicurezza www.Saeco.Com/support english italiano • only put roasted coff ee beans into the coff ee bean hopper. If ground coff ee, instant cof- fee, raw coff ee beans or any other substance is put in the coff ee bean hopper, it may damage the machine. • let the machine...
Page 8: It - Norme Di Sicurezza
8 safety instructions norme di sicurezza www.Saeco.Com/support it - norme di sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attenta- mente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evi- tare danni acciden...
Page 9: Smaltimento
9 safety instructions norme di sicurezza www.Saeco.Com/support english italiano perfi cie piana e stabile. • non posizionare la macchina su superfi ci calde, in prossimità di forni caldi, riscalda- tori o analoghe sorgenti di calore. • immettere nel contenitore sempre e soltan- to caff è tostato in ...
Page 10
10 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en insert the drip tray with grill into the machine. Make sure it is fully inserted. Push gently on the edge of the water tank door to release the handgrip. Remove the water tank by pulling the handgrip. It inserire la vasca raccogligocce con griglia ...
Page 11
11 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano en place a container under the classic milk frother. Press the button to start priming the circuit. When the process is com- pleted the machine starts warming up. It posizionare un contenitore sotto il montalatte classico. Premere il ...
Page 12
12 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en when the dispensing has fi nished, empty the container. Repeat steps 1-3 twice, thereafter continue with step 5. Place a container under the classic milk frother. It al termine dell'erogazione, vuotare il contenitore. Ripetere le operazioni dal pun...
Page 13
13 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano first espresso / coffee primo espresso / caffÈ en adjust the dispensing spout. Press the button to brew espresso or... ...Press the button to brew coff ee. It regolare l’erogatore. Premere il tasto per erogare un espresso o... ...Prem...
Page 14
14 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support changing coffee beans sostituzione caffÈ in grani en removing the coff ee bean hopper switch the selector to the position. It may happen that the selector can not be switched as it is blocked by coff ee beans. In this case move the selector back and f...
Page 15
15 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano en coff ee bean selection press the menu button. Scroll the pages by pressing the menu button until the icon shown above is displayed. Press the button or the button to select the type of coff ee beans in the coff ee bean hopper. Pres...
Page 16
16 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en to exit, press the button. The display shows the type of coff ee beans chosen when the machine is ready for brewing. For “arabica” coff ee beans for “robusta” coff ee beans; for a “mix” of coff ee beans. It per uscire, premere il tasto . Il display...
Page 17
17 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano danger of scalding! Di- spensing may be prece- ded by small jets of hot water. Use the appropriate pro- tective handle only. Pericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda. Utilizz...
Page 18
18 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en press the button to start dispensing steam. Froth the milk by gently swirling the container and moving it up and down. When the milk froth has the desired consistency, press button to stop dispensing steam and remove the container. It premere il ta...
Page 19
19 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano descaling - 30 min. Decalcificazione - 30 min. En the descaling cycle (a) and the rinse cycle (b) may be paused by pressing the button. To resume the cycle, press the button again. This allows the container to be emptied or the machin...
Page 20
20 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en empty the drip tray. Remove the classic milk frother from the hot water/steam wand. Press the button. It vuotare la vasca raccogli- gocce. Sfi lare il montalatte classico dal tubo vapore/acqua calda. Premere il tasto . En the machine enters the pro...
Page 21
21 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano en press the button to start the rinsing cycle. When this icon is displayed, when this icon is displayed, the water tank is empty. The water tank is empty. Rinse the water tank and fi ll it up to the max level with fresh rinse the wat...
Page 22
22 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en remove the small white water fi lter and place back the “in- tenza+” water fi lter into the water tank if it was installed. Put back the classic milk frother. Wash the brew group. For further guidance, see the “brew group cleaning” chapter. The mac...
Page 23
23 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano accidental interruption of the descaling cycle interruzione accidentale del ciclo di decalcificazione en make sure that the power button is on “i”. Press the button to turn on the machine. It verifi care che l’interuttore sia su “i”. ...
Page 24
24 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en turn off the machine and unplug the power cord. Remove the coff ee ground drawer and open the service door. Remove and clean the coff ee residues drawer. To remove the brew group, press the «push» button and pull it by the handle. Carry out mainten...
Page 25: Daily
25 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano en daily remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water. Weekly remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water. Remove the upper part of the classic milk frot...
Page 26: Weekly
26 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support cleaning of the coffee bean hopper, the tray and the compartment pulizia del contenitore caffÈ in grani, del vassoio e del vano caffÈ en weekly remove the coff ee bean hopper. Clean the coff ee bean hopper, the tray and the coff ee bean hopper compart...
Page 27
27 www.Saeco.Com/support instructions istruzioni english italiano en prime the circuit. You need to descale the machine. See descaling chapter for further guidance. Please note that not descaling your machine will ultimately make it stop working properly. In this case repair is not covered under you...
Page 28
28 instructions istruzioni www.Saeco.Com/support en fill the water tank. Fully insert the coff ee ground drawer. Insert the coff ee bean hop- per. Insert drip tray. It riempire il serbatoio dell’ac- qua. Inserire completamente il cassetto raccoglifondi. Inserire il contenitore caff è in grani. Inser...
Page 29
29 go to www.Shop.Philips.Com maintenance products prodotti per la manutenzione english italiano en maintenance kit product number: ca6706 it kit manutenzione numero prodotto: ca6706 en intenza+ water fi lter product number: ca6702 it filtro acqua intenza+ numero prodotto: ca6702 en decalcifi er pro...
Page 30: De - Sicherheitshinweise
30 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Saeco.Com/support de - sicherheitshinweise das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen aus- gestattet. Dennoch sollten sie die beschriebe- nen sicherheitshinweise in dieser bedienungs- anleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle personen- un...
Page 31: Entsorgung
31 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Saeco.Com/support deutsch français • das gerät nicht auf heißen flächen, in der nähe von heißen Öfen, heizgeräten oder ähnlichen wärmequellen abstellen. • in den behälter dürfen ausschließlich gerös- tete kaff eebohnen eingefüllt werden. Wenn pulver- ...
Page 32: Attention
32 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Saeco.Com/support fr - consignes de sÉcuritÉ la machine est équipée de dispositifs de sécu- rité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les consignes de sécurité conte- nues dans le présent mode d’emploi afi n d’évi- ter des d...
Page 33: Élimination
33 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Saeco.Com/support deutsch français • toujours poser la machine sur une surface plane et stable. • ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de ré- chauff eurs ou d'autres sources de chaleur similaires. • ne verser que...
Page 34
34 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de die abtropfschale mit rost in das gerät einsetzen. Überprü- fen, ob diese komplett eingesetzt wurde. Leicht auf die seite der tür des wassertanks drücken, um den griff zu lösen. Den wassertank durch zie- hen am griff entnehmen. Fr insérer dans la mac...
Page 35
Deutsch français 35 www.Saeco.Com/support hinweise instructions de einen behälter unter den klassischen milchaufschäumer stellen. Die taste drücken, um die entlüftung des systems zu starten. Nach beendigung des vor- gangs beginnt die maschine die aufheizphase. Fr positionner un récipient sous le mou...
Page 36
36 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de nach der ausgabe den behälter leeren. Die vorgänge von punkt 1 bis punkt 3 insgesamt zwei mal wiederholen. Danach zu punkt 5 übergehen. Einen behälter unter den klassischen milchaufschäu- mer stellen. Fr À la fi n de la distribution, vider le récipie...
Page 37
Deutsch français 37 www.Saeco.Com/support hinweise instructions erster espresso / kaffee premier cafÉ expresso / cafÉ de den auslauf einstellen. Die taste für die aus- gabe eines espresso drücken oder ... ... Die taste für die aus- gabe eines kaff ees drücken. Fr régler la buse de distribu- tion. Ap...
Page 38
38 hinweise instructions www.Saeco.Com/support wechsel kaffeebohnen remplacement cafÉ en grains de entnahme des kaff eebohnenbe- hälters den wahlschalter in position stellen. Eventuell kann der wahlschalter nicht eingestellt werden, da er durch kaff eebohnen blockiert wird. In diesem falle den wahls...
Page 39
Deutsch français 39 www.Saeco.Com/support hinweise instructions de anwahl der kaff ee- bohnen die taste menÜ drücken. Die taste menÜ so oft drücken, bis das obige symbol angezeigt wird. Die taste oder die taste drücken, um die im kaf- feebohnenbehälter vorhandene kaff eebohnensorte anzu- wählen. Die...
Page 40
40 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de um die funktion zu verlas- sen, die taste drücken. Das display zeigt die angewählte sorte der kaff eebohnen an, wenn das gerät für die ausgabe bereit ist. Für kaff eebohnen der sorte "arabica". Für kaff eebohnen der sorte "robusta". Für kaff eebohnen...
Page 41
Deutsch français 41 www.Saeco.Com/support hinweise instructions milch aufschÄumen comment Émulsionner le lait de einen behälter zu 1/3 mit kalter milch füllen. Den klassischen milchauf- schäumer in die milch ein- tauchen. Die taste drücken. Das gerät zeigt dieses symbol an. Fr remplir un récipient a...
Page 42
42 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de die taste drücken, um die dampfausgabe zu starten. Die milch aufschäumen, in- dem mit dem behälter leicht kreisende bewegungen nach oben und nach unten ausge- führt werden. Erreicht die aufgeschäumte milch die gewünschte konsis- tenz, die taste drück...
Page 43
Deutsch français 43 www.Saeco.Com/support hinweise instructions entkalken - 30 min. DÉtartrage - 30 min. De der entkalkungszyklus (a) und der spülzyklus (b) können durch druck der taste in pause geschaltet werden. Um den zyklus fortzusetzen, erneut die taste drücken. Dadurch kann der behälter entlee...
Page 44
44 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de die abtropfschale leeren. Den klassischen milchaufschäumer von der dampf-/heiß- wasserdüse abziehen. Die taste drücken. Fr vider le bac d’égouttement. Enlever le mousseur à lait classique de la buse de vapeur/ eau chaude. Appuyer sur la touche . De d...
Page 45
Deutsch français 45 www.Saeco.Com/support hinweise instructions de wird dieses symbol ange- zeigt, so ist der wassertank leer. Den tank ausspülen und bis zum füllstand max mit frischem wasser füllen. Wieder ins gerät einsetzen. Die abtropfschale leeren und wieder einsetzen. Den behälter leeren und w...
Page 46
46 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de den kleinen weißen filter entfernen, den wasserfi lter “in- tenza+” (soweit vorhanden) wieder im wassertank instal- lieren. Den klassischen milchaufschäumer wieder einsetzen. Die brühgruppe reinigen. Für weitere anweisungen siehe ka- pitel “reinigung...
Page 47
Deutsch français 47 www.Saeco.Com/support hinweise instructions unbeabsichtigte unterbrechung des entkalkungszyklus interruption accidentelle du cycle de dÉtartrage de Überprüfen, ob der schalter sich in position “i“ befi ndet. Die taste drücken, um das gerät einzuschalten. Fr s'assurer que l’interr...
Page 48
48 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de das gerät ausschalten und das netzkabel herausziehen. Den kaff eesatzbehälter entfernen und die servicetür öff nen. Den kaff eeauff angbehälter herausnehmen und reinigen. Die taste «push» drücken und am handgriff ziehen, um die brühgruppe heraus- zun...
Page 49: Täglich
Deutsch français 49 www.Saeco.Com/support hinweise instructions de täglich den äußeren teil des klas- sischen milchaufschäumers entfernen und mit lauwar- mem wasser reinigen. Wöchentlich den äußeren teil des klassischen milchaufschäumers entfer- nen und mit lauwarmem wasser reinigen. Den oberen teil...
Page 50: Wöchentlich
50 hinweise instructions www.Saeco.Com/support reinigung des kaffeebohnenbehÄlters, der schale und des kaffeefachs nettoyage du rÉservoir À cafÉ en grains, du plateau et du logement À cafÉ de wöchentlich den kaff eebohnenbehälter herausnehmen. Den kaff eebohnenbehälter, die schale und das kaff eefac...
Page 51
Deutsch français 51 www.Saeco.Com/support hinweise instructions de das system entlüften. Das gerät muss entkalkt werden. Für weitere anweisungen siehe entsprechendes kapitel für das entkalken. Hinweis: den entkalkungsvorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das gerät nicht mehr störungsfrei funkt...
Page 52
52 hinweise instructions www.Saeco.Com/support de den wassertank füllen. Den kaff eesatzbehälter voll- ständig einsetzen. Den kaff eebohnenbehälter einsetzen. Die abtropfschale einsetzen. Fr remplir le réservoir à eau. Insérer complètement le tiroir à marc. Insérer le réservoir à café en grains. Ins...
Page 53
53 go to www.Shop.Philips.Com pfl ege-produkte produits pour l'entretien deutsch français de wartungsset produktnummer: ca6706 fr kit d'entretien numéro produit : ca6706 de wasserfi lter intenza+ produktnummer: ca6702 fr filtre à eau intenza+ numéro produit : ca6702 de entkalkungsmittel produktnumme...
Page 54: Es - Normas De Seguridad
54 normas de seguridad normas de segurança www.Saeco.Com/support es - normas de seguridad la máquina está equipada con dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y se- guir atentamente las normas de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debi...
Page 55: Eliminación
55 normas de seguridad normas de segurança www.Saeco.Com/support español português perfi cie plana y estable. • no colocar la máquina sobre superfi cies ca- lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- tores o fuentes de calor similares. • introducir en el contenedor exclusivamente café torrefacto...
Page 56: Atenção
56 normas de seguridad normas de segurança www.Saeco.Com/support pt - normas de seguranÇa a máquina está dotada de dispositivos de segu- rança. Contudo, é necessário ler e seguir aten- tamente as normas de segurança descritas nas presentes instruções de utilização, de modo a evitar danos acidentais ...
Page 57: Eliminação
57 normas de seguridad normas de segurança www.Saeco.Com/support español português perfície plana e estável. • não posicione a máquina sobre superfícies quentes, nas proximidades de fornos aque- cidos, aquecedores ou fontes de calor seme- lhantes. • coloque sempre no recipiente somente café torrado ...
Page 58
58 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es introducir la bandeja de goteo junto con la rejilla en la má- quina. Comprobar que quede completamente introducida. Presionar delicadamente en el lateral de la puerta del depósi- to de agua para hacer que salga la empuñadura. Extraer el depósito d...
Page 59
59 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português es colocar un recipiente bajo el montador de leche clásico. Pulsar el botón para poner en marcha el ciclo de carga del circuito. Una vez terminado el proce- so, la máquina da inicio a la fase de calentamiento. Pt coloque um recipien...
Page 60
60 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es una vez fi nalizado el suministro, vaciar el recipiente. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 3; a conti- nuación, pasar al punto 5. Colocar un recipiente bajo el montador de leche clásico. Pt no fi nal da distribuição, esvazie o recip...
Page 61
61 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português primer cafÉ exprÉs / cafÉ primeiro expresso / cafÉ es ajustar la salida de café. Pulsar el botón para su- ministrar un café exprés o... ... Pulsar el botón para suministrar un café. Pt ajuste o distribuidor. Pressione a tecla para d...
Page 62
62 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support sustituciÓn del cafÉ en grano substituiÇÃo de cafÉ em grÃos es extracción del contenedor de café en grano poner el selector en la posición . Es posible que el selector esté bloqueado por algún grano de café y que, debido a ello, no pueda ser des- pla...
Page 63
63 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português es selección del café en grano pulsar el botón menu . Pasar las opciones pulsando el botón menu hasta que se muestre el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón o el botón para seleccionar el tipo de granos de café presente en el con...
Page 64
64 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es para salir, pulsar el botón . La pantalla muestra el tipo de café en grano seleccionado cuando la máquina está lista para el suministro. Para café en grano de tipo “arÁbica”; para café en grano de tipo “robusta”; para café en grano de tipo “mixto”...
Page 65
65 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português cÓmo espumar leche como emulsionar o leite es llenar 1/3 de un recipiente con leche fría. Sumergir el montador de le- che clásico en la leche. Pulsar el botón . La máquina mostrará este símbolo. Pt encha um recipiente com 1/3 de lei...
Page 66
66 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es pulsar el botón para poner en marcha el suministro de vapor. Espumar la leche realizando ligeros movimientos circu- lares arriba y abajo con el recipiente. Una vez que la leche espumada haya alcanzado la consisten- cia deseada, pulsar el botón par...
Page 67
67 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português descalcificaciÓn - 30 min descalcificaÇÃo - 30 min. Es el ciclo de descalcifi cación (a) y el ciclo de enjuague (b) pueden ponerse en pausa pulsando el botón . Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón . Esto permite vaciar e...
Page 68
68 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es vaciar la bandeja de goteo. Quitar el montador de leche clásico del tubo de vapor/agua caliente. Pulsar el botón . Pt esvazie a bandeja de lim- peza. Retire o batedor de leite clássico do tubo de vapor/água quente. Pressione a tecla . Es la máquin...
Page 69
69 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português es este símbolo indica que el depósito de agua está vacío. Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel max. Volver a introducirlo en la máquina. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Vaciar ...
Page 70
70 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua “in- tenza+” (en su caso) en el depósito de agua. Volver a intro- ducir el montador de leche clásico. Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, ver el capítu- lo “limpieza del g...
Page 71
71 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português interrupciÓn accidental del ciclo de descalcificaciÓn interrupÇÃo acidental do ciclo de descalcificaÇÃo es comprobar que el interrup- tor esté en “i”. Pulsar el botón para encender la máquina. Pt certifi que-se de que o inter- rupto...
Page 72
72 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Sacar el cajón de recogida de posos y abrir la puerta de ser- vicio. Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “push” y tirar al...
Page 73: Diaria
73 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português es diaria quitar la pieza exterior del montador de leche clásico y lavarla con agua templada. Semanal quitar la pieza exterior del montador de leche clásico y la- varla con agua templada. Sacar la pieza superior del montador de lech...
Page 74: Semanal
74 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support limpieza del contenedor de cafÉ en grano, de la cubeta y del compartimento de cafÉ limpeza do recipiente de cafÉ em grÃos, da bandeja e do compartimento de cafÉ es semanal extraer el contenedor de café en grano. Limpiar el contenedor de café en grano...
Page 75
75 www.Saeco.Com/support instrucciones instruções español português es cargar el circuito. Es necesario realizar la descalcifi cación de la máquina. Ver el capítulo relativo a la descalci- fi cación para más indicaciones. Nota: si no se realiza la descalcifi cación, la máquina dejará de funcionar co...
Page 76
76 instrucciones instruções www.Saeco.Com/support es llenar el depósito de agua. Introducir completamente el cajón de recogida de posos. Introducir el contenedor de café en grano. Introducir la bandeja de goteo. Pt encha o reservatório de água. Introduza completamen- te a gaveta de recolha das borra...
Page 77
77 go to www.Shop.Philips.Com productos para el mantenimiento produtos para a manutenção español português es kit de mantenimiento número de producto: ca6706 pt kit de manutenção número do produto: ca6706 es filtro de agua intenza+ número de producto: ca6702 pt filtro de água intenza+ número do prod...
Page 80
Rev .00 del 03-07-14 il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorzunehmen. Le...