- DL manuals
- Saeco
- Coffee Maker
- Moltio HD8769
- Quick Instruction Manual
Saeco Moltio HD8769 Quick Instruction Manual - En - Safety Instructions
6
Safety instructions
Norme di sicurezza
www.philips.com/support
EN - SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is equipped with safety features.
Nevertheless read the safety instructions care-
fully and only use the machine as described in
these instructions to avoid accidental injury or
damage.
Keep this user manual for future reference.
Warnings
• Connect the machine to a wall socket which
is properly wired. Its main voltage should
comply with the technical data of the appli-
ance.
• Do not let the mains cord hang over the
edge of a table or counter, or touch hot sur-
faces.
• Never immerse the machine, mains plug
or mains cord in water (danger of electrical
shock).
• Never direct the hot water jet towards body
parts (danger of burning).
• Do not touch hot surfaces. Use handles and
knobs.
• Remove the mains plug from the wall sock-
et:
- If a malfunction occurs.
- If the machine will not be used for a long
time.
- Before cleaning the machine.
Pull on the plug, not on the mains cord. Do
not touch the mains plug with wet hands.
• Do not use the machine if the mains plug,
the mains cord or the machine itself is dam-
aged.
• Do not make any modifi cations to the ma-
chine or its mains cord. Only have repairs
carried out by a service centre authorized by
Philips to avoid a hazard.
• This machine is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the machine by a per-
son responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the machine.
• Never insert fi ngers or other objects into the
ceramic coff ee grinder.
Cautions
• The machine is for household use only. It is
not intended for use in environments such
as staff kitchens of shops, offi ces, farms or
other work environments.
• Always put the machine on a fl at and stable
surface.
• Do not place the machine on a hot plate, di-
rectly next to a hot oven, heater or similar
source of heat.
• Only put coff ee beans into the coff ee bean
hopper. If ground coff ee, instant coff ee or
any other substance is put in, it may dam-
age the machine.
• Allow the machine to cool before putting on
or taking off parts, and before cleaning the
machine.
• Never use warm or hot water to fi ll the wa-
ter tank. Use cold water only.
• Never clean with scrubbing powders or
harsh cleaners. Simply use a soft cloth
dampened with water.
• Descale your machine regularly. The ma-
chine indicates when descaling is needed.
Not doing this will make your appliance
Summary of Moltio HD8769
Page 1
Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. Check on www.Philips.Com/support to download the latest user manual register your product and get support at www.Philips.Com/welcome type hd8769 english italiano deutsch français español português.
Page 2: Nehmen).
En welcome to philips saeco! Register on www.Philips.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine package includes a cd with the entire manual in your lan- guage. P...
Page 3: Tada).
English italiano deutsch français español português es ¡bienvenido al mundo philips saeco! Regístrese en la página www.Philips.Com/welcome para recibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En este manual encontrará las ins- trucciones resumidas para el correcto funcionamiento de la máq...
Page 4
En - content - pag.6 safety instructions ........................................................................................................................................................................................6 first installation..........................................................
Page 5
English italiano deutsch français español português es - Índice - pÁg. 54 normas de seguridad ....................................................................................................................................................................................54 primera instalaciÓn ......
Page 6: En - Safety Instructions
6 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support en - safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this u...
Page 7: Disposal
7 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support english italiano stop working properly. In this case repair is not covered under your warranty! • do not keep the machine at temperature below 0 degrees celsius or 32 degrees fahr- enheit. Residue water in the heating system may freeze...
Page 8: It - Norme Di Sicurezza
8 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support it - norme di sicurezza la macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle pre- senti istruzioni d'uso in modo da evitare danni accidentali a per...
Page 9: Smaltimento
9 safety instructions norme di sicurezza www.Philips.Com/support english italiano panno morbido inumidito con acqua. • eff ettuare la decalcifi cazione della macchina regolarmente. Sarà la macchina a segnalare quando è necessario procedere alla decalci- fi cazione. Se questa operazione non viene ese...
Page 10
10 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en insert the drip tray with grill into the machine. Make sure it is fully inserted. Push gently on the edge of the water tank door to re- lease the handgrip. Remove the water tank by pulling the handgrip. Rinse and fi ll the water tank with fresh w...
Page 11
11 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en place a container under the water dispensing spout. Press the menu button. The machine shows the above display. Press the button. Press the button to start dispensing hot water. It posizionare un contenitore sotto l’erogatore acq...
Page 12
12 instructions istruzioni www.Philips.Com/support first espresso / coffee primo espresso / caffÈ en adjust the dispensing spout. Press the button to brew espresso or... ...Press the button to brew coff ee. It regolare l’erogatore. Premere il tasto per erogare un espresso o... ...Premere il tasto pe...
Page 13
13 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano changing coffee beans sostituzione caffÈ in grani en removing the cof- fee bean hopper switch the selector to the position. It may happen that the selector can not be switched as it is blocked by coff ee beans. In this case move the...
Page 14
14 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en coff ee bean selection press the menu button. The machine shows this dis- play. Press the button to ac- cess the programming menu. Scroll the pages by pressing the button until the icon shown above is displayed. It selezione del caff è in grani p...
Page 15
15 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en press the button to ac- cess the programming menu. Scroll the pages by pressing the button until the icon shown above is displayed. Press the button. It premere il tasto per ac- cedere al menu di program- mazione. Scorrere le opz...
Page 16: Milk
16 instructions istruzioni www.Philips.Com/support first cappuccino - latte macchiato primo cappuccino / latte macchiato en remove the water dispenser. Lift the carafe lid. Fill it with milk between the min and max level indicator. Slightly tilt the milk carafe. Insert it all the way into the guides...
Page 17: Milk
17 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en remove the water dispenser. Lift the carafe lid. Fill it with milk between the min and max level indicator. Slightly tilt the milk carafe. Insert it all the way into the guides of the machine. Push the carafe towards the bottom w...
Page 18
18 instructions istruzioni www.Philips.Com/support hot water acqua calda en insert the water dispenser. Lock it in place. Place a container under the hot water dispensing spout. It inserire l'erogatore dell'ac- qua. Bloccarlo in posizione. Posizionare un contenitore sotto l'erogatore dell'acqua cald...
Page 19
19 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano descaling - 35 min. Decalcificazione - 35 min. En when the “calc clean” symbol is displayed, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is not covered...
Page 20
20 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en the machine enters the pro- gram. Pour the entire descaling solution. Fill the water tank with fresh water up to the calc clean level and place it back into the machine. Pull the milk carafe dispenser to the left up to the icon. Place a large con...
Page 21
21 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en the machine is ready to brew coff ee. Note: the circuit needs to be cleaned with a preset amount of water. If you had not fi lled up the water tank to max level, the machine might require three or more tanks for rinsing. It la ma...
Page 22: Milk Carafe Cleaning
22 instructions istruzioni www.Philips.Com/support brew group cleaning pulizia del gruppo caffÈ en turn off the machine and unplug the power cord. Remove the coff ee ground drawer and open the service door. Remove and clean the coff ee residues drawer. To remove the brew group, press the «push» butt...
Page 23: Weekly
23 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en attach the top on the milk carafe; ensure it is locked into place. Remove the lid and fi ll the milk carafe up to the max level with fresh water. Put the lid back onto the milk carafe. Pull the milk carafe dis- penser to the left...
Page 24: Monthly
24 instructions istruzioni www.Philips.Com/support en detach the lid (c) from the milk carafe dispenser by pulling it down while slightly pressing on the sides. Further disassemble. Pull the fi tting (e) outwards from the milk frothing de- vice. Clean all the parts thoroughly with lukewarm water. Yo...
Page 25
25 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano en press the menu button. The icon shown above is displayed. Press the button. Press the button to select frothed milk. The machine reminds you to insert the carafe and pull out the milk carafe dispenser. It premere il tasto menu . ...
Page 26: Weekly
26 instructions istruzioni www.Philips.Com/support cleaning of the coffee bean hopper, the tray and the compartment pulizia del contenitore caffÈ in grani, del vassoio e del vano caffÈ en weekly clean the coff ee bean hopper, the tray and the coff ee bean hopper compartment once a week with a cloth ...
Page 27
27 www.Philips.Com/support instructions istruzioni english italiano warning signals (yellow colour) segnali di avviso (giallo) en the machine is warming up to brew beverages or dis- pense hot water. The machine is performing the rinse cycle. Wait until this has been completed. You need to replace th...
Page 28
28 instructions istruzioni www.Philips.Com/support warning signals (red colour) segnali di allarme (rosso) exx en close the service door. Refi ll the coff ee bean hopper. The brew group must be in- serted into the machine. Insert the coff ee grounds drawer. Empty the coff ee grounds drawer and the c...
Page 29
29 go to www.Shop.Philips.Com maintenance products prodotti per la manutenzione maintenance products prodotti per la manutenzione en milk circuit cleaner product number: ca6705 it prodotto per la pulizia del circuito latte numero prodotto: ca6705 en grease product number: hd5061 it grasso numero pro...
Page 30: De - Sicherheitshinweise
30 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support de - sicherheitshinweise das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen aus- gestattet. Dennoch sollten sie die beschriebe- nen sicherheitshinweise in dieser bedienungs- anleitung aufmerksam lesen, um eventuelle personen- und sachschäd...
Page 31: Entsorgung
31 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support deutsch français men werden, und bevor die reinigung vorgenommen wird, sollte abgewartet wer- den, bis das gerät abkühlt. • keinesfalls heißes oder kochendes wasser in den tank füllen. Verwenden sie ausschließ- lich kaltes wasser. ...
Page 32: Attention
32 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support fr - consignes de sÉcuritÉ la machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dom- mages accid...
Page 33: Élimination
33 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support deutsch français à son nettoyage. • ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude ou bouillante. Utiliser uniquement de l’eau froide. • pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergents agressifs. Un chif-...
Page 34
34 hinweise instructions www.Philips.Com/support de die abtropfschale mit rost in das gerät einsetzen. Über- prüfen, ob diese komplett eingesetzt wurde. Leicht auf die seite der tür des wassertanks drücken, um den griff zu lösen. Den wassertank durch zie- hen am griff entnehmen. Den wassertank mit f...
Page 35
35 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de einen behälter unter die heißwasserdüse stellen. Die taste menÜ drücken. Das gerät zeigt das obige display an. Die taste drücken. Die taste drücken, um die heißwasserausgabe zu star- ten. Fr placer un récipient sous la buse de dist...
Page 36
36 hinweise instructions www.Philips.Com/support erster espresso / kaffee premier cafÉ expresso / cafÉ de den auslauf einstellen. Die taste für einen es- presso oder ... ... Die taste für einen kaff ee drücken. Fr régler la buse de distribu- tion. Appuyer sur la touche pour distribuer un café ex- pr...
Page 37
37 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français wechsel der kaffeebohnen remplacement cafÉ en grains de entnahme des kaff eebohnenbe- hälters den wahlschalter in position stellen. Eventuell kann der wahlschalter nicht eingestellt werden, da er durch kaff eebohnen blockiert wird. In...
Page 38
38 hinweise instructions www.Philips.Com/support de anwahl der kaf- feebohnen die taste menÜ drü- cken. Das gerät zeigt das obige symbol an. Die taste drücken, um das programmmenü zu öff - nen. Die taste so oft drücken, bis das obige symbol angezeigt wird. Fr sélection du café en grains appuyer sur ...
Page 39: Einstellung Keramikmahlwerk
39 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de die taste drücken, um das programmmenü zu öff - nen. Die taste so oft drücken, bis das obige symbol angezeigt wird. Die taste drücken. Fr appuyer sur la touche pour accéder au menu de programmation. Faire défi ler les options en ap...
Page 40: Milk
40 hinweise instructions www.Philips.Com/support erster cappuccino / latte macchiato premier cappuccino / lait noisette de die wasserdüse entfernen. Den deckel der karaff e an- heben. Milch zwischen den füll- standsanzeigen min und max einfüllen. Die milchkaraff e leicht schräg neigen. Diese voll- s...
Page 41: Milk
41 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de die wasserdüse abnehmen. Den deckel der karaff e an- heben. Milch zwischen den füll- standsanzeigen min und max einfüllen. Die milchkaraff e leicht schräg neigen. Diese voll- ständig in die führungen des geräts einsetzen. Die karaf...
Page 42
42 hinweise instructions www.Philips.Com/support heisswasser eau chaude verbrennungsgefahr! Beim start können heiße wasserspritzer austreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. De die wasserdüse einsetzen. In der position blockieren....
Page 43
43 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français entkalken - 35 min. DÉtartrage - 35 min. De wird das symbol “calc clean” angezeigt, so muss das entkalken vorgenommen werden. Diese vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine ents...
Page 44
44 hinweise instructions www.Philips.Com/support de das gerät startet das pro- gramm. Das gesamte entkalkungs- mittel einfüllen. Den wassertank bis zum füllstand calc clean mit fri- schem wasser füllen und wieder in das gerät einset- zen. Die düse der karaff e nach links bis zum symbol he- rausziehe...
Page 45
45 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de das gerät ist bereit für die ausgabe von kaff ee. Hinweis: das system muss mit einer voreingestellten wassermenge gereinigt wer- den. Wird der tank nicht bis zum füllstand max gefüllt, besteht die möglichkeit, dass das gerät die au...
Page 46: Reinigung Der Milchkaraffe
46 hinweise instructions www.Philips.Com/support reinigung der brÜhgruppe nettoyage du groupe de distribution de das gerät ausschalten und das netzkabel herausziehen. Den kaff eesatzbehälter entfernen und die servicetür öff nen. Den kaff eeauff angbehälter herausnehmen und reinigen. Die taste «push»...
Page 47: Wöchentlich
47 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de den oberen teil der milch- karaff e montieren und si- cherstellen, dass dieser gut befestigt ist. Den deckel entfernen und die milchkaraff e mit fri- schem wasser bis zum füll- stand max füllen. Den deckel wieder auf der milchkaraf...
Page 48: Monatlich
48 hinweise instructions www.Philips.Com/support de den deckel (c) von der düse der milchkaraff e abnehmen, indem dieser nach unten ge- drückt wird, gleichzeitig wird ein leichter druck auf die sei- ten ausgeübt. Die teile weiter auseinander bauen. Den anschluss (e) vom mil- chaufschäumer nach außen...
Page 49
49 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de die taste menÜ drücken. Auf dem display wird das obige display angezeigt. Die taste drücken. Die taste drücken, um die aufgeschäumte milch anzu- wählen. Das gerät weist darauf hin, dass die karaff e eingesetzt und die düse der kara...
Page 50: Wöchentlich
50 hinweise instructions www.Philips.Com/support reinigung des kaffeebohnenbehÄlters, der schale und des kaffeefachs nettoyage du rÉservoir À cafÉ en grains, du plateau et du logement À cafÉ. De wöchentlich den kaff eebohnenbehälter, die schale und das kaff eefach einmal wöchentlich mit einem tuch r...
Page 51
51 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français hinweissignale (gelb) signaux d’avertissement (jaune) de gerät in aufheizphase für die ausgabe von getränken oder heißem wasser. Das gerät führt einen spül- zyklus aus. Warten bis den zyklus beendet ist. Der wasserfi lter “inten- za+”...
Page 52
52 hinweise instructions www.Philips.Com/support alarmsignale (rot) signaux d’alarme (rouge) exx de die servicetür schließen. Den kaff eebohnenbehälter erneut auff üllen. Die brühgruppe muss in das gerät eingesetzt werden. Den kaff eesatzbehälter ein- setzen. Den kaff eesatzbehälter und den kaff eea...
Page 53
53 go to www.Shop.Philips.Com pfl ege-produkte produits pour l’entretien pfl ege-produkte produits pour l’entretien de produkt für die reinigung des milchsystems produktnummer: ca6705 fr produit pour le nettoyage du circuit lait numéro produit : ca6705 de fett produktnummer: hd5061 fr graisse numéro...
Page 54: Es - Normas De Seguridad
54 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support es - normas de seguridad la máquina está dotada de dispositivos de se- guridad. No obstante, es necesario leer atenta- mente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cos...
Page 55: Eliminación
55 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support español português hirviendo. Utilizar sólo agua fría. • no utilizar para la limpieza polvos abrasi- vos o detergentes agresivos. Es sufi ciente con utilizar un paño suave humedecido con agua. • efectuar la descalcifi cación d...
Page 56: Atenção
56 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support pt - indicaÇÕes para a seguranÇa a máquina está dotada de dispositivos de se- gurança. Contudo, é necessário que leia atenta- mente as indicações para a segurança descritas nas presentes instruções de utilização, de modo a ev...
Page 57: Eliminação
57 normas de seguridad indicações para a segurança www.Philips.Com/support español português • não encha o reservatório com água quente ou a ferver. Utilize apenas água fria. • não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos para a limpeza. É sufi ciente um pano macio humedecido com água. • efec...
Page 58
58 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es introducir la bandeja de go- teo junto con la rejilla en la máquina. Comprobar que quede completamente in- troducida. Presionar delicadamente en el lateral de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura. Extraer el depósito...
Page 59
59 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es colocar un recipiente bajo la salida de agua. Pulsar el botón menu . La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de agua caliente. Pt coloque um recipiente de- ...
Page 60
60 instrucciones instruções www.Philips.Com/support primer cafÉ exprÉs / cafÉ primeiro expresso / cafÉ es ajustar la salida de café. Pulsar el botón para su- ministrar un café exprés o... ... Pulsar el botón para suministrar un café. Pt ajuste o distribuidor. Pressione a tecla para distribuir um exp...
Page 61
61 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português sustituciÓn del cafÉ en grano substituiÇÃo de cafÉ em grÃos es extracción del contenedor de café en grano poner el selector en la posición . Es posible que el selector esté bloqueado por algún grano de café y que, debido a ello, n...
Page 62
62 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es selección del café en grano pulsar el botón menu . La máquina mostrará el sím- bolo de aquí arriba. Pulsar el botón para acceder al menú de progra- mación. Pasar las opciones pulsando el botón hasta que se visua- lice el símbolo de aquí arriba. ...
Page 63
63 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es pulsar el botón para acceder al menú de progra- mación. Pasar las opciones pulsando el botón hasta que se visua- lice el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón . Pt pressione a tecla para aceder ao menu de progra- mação. Perco...
Page 64: Milk
64 instrucciones instruções www.Philips.Com/support primer capuchino / leche manchada primeiro cappuccino / leite macchiato es extraer la salida de agua. Quitar la tapa de la jarra. Llenarla con leche entre los indicadores de nivel min y max. Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla com-...
Page 65: Milk
65 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es extraer la salida de agua. Quitar la tapa de la jarra. Llenarla con leche entre los indicadores de nivel min y max. Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla com- pletamente en las guías de la máquina. Presionar y gi...
Page 66
66 instrucciones instruções www.Philips.Com/support agua caliente Água quente ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! No início da distribuição podem verifi car-se breves salpicos de água quente. Es introd...
Page 67
67 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português descalcificaciÓn - 35 min descalcificaÇÃo - 35 min. Es el símbolo “calc clean” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctament...
Page 68
68 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es la máquina da inicio al pro- grama. Verter toda la solución des- calcifi cante. Rellenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel calc clean e introducirlo en la máquina. Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símb...
Page 69
69 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es la máquina está lista para el suministro de café. Nota: el circuito debe lavarse con una cantidad de agua preconfi gurada. En caso de no llenar el depósito de agua hasta el nivel max, la máquina puede re- querir, para el enjuag...
Page 70: Limpeza Da Jarra De Leite
70 instrucciones instruções www.Philips.Com/support limpieza del grupo de cafÉ limpeza do grupo cafÉ es apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Sacar el cajón de recogida de posos y abrir la puerta de ser- vicio. Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. Para extraer el gru...
Page 71: Semanal
71 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es colocar la parte superior de la jarra de leche asegurándo- se de que quede bien fi jada. Quitar la tapa y llenar la ja- rra de leche con agua fresca hasta el nivel max. Volver a colocar la tapa en la jarra de leche. Extraer la ...
Page 72: Mensual
72 instrucciones instruções www.Philips.Com/support es desenganchar la tapa (c) de la boquilla de la jarra de leche tirando de ella hacia abajo y ejerciendo una ligera presión en los lados. Desmontar las piezas de la fi gura. Extraer el racor (e) del espu- mador de la leche tirando de él hacia el ex...
Page 73
73 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português es pulsar el botón menu . La pantalla mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón . Pulsar el botón para seleccionar la leche espumada. La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la j...
Page 74: Semanal
74 instrucciones instruções www.Philips.Com/support limpieza del contenedor de cafÉ en grano, de la cubeta y del compartimento de cafÉ limpeza do recipiente de cafÉ em grÃos, da bandeja e do compartimento de cafÉ es semanal limpiar el contenedor de café en grano, la cubeta y el compartimento de café...
Page 75
75 www.Philips.Com/support instrucciones instruções español português seÑales de aviso (amarillo) sinais de aviso (amarelo) es máquina en fase de calenta- miento para el suministro de bebidas o agua caliente. La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que termine. Es necesario sustit...
Page 76
76 instrucciones instruções www.Philips.Com/support seÑales de alarma (rojo) sinais de alarme (vermelho) exx es cerrar la puerta de servicio. Volver a llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Introducir el cajón de recogi- da de posos. Vaciar el c...
Page 77
77 go to www.Shop.Philips.Com productos para el mantenimiento produtos para a manutenção español português productos para el mantenimiento produtos para a manutenção es producto para la limpieza del circuito de la leche número de producto: ca6705 pt produto para a limpeza do circuito de leite número...
Page 80
R e v .0 0 d e l 1 5 - 0 5 -1 3 il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorz...