Saeco Moltio HD8768 Quick Instruction Manual

Other manuals for Moltio HD8768: Quick Instruction Manual, Quick Instruction Manual

Summary of Moltio HD8768

  • Page 1

    Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. Check on www.Philips.Com/support to download the latest user manual register your product and get support at www.Philips.Com/welcome type hd8768 english italiano deutsch français español português.

  • Page 2: Www.Philips.Com/welcome

    En welcome to philips saeco! Register on www.Philips.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine package includes a cd with the entire manual in your lan- guage. P...

  • Page 3: Www.Philips.Com/welcome

    English italiano deutsch français español português english italiano deutsch français español português es ¡bienvenido al mundo philips saeco! Regístrese en la página www.Philips.Com/welcome para recibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En este manual encontrará las ins- trucciones...

  • Page 4

    En - content - pag.6 safety instructions ........................................................................................................................................................................................6 first installation..........................................................

  • Page 5

    English italiano deutsch français español português es - Índice - pÁg. 50 normas de seguridad ....................................................................................................................................................................................50 primera instalaciÓn ......

  • Page 6: En - Safety Instructions

    6 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support en - safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this u...

  • Page 7: Disposal

    7 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support english italiano stop working properly. In this case repair is not covered under your warranty! • do not keep the machine at temperature below 0 degrees celsius or 32 degrees fahr- enheit. Residue water in the heating system may freeze...

  • Page 8: It - Norme Di Sicurezza

    8 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support it - norme di sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle pre- senti istruzioni d'uso in modo da evitare danni accidentali a per...

  • Page 9: Smaltimento

    9 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support english italiano panno morbido inumidito con acqua. • eff ettuare la decalcifi cazione della macchina regolarmente. Sarà la macchina a segnalare quando è necessario procedere alla decalci- fi cazione. Se questa operazione non viene ese...

  • Page 10

    10 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en insert the drip tray with grill into the machine. Make sure it is fully inserted. Push gently on the edge of the water tank door to re- lease the handgrip. Remove the water tank by pulling the handgrip. Rinse and fi ll the water tank with fresh w...

  • Page 11

    11 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en repeat step 1 to step 3 twice, then continue with step 5. Place a container under the steam wand. Press the button. The machine shows this display. Press the menu button to start dispensing hot water. It ripetere le operazioni da...

  • Page 12

    12 instructions istruzioni www.Philips.Com/support first espresso / coffee primo espresso / caffÈ en adjust the dispensing spout. Press the button to brew espresso or... ...Press the button to brew coff ee. It regolare l’erogatore. Premere il tasto per erogare un espresso o... ...Premere il tasto pe...

  • Page 13

    13 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano changing coffee beans sostituzione caffÈ in grani en removing the cof- fee bean hopper switch the selector to the position. It may happen that the selector can not be switched as it is blocked by coff ee beans. In this case move the...

  • Page 14

    14 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en coff ee bean selection press the menu button. Scroll the pages by pressing the menu button until the icon shown above is displayed. Press the button or the button to select the type of coff ee beans in the coff ee bean hopper. Press the menu butt...

  • Page 15

    15 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en the machine performs two grinding cycles without brewing coff ee. When the grinding cycles have been fi nished, the icon shown above is displayed. It la macchina eff ettua due cicli di macinatura senza erogare caff è. Terminati i...

  • Page 16: Milk Frothing

    16 instructions istruzioni www.Philips.Com/support danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Use the appropriate pro- tective handle only. Pericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda. Utilizzare solo la speci...

  • Page 17

    17 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano hot water acqua calda en remove the automatic milk frother from the steam wand. Place a container un- derneath. Press the button. The machine shows this display. Press the menu button to start dispensing hot water. It sfi lare il mo...

  • Page 18

    18 instructions istruzioni www.Philips.Com/support descaling - 35 min. Decalcificazione - 35 min. En when the “calc clean” symbol is displayed, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is not covered under your warra...

  • Page 19

    19 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en pour the entire descaling solution. Fill the water tank with fresh water up to the calc clean level and place it back into the machine. Place a large container (1,5 l) under both the steam/hot water wand and the dispens- ing spou...

  • Page 20

    20 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en remove the small white water fi lter and place back the “in- tenza+” water fi lter into the water tank if it was installed. Put back the automatic milk frother. Wash the brew group. For fur- ther guidance, see the “brew group cleaning” chapter. T...

  • Page 21: Daily

    21 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en pull down the lever for prop- er alignment. Insert the brew group in its seat again until it locks into place without pressing the “push” button. Insert the coff ee residues drawer. It abbassare la leva per un corretto allineamen...

  • Page 22: Monthly

    22 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en monthly pour the “saeco milk circuit cleaner” into a container. Add ½ l of lukewarm water and let it dissolve completely. Insert the suction tube in the container. Place an empty container under the automatic milk frother. It mensile versare il "...

  • Page 23

    23 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en press the button to dis- pense steam. When the water has been completely dispensed, press the button to stop dispensing. Remove the automatic milk frother from the machine. It premere il tasto per erogare vapore. Quando l'acqua è...

  • Page 24: Weekly

    24 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en install the suction tube. Reinsert the rubber grip on the steam wand. Insert the automatic milk frother until it locks in place on the rubber grip. Do not insert the rubber grip beyond the highlighted seat. If this has occurred the automatic milk...

  • Page 25

    25 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano warning signals (yellow colour) segnali di avviso (giallo) en the machine is warming up to brew beverages or dis- pense hot water. The machine is performing the rinse cycle. Wait until this has been completed. You need to replace th...

  • Page 26

    26 instructions istruzioni www.Philips.Com/support warning signals (red colour) segnali di allarme (rosso) exx en close the service door. Refi ll the coff ee bean hopper. The brew group must be in- serted into the machine. Insert the coff ee grounds drawer. Empty the coff ee grounds drawer and the c...

  • Page 27

    27 go to www.Shop.Philips.Com maintenance products prodotti per la manutenzione maintenance products prodotti per la manutenzione en milk circuit cleaner product number: ca6705 it prodotto per la pulizia del circuito latte numero prodotto: ca6705 en grease product number: hd5061 it grasso numero pro...

  • Page 28: De - Sicherheitshinweise

    28 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support de - sicherheitshinweise das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen aus- gestattet. Dennoch sollten sie die beschriebe- nen sicherheitshinweise in dieser bedienungs- anleitung aufmerksam lesen, um eventuelle personen- und sachschäd...

  • Page 29: Entsorgung

    29 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support deutsch français men werden, und bevor die reinigung vorgenommen wird, sollte abgewartet wer- den, bis das gerät abkühlt. • keinesfalls heißes oder kochendes wasser in den tank füllen. Verwenden sie ausschließ- lich kaltes wasser. ...

  • Page 30: Attention

    30 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support fr - consignes de sÉcuritÉ la machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dom- mages accid...

  • Page 31: Élimination

    31 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support deutsch français à son nettoyage. • ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude ou bouillante. Utiliser uniquement de l’eau froide. • pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergents agressifs. Un chif-...

  • Page 32

    32 hinweise instructions www.Philips.Com/support de die abtropfschale mit rost in das gerät einsetzen. Über- prüfen, ob diese komplett eingesetzt wurde. Leicht auf die seite der tür des wassertanks drücken, um den griff zu lösen. Den wassertank durch zie- hen am griff entnehmen. Den wassertank mit f...

  • Page 33

    33 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de die vorgänge von punkt 1 bis punkt 3 insgesamt zwei mal wiederholen. Danach zu punkt 5 übergehen. Einen behälter unter die dampfdüse stellen. Die taste drücken. Das gerät zeigt das obige display an. Die taste menÜ drücken, um die h...

  • Page 34

    34 hinweise instructions www.Philips.Com/support erster espresso / kaffee premier cafÉ expresso / cafÉ de den auslauf einstellen. Die taste für einen es- presso oder ... ... Die taste für einen kaff ee drücken. Fr régler la buse de distribu- tion. Appuyer sur la touche pour distribuer un café ex- pr...

  • Page 35

    35 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français wechsel der kaffeebohnen remplacement cafÉ en grains de entnahme des kaff eebohnenbe- hälters den wahlschalter in position stellen. Eventuell kann der wahlschalter nicht eingestellt werden, da er durch kaff eebohnen blockiert wird. In...

  • Page 36

    36 hinweise instructions www.Philips.Com/support de anwahl der kaf- feebohnen die taste menÜ so oft drücken, bis das obige symbol angezeigt wird. Die taste oder die taste drücken, um die im kaf- feebohnenbehälter vorhandene kaff eebohnensorte anzu- wählen. Die taste menÜ drücken, um die einstellung ...

  • Page 37: Einstellung Keramikmahlwerk

    37 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de das gerät führt zwei mahl- zyklen aus, ohne kaff ee aus- zugeben. Nach abschluss der mahlzy- klen zeigt das gerät das oben abgebildete symbol an. Fr la machine eff ectue deux cycles de mouture sans dis- tribuer de café. Une fois te...

  • Page 38: Aufschäumen Von Milch

    38 hinweise instructions www.Philips.Com/support verbrennungsgefahr! Beim start können heiße wasserspritzer austreten. Ausschließlich den spezi- ellen schutzgriff benut- zen. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Utiliser uniquement la ...

  • Page 39

    39 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français heisswasser eau chaude de den automatischen mil- chaufschäumer von der dampfdüse abziehen. Einen behälter darunter stellen. Die taste drücken. Das gerät zeigt das obige display an. Die taste menÜ drücken, um die heißwasserausgabe zu s...

  • Page 40

    40 hinweise instructions www.Philips.Com/support entkalken - 35 min. DÉtartrage - 35 min. De wird das symbol “calc clean” angezeigt, so muss das entkalken vorgenommen werden. Diese vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende reparat...

  • Page 41

    41 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de das gesamte entkalkungs- mittel einfüllen. Den wassertank bis zum füllstand calc clean mit fri- schem wasser füllen und wieder in das gerät einset- zen. Einen großen behälter (1,5 l) unter die dampf-/heißwas- serdüse und unter den ...

  • Page 42

    42 hinweise instructions www.Philips.Com/support de den kleinen weißen filter entfernen, den wasserfi lter “in- tenza+” (soweit vorhanden) wieder im wassertank in- stallieren. Den automatischen milchaufschäumer wieder einsetzen. Die brühgruppe reinigen. Für weitere anweisungen siehe kapitel “reinigu...

  • Page 43: Täglich

    43 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de den hebel auf die untere po- sition senken. Die brühgruppe wieder in die aufnahme einsetzen, bis sie einrastet. Dabei nicht die taste “push” drücken. Den kaff eeauff angbehälter einsetzen. Fr baisser le levier pour un ali- gnement ...

  • Page 44: Monatlich

    44 hinweise instructions www.Philips.Com/support de monatlich den saeco milchsystem-reiniger in einen behälter schütten. ½ liter lauwarmes wasser hinzugeben und abwarten, bis sich das produkt vollständig aufl öst. Den ansaugschlauch in den behälter stecken. Einen leeren behälter unter den automatisc...

  • Page 45

    45 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de die taste drücken, um dampf auszugeben. Nach der vollständigen ausgabe des wassers die taste drücken, um die ausgabe zu beenden. Den automatischen milchaufschäumer aus dem gerät her- ausnehmen. Fr appuyer sur la touche pour distrib...

  • Page 46: Wöchentlich

    46 hinweise instructions www.Philips.Com/support de den ansaugschlauch an- bringen. Den gummischutz wieder auf der dampfdüse anbringen. Den automatischen milchaufschäumer in den gummischutz einstecken, bis er einrastet. Den gummischutz nicht über die markierte aufnahme hinausschieben. Im diesem fall...

  • Page 47

    47 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français hinweissignale (gelb) signaux d’avertissement (jaune) de gerät in aufheizphase für die ausgabe von getränken oder heißem wasser. Das gerät führt einen spül- zyklus aus. Warten bis den zyklus beendet ist. Der wasserfi lter “inten- za+”...

  • Page 48

    48 hinweise instructions www.Philips.Com/support alarmsignale (rot) signaux d’alarme (rouge) exx de die servicetür schließen. Den kaff eebohnenbehälter erneut auff üllen. Die brühgruppe muss in das gerät eingesetzt werden. Den kaff eesatzbehälter ein- setzen. Den kaff eesatzbehälter und den kaff eea...

  • Page 49

    49 go to www.Shop.Philips.Com pfl ege-produkte produits pour l’entretien pfl ege-produkte produits pour l’entretien de produkt für die reinigung des milchsystems produktnummer: ca6705 fr produit pour le nettoyage du cir- cuit lait numéro produit : ca6705 de fett produktnummer: hd5061 fr graisse numé...

  • Page 50: Es - Normas De Seguridad

    50 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support es - normas de seguridad la máquina está dotada de dispositivos de se- guridad. No obstante, es necesario leer atenta- mente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cos...

  • Page 51: Eliminación

    51 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support español português hirviendo. Utilizar sólo agua fría. • no utilizar para la limpieza polvos abrasi- vos o detergentes agresivos. Es sufi ciente con utilizar un paño suave humedecido con agua. • efectuar la descalcifi cación d...

  • Page 52: Atenção

    52 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support pt - indicaÇÕes para a seguranÇa a máquina está dotada de dispositivos de se- gurança. Contudo, é necessário que leia atenta- mente as indicações para a segurança descritas nas presentes instruções de utilização, de modo a ev...

  • Page 53: Eliminação

    53 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support español português • não encha o reservatório com água quente ou a ferver. Utilize apenas água fria. • não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos para a limpeza. É sufi ciente um pano macio humedecido com água. • efec...

  • Page 54

    54 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es introducir la bandeja de go- teo junto con la rejilla en la máquina. Comprobar que quede completamente in- troducida. Presionar delicadamente en el lateral de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura. Extraer el depósito...

  • Page 55

    55 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es repetir dos veces las ope- raciones del punto 1 al 3; a continuación, pasar al pun- to 5. Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Pulsar el botón . La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón menu para d...

  • Page 56

    56 instrucciones instruções www.Philips.Com/support primer cafÉ exprÉs / cafÉ primeiro expresso / cafÉ es ajustar la salida de café. Pulsar el botón para su- ministrar un café exprés o... ... Pulsar el botón para suministrar un café. Pt ajuste o distribuidor. Pressione a tecla para distribuir um exp...

  • Page 57

    57 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português sustituciÓn del cafÉ en grano substituiÇÃo de cafÉ em grÃos es extracción del contenedor de café en grano poner el selector en la posición . Es posible que el selector esté bloqueado por algún grano de café y que, debido a ello, n...

  • Page 58

    58 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es selección del café en grano pulsar el botón menu . Pasar las opciones pulsando el botón menu hasta que se visualice el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón o el botón para seleccionar el tipo de granos de café presente en el contenedor de caf...

  • Page 59

    59 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es la máquina efectúa dos ci- clos de molido sin suminis- trar café. Una vez concluidos los ci- clos de molido, la máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pt a máquina efectua dois ciclos de moagem sem dis- tribuir café. Termi...

  • Page 60: Cómo Espumar Leche

    60 instrucciones instruções www.Philips.Com/support ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Utilizar sólo la empuña- dura de protección espe- cífi ca. Perigo de queimaduras! No início da distribui- ção podem verifi car-se breves...

  • Page 61

    61 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português agua caliente Água quente es sacar el montador de leche automático del tubo de va- por. Colocar debajo un reci- piente. Pulsar el botón . La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón menu para dar inicio al sumin...

  • Page 62

    62 instrucciones instruções www.Philips.Com/support descalcificaciÓn - 35 min descalcificaÇÃo - 35 min. Es el símbolo “calc clean” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En tal caso, la...

  • Page 63

    63 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es verter toda la solución des- calcifi cante. Rellenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel calc clean e introducirlo en la máquina. Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo el tubo de vapor/ agua caliente y bajo l...

  • Page 64

    64 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua “in- tenza+” (en su caso) en el depósito de agua. Volver a intro- ducir el montador de leche automático. Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, ver el capítulo “limpieza de...

  • Page 65: Diaria

    65 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es bajar la palanca para una correcta alineación. Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engancha- do sin presionar el pulsador “push”. Introducir el cajón de recogi- da de café. Pt baixe a alavanca...

  • Page 66: Mensual

    66 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es mensual verter el “producto para la limpieza del circuito de la leche saeco” en un recipiente. Añadir ½ l de agua templada y es- perar a que el producto se disuelva por completo. Introducir el tubo de aspira- ción en el recipiente. Colocar un re...

  • Page 67

    67 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es pulsar el botón para su- ministrar vapor. Una vez que se haya suministrado toda el agua, pulsar el bo- tón para detener el suministro. Extraer el montador de leche automático de la máquina. Pt pressione a tecla para distribuir ...

  • Page 68: Semanal

    68 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es acoplar el tubo de aspira- ción. Introducir la protección de goma en el tubo de vapor. Introducir el montador de leche automático sobre la protec- ción de goma hasta que quede encajado. No introducir la protección de goma más allá de la ra- nura...

  • Page 69

    69 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português seÑales de aviso (amarillo) sinais de aviso (amarelo) es máquina en fase de calenta- miento para el suministro de bebidas o agua caliente. La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que termine. Es necesario sustit...

  • Page 70

    70 instrucciones instruções www.Philips.Com/support seÑales de alarma (rojo) sinais de alarme (vermelho) exx es cerrar la puerta de servicio. Volver a llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Introducir el cajón de recogi- da de posos. Vaciar el c...

  • Page 71

    71 go to www.Shop.Philips.Com productos para el mantenimiento produtos para a manutenção español português productos para el mantenimiento produtos para a manutenção es producto para la limpieza del cir- cuito de la leche número de producto: ca6705 pt produto para a limpeza do circui- to de leite nú...

  • Page 72

    R e v .0 0 d e l 1 5 - 0 5 -1 3 il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorz...