- DL manuals
- Saeco
- Coffee Maker
- RI9943/11
- (Spanish) Use And Maintenance Manual
Saeco RI9943/11 (Spanish) Use And Maintenance Manual - page 22
16
1
2
MENU
UTENTE
MENU
BEVANDA
MENU
MACCHINA
SELEZIONE
UTENTE
17/05/09
04:17 pm
3
cAPUcHinO / LecHe MAncHAdA / cAFÉ cOn LecHe
SUMiniSTRO
AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE LECHE Y VAPOR QUE
PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL CONTENEDOR, ESPERAR A QUE TERMINE EL CICLO.
CONSULTAR EL APARTADO "USO DEL CONTENEDOR DE LA LECHE" (VÉASE PÁG. 12).
Colocar la taza o el recipiente donde se
desea preparar cualquier producto con
la leche .
Girar la parte superior del mango del
contenedor en la taza . Para evitar que la
leche rebose, utilizar siempre una taza de
dimensiones adecuadas .
Seleccionar el producto pulsando
el botón correspondiente; se puede
seleccionar sólo un producto a la vez .
CAPUCHINO
LECHE
INSTANTÁNEA
CALENTANDO...
STOP
MODO ECO ACTIVO
LECHE
4
CAPUCHINO
STOP
LECHE
5
La máquina empieza la preparación:
muele el café y se calienta para el
suministro de la leche .
En este caso, la función MODO ECO está
en "ON" (véase pág . 28) .
Comienza el suministro de leche . El
suministro puede ser interrumpido
pulsando "STOP LECHE" .
CAPUCHINO
STOP
LECHE
AÑADIR
LECHE
6
El suministro de la leche puede
aumentarse pulsando el botón "AÑADIR
LECHE"; en este caso se suministra leche
SIN espumar .
Para todos los productos que llevan leche, la máquina suministra primero la leche y luego el café . En este caso, no se puede
suministrar un doble producto al mismo tiempo .
CAPUCHINO
LECHE
INSTANTÁNEA
CALENTANDO...
STOP
MODO ECO ACTIVO
LECHE
A
CAPUCHINO
STOP
LECHE
B
Al pulsar el botón "LECHE INSTANTÁNEA",
la función MODO ECO se desactiva y pasa
a estar en "OFF" .
(véase pág . 28) .
Posteriormente, todos las bebidas se
prepararán reduciéndose el tiempo
de calentamiento del sistema, pero se
tendrá un mayor consumo de energía .
La función MODO ECO
puede ser reactivada sólo
por medio del "MENÚ
MÁQUINA" (véase pág . 28)
Summary of RI9943/11
Page 1
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. Ty p e s u p -03 8 c o d .1 5 0 0 2 16 4 r e v. 0 1 d e l 1 5 -0 1- 10
Page 2: Manual De Uso E Manutenção
Esquema de montaje de la jarra - esquema de montagem da jarra manual de uso y mantenimiento consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamen...
Page 3: III
Iii a 1 2 3 4 5 6 c d a b b 8 e 7 esquema de montaje de la jarra - esquema de montagem da jarra para el uso correcto de la jarra, consultar las instrucciones en la pág . 12 . El mantenimiento de los circuitos de la jarra está descrito en la pág . 38 . El desmontaje y la limpieza de lo componentes es...
Page 4: 15 16
Iv 21 25 22 26 23 24 28 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 29 12 13 20 11 14 15 16 17 18 19 accesorios - acessÓrios.
Page 5
V datos tÉcnicos tensión nominal véase placa en el aparato potencia nominal véase placa en el aparato alimentación véase placa en el aparato estructura exterior termoplástica/metal dimensiones (l x a x p) 280 x 370 x 420 mm peso 17 kg longitud del cable 1200 mm panel de mandos frontal depósito de ag...
Page 6
Vi.
Page 7: Índice
1 Índice informaciÓn de carÁcter general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 aparato - panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 instalaciÓn...
Page 8
2 informaciÓn de carÁcter general informaciÓn de carÁcter general la máquina de café prepara café exprés utilizando café en grano y dispone de un dispositivo para el suministro del vapor y del agua caliente. La elegante estructura de la máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no está indicada ...
Page 9
3 aparato - panel de mandos para un uso correcto del manual, se aconseja mantener abierta la página de cubierta, lo que permite una mejor comprensión del texto . Componentes del aparato 1 depósito de agua + tapa 2 superficiecalientatazas 3 entrada para café premolido 4 puerta de servicio 5 sbs 6 tub...
Page 10: Instalación
4 1 4 7 8 5 6 3 2 puesta en marcha de la mÁquina antes de poner en marcha la máquina, asegurarse de que el interruptor general esté posicionado en "0" . Levantar la tapa exterior derecha y quitar la tapa interior . Extraer el depósito de agua por la empuñadura poner el interruptor general en la posi...
Page 11
5 5 1 2 1 2 3 4 a b c seleccionar el idioma que se desea por medio de los botones ( ) ó ( ) . Pulsar el botón para memorizar . La máquina empieza la fase de calentamiento . Esperar a que esta fase termine . Después de haber terminado de calentarse, la máquina realizará un ciclo de enjuague de los ci...
Page 12: Instalación
6 9 1 5 7 17/05/09 04:17 pm menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 3 instalaciÓn primer uso - uso tras un largo perÍodo de inutilizaciÓn para mejorar la calidad del producto, debe seguirse este procedimiento tanto la primera vez que se utiliza la máquina como siempre que no se utili...
Page 13
7 1 4 5 3 2 filtro de agua intenza paramejorarlacalidaddelaguautilizadayparagarantizaralmismotiempounavidamásduraderaalaparato,seaconsejainstalarelfiltro deagua.Despuésdelainstalaciónsedebeprocederconelprogramadeactivacióndelfiltro(véaseel"menÚmÁquina"delapág.27);así la máquina avisa al usuario cuán...
Page 14: Ajustes
8 17/05/09 04:17 pm menÚ usuario menÚ bebida menÚ mÁquina selecciÓn usuario selecciÓn usuario la máquina ha sido fabricada para adaptarse de la mejor manera a todas las exigencias de cada usuario que desee aprovechar al máximo de sus bebidas . Cada usuario tiene gustos personales y la posibilidad de...
Page 15
9 a b c esta posición es para un molido muy grueso . Empujar y girar . Estaposiciónesparaunmolidomuyfino. Saeco adapting system el café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción . La máquina de café saeco está equipada con un sistema d...
Page 16: Ajustes
10 2 1 2 3 4 (opti-dose) indicaciÓn de la cantidad de cafÉ a moler la máquina permite ajustar la cantidad de café molido para cada producto . El ajuste estándar, para cada producto y cada usuario, se puede programarconel"menÚbebida"(véasepág.24). Sinembargo,lamáquinapermiteelajusteinmediatodelacanti...
Page 17
11 densidad del cafÉ eldispositivosbshasidodiseñadoespecíficamenteparapermitirdarlealcaféladensidadylaintensidaddesabordeseadas.Bastagirarel mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto . Sbs – saeco brewing system para ajustar la densidad del café suministrado . El ...
Page 18
12 i ii 1 2 3 4 5 6 la máquina se suministra con un contenedor que permite la gestión ideal de la leche para preparar un gustoso capuchino, leche manchada y todas las bebidas que se preparan con la leche . Nota: antes de cada uso asegurarse de que la jarra se haya limpiado e higienizado correctament...
Page 19
13 2 1 8 9 7 c d a b b después del uso, extraer el contenedor de la máquina y guardarlo en la nevera para una conservación adecuada . Se aconseja no mantener por un rato demasiado largo el contenedor a una temperatura ambiente - máx . 10 minutos . - conservarlalechesiguiendolasespecificacionesdelenv...
Page 20: Suministro De Café
14 1 2 cafÉ exprÉs / cafÉ exprÉs largo este procedimiento muestra cómo suministrar un café exprés . Para suministrar otro tipo de café, seleccionarlo pulsando el botón correspondiente . Utilizar tazas de tamaño adecuado para evitar que se derrame el café . Parapreparar2tazas,pulsarelbotón2veces;lamá...
Page 21
15 1 17/05/09 04:17 pm menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 3 5 suministro de bebida con cafÉ premolido la máquina permite usar café premolido . El café premolido se debe colocar en el compartimento situado en la parte central de la máquina . Colocar sólo café molido para máquinas...
Page 22
16 1 2 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 3 capuchino / leche manchada / cafÉ con leche suministro al principio del suministro se pueden producir pequeÑas salpicaduras de leche y vapor que podrÍan provocar quemaduras. Antes de retirar el contenedor, esperar a q...
Page 23: Ciclo De Limpieza: Clean
17 8 9 1 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 2 capuchino stop cafÉ 7 una vez terminado el suministro de la leche, la máquina empieza el suministro de café . El suministro puede ser interrumpido pulsando "stop cafÉ" . Alfinal,retirarlatazaconelcapuchinoy volver...
Page 24
18 1 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 2 suministro de agua caliente repetir la operación para suministrar una nueva cantidad de agua caliente . En el interior de los conductos, queda un resto de agua que puede salir en forma de gotas . Este funcionamiento e...
Page 25: Productos "special"
19 1 3 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 1 botÓn "special" la máquina está diseñada para suministrar otros productos que no estén presentes en el panel de mandos . Nota: si no se selecciona un producto, la máquina vuelve al menú principal . Al principio del ...
Page 26: Productos "special"
20 1 3 1 1 3 3 cafÉ americano esteprogramapermiteprepararuncafédetipoamericano;elsuministrodelcafésegestionademaneraparticularparaacentuarelsabor del café americano . Nota: girar por completo el mando sbs en el sentido contrario a las agujas del reloj como se indica en la pantalla (véase pág. 11). P...
Page 27
21 1 2 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 3 programaciÓn rÁpida de las cantidades de las bebidas al principio del suministro se pueden producir pequeÑas salpicaduras de leche y vapor que podrÍan provocar quemaduras. Consultar el apartado "uso del contenedor de ...
Page 28: Menú Del Usuario
22 lamáquinapermitepersonalizarlasconfiguracionesdesuministroparacadabebidaenfuncióndelusuarioseleccionado. Botónparaseleccionarlasconfiguracionesparalosusuarios se pueden seleccionar los usuarios sólo después de crearlos utilizando el menú correspondiente . Se debe seleccionar el usuario antes del ...
Page 29
23 se puede utilizar sólo un icono para cada usuario . Seleccionar el icono por medio de los botones ( ) ó ( )yconfirmarpulsandoelbotón(ok). Entonces el usuario ha sido creado y se puede rellamar en la pantalla principal . Paracadaicono,sepuedenprogramartodaslasbebidas.Laprogramaciónpuederealizarsem...
Page 30: Menú Bebida
24 sepuedenpersonalizarlasconfiguracionesdecadabebidaparalosdiferentesusuariosdelamáquina. Restablecer valores iniciales botónparaseleccionarlasconfiguracionesdelasbebidas botón desplazamiento/selección botón desplazamiento/selección botóndeselección/confirmación botón de salida paracadabebida,sepue...
Page 31
25 cantidad cafÉ preinfusiÓn temperatura cafÉ altura cafÉ enestecasoseexaminalaprogramacióndeuncapuchinopersonalizadoparaunusuarioespecíficoquesehaseleccionado.Cuandose programa el suministro de un café (exprés o largo) las opciones relativas al tratamiento de la leche no serán visualizadas . Esta s...
Page 32: Menú Bebida
26 altura leche altura agua espumado leche esta sección permite programar la cantidad de leche suministrada cada vez que se selecciona la bebida . El indicador permite ajustar de manera precisa la cantidad de leche a suministrar . Esta sección permite programar la cantidad de agua suministrada cada ...
Page 33: Menú Máquina
27 17/05/09 04:17 pm menÚ usuario menÚ bebida menÚ mÁquina selecciÓn usuario lamáquinapermitepersonalizarlasconfiguracionesdefuncionamiento.Estasconfiguracionessonvalidasparatodoslosusuarios. Botónparaseleccionarlasconfiguracionesdelamáquina esc ok 2. ConfiguraciÓn mÁquina configuraciÓn general conf...
Page 34: Menú Máquina
28 configuraciÓn general superficie calientatazas tonosacÚsticos off off on on paramodificarlaconfiguracióndefuncionamientodelamáquina. Estafunciónpermiteconfigurarelfuncionamientodelasuperficie calientatazas situada en la parte superior de la máquina . Esta función permite activar/desactivar los av...
Page 35
29 configuraciÓn pantalla idioma luminosidad espaÑol estemenúpermiteconfigurarelidiomaenlosmenúsyelcontrastedelapantalla. Estaconfiguraciónesfundamentalparaajustarcorrectamentelosparámetros de la máquina según el país donde se utiliza . Paraconfigurarcorrectamenteelcontrastedelapantallasegúnla ilumi...
Page 36: Menú Máquina
30 configuraciÓn calendario horario fecha hora aÑo minutos mes dÍa formato formato estemenúpermiteconfigurartodaslasfuncionesparalagestióndelreloj,delcalendarioy de todas las funciones correspondientes . Estaconfiguraciónesfundamentalparaelcorrectofuncionamientodetodas las funciones que necesitan de...
Page 37
31 configuraciÓn calendario temporizador encendido mÁquina temporizador 1 00:00 temporizador 2 00:00 este menú permite programar los horarios de encendido de la máquina según las necesidades . La máquina controla esta función sólo cuando está encendida mediante el interruptor general . Se pueden pro...
Page 38: Menú Máquina
32 configuraciÓn agua dureza agua habilitaciÓn filtro activaciÓn filtro estemenúpermiteconfigurarlosparámetrosparalacorrectagestióndelaguaparael suministro del café . Paramodificarlaconfiguracióndeladurezadelaguaenlamáquina. Gracias a la función "dureza agua" se podrá ajustar la máquina al grado de ...
Page 39
33 configuraciÓn de mantenimiento contadores producto ciclo de descalcificaciÓn ciclo de limpieza grupo autolimpieza jarra off on estemenúpermiteconfigurartodaslasfuncionesparalagestióncorrectadelamáquina. Esta función permite visualizar la cantidad de productos que se han preparado para cada tipo d...
Page 40: Mantenimiento
34 9 4 6 menÚ «ciclo de limpieza grupo» para realizar el lavado del grupo de café, basta lavarlo con agua como se muestra en la pág . 42 . Este lavado completa el mantenimiento del grupodecafé.Seaconsejarealizaresteciclocadamesocada500caféssuministradosusandolaspastillassaeco;éstassevendendeforma se...
Page 41
35 esc ok 2.5. ConfiguraciÓn de mantenimiento contadores producto ciclo de descalcificaciÓn 59(i) ciclo de limpieza grupo ciclo de limpieza jarra autolimpieza jarra on 1 llenar el depÓsito con la soluciÓn descalcificante ok 3 esc ok 2.5.2. ConfiguraciÓn de mantenimiento ¿realizar el ciclo de descalc...
Page 42: Mantenimiento
36 ciclo de descalcificaciÓn pausa fase 1/2 descalcificaciÓn… 7 ciclo de descalcificaciÓn pausa fase 1/2 descalcificaciÓn… 8 enjuagar el depÓsito y llenarlo con agua fresca 9 enjuagar el depÓsito y llenarlo con agua fresca ok 10 vaciar la bandeja colocada bajo el grupo de cafÉ ok 4 vaciar la bandeja...
Page 43
37 ciclo de descalcificaciÓn pausa fase 2/2 enjuague… 14 ciclo de descalcificaciÓn pausa fase 2/2 enjuague… 15 17/05/09 04:17 pm menÚ usuario menÚ bebida menÚ mÁquina selecciÓn usuario 16 el ciclo de enjuague se activa . La barra permite visualizar el desarrollo del ciclo . Si se deben vaciar los de...
Page 44: Mantenimiento
38 5 7 8 6 4 9 mantenimiento circuitos leche los circuitos de la leche se pueden higienizar realizando un ciclo simple y veloz que garantiza una limpieza completa . Este lavado completa el mantenimiento del contenedor de leche . Se aconseja realizar este ciclo cada mes utilizando el detergente saeco...
Page 45
39 12 13 18 e 11 10 c d a b b introducir un recipiente vacío de dimensiones adecuadas y colocarlo en posición de suministro . Introducir un recipiente vacío de dimensiones adecuadas y colocarlo en posición de suministro . Una vez terminado el ciclo de limpieza, se aconseja enjuagar todos los compone...
Page 46: Limpieza
40 1 6 2 3 4 5 mantenimiento durante el funcionamiento durante el funcionamiento normal puede que aparezca el mensaje "vaciar cajón de recogida de posos" y/o "vaciar bandeja de goteo" . Esta operación se debe realizar cuando la máquina está encendida . Pulsar el botón y abrir la puerta de servicio ....
Page 47
41 1 4 7 2 5 6 8 3 9 apagar la máquina y desconectar el enchufe . Quitar la salida de café y lavarla con agua corriente . Extraer el depósito de agua y lavarlo con agua fresca . Limpiar con un paño seco la entrada de café premolido . Con un paño humedecido, limpiar el tubo de vapor y la pantalla . L...
Page 48: Limpieza
42 1 4 7 2 5 8 3 6 9 pulsar el botón push para extraer el grupo de café . Introducir la cubeta de recogida de líquidos junto con el cajon de recogida de posos y cerrar la puerta de servicio . Limpieza grupo de cafÉ el grupo de café se debe limpiar al menos una vez a la semana . Antes de extraer el g...
Page 49
43 1 4 7 3 6 9 2 5 8 limpieza de la jarra de la leche se debe desmontar la jarra y lavarla bien al menos cada semana . Esta operación garantiza una higiene completa de todos los componentes . Nota: prestar atención a cómo están montados los componentes; de esta manera, volver a montarlos resultará m...
Page 50: Limpieza
44 1 4 7 3 6 9 2 5 8 montaje de la jarra de la leche elmontajedeberealizarseconcuidado.Sisetienenciertasdificultadesalahorademontaralgunodeloscomponentes,consultarlas instrucciones detalladamente e intentarlo nuevamente . Nota: en la parte interior de la puerta de servicio, aparece una breve guía pa...
Page 51: Mensajes De La Máquina
45 mensaje de guía visualizado cómo restablecer el mensaje cerrar puerta granos cerrar o colocar correctamente la tapa interior del contenedor de café en grano para poder suministrar los productos . AÑadir cafÉ llenar el contenedor de café con café en grano . Introducir grupo introducir el grupo de ...
Page 52: Mensajes De La Máquina
46 mensaje de guía visualizado cómo restablecer el mensaje vaciar bandeja de goteo abrir la puerta frontal y vaciar la bandeja de goteo que se encuentra debajo del grupo de café . Atención: realizando esta operación con la máquina encendida, la misma registra el vaciado del cajón de recogida de poso...
Page 53: Normas De Seguridad
47 en caso de emergencia desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación . Utilizar exclusivamente el aparato • enunlugarcerrado. • paralapreparacióndecafé,aguacalienteyparamontarleche. • parausodoméstico. • elaparatonoestádiseñadoparaquelousenpersonas(incluidoslosniños)conreducidas...
Page 54: Normas De Seguridad
48 peligros • elaparatonopuedeserutilizadoporniñosnipersonasnoinformadassobresufuncionamiento. • elaparatoespeligrosoparalosniños.Sisedejasolosedebedesconectardelatomadealimentación. • nodejaralalcancedelosniñoslosmaterialesusadosparaempaquetarlamáquina. • nodirigircontrasimismonicontralosdemáselcho...
Page 55: Sup 038
49 gaggio montano li, 28/04/2009 r & d manager ing. Andrea castellani saeco international group s.P.A via torretta, 240 - 40041 gaggio montano (bo) - italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: mÁquina de cafÉ automÁtica sup 038 al cual se refiere esta declaración, cumple con las ...
Page 56
50
Page 57: Índice
1 Índice geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 aparelho - painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 58: Geral
2 geral generalidades a máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando café em grão e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projectado para uso doméstico e não é indicado para um funcionamen...
Page 59
3 aparelho - painel de comando paraumacorrectautilizaçãodomanual,éaconselhávelmanterabertaapáginadecapa;estapermiteumamelhorcompreensãodotexto. Componentes do aparelho 1 reservatóriodeágua+tampa 2 placaaquecedoradechávenas 3. Compartimentoparacafépré-moído 4. Portinholadeserviço 5 sbs 6 tubodedistri...
Page 60: Instalação
4 1 4 7 8 5 6 3 2 ligar a mÁquina antesdeligaramáquina,certifique-sedequeointerruptorgeralestejanaposição"0". Eleveatampaexteriordireitaeremovaa tampainterior. Extraiaoreservatóriodeáguautilizando apega pressioneointerruptorgeralsobrea posição„i”. Ovisorapresenta-secomumindicador luminosovermelhoapi...
Page 61
5 5 1 2 1 2 3 4 a b c seleccioneoidiomadesejado pressionandoasteclas( )ou( ). Pressioneateclaparamemorizar. Amáquinainiciaafasedeaquecimento; aguardequeestatermine. Depoisdeterminadooaquecimento, amáquinarealizaráumciclode enxaguamentodoscircuitosinternos.É possívelinterromperocicloaopressionar atec...
Page 62: Instalação
6 9 1 5 7 17/05/09 04:17 pm menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 3 instalaÇÃo primeira utilizaÇÃo - utilizaÇÃo depois de um perÍodo de inutilizaÇÃo paramelhoraraqualidadedosprodutos,seránecessáriorealizaresteprocedimentoduranteaprimeiravezqueseutilizaamáquinae semprequeadeixarpara...
Page 63
7 1 4 5 3 2 filtro Água intenza paramelhoraraqualidadedaáguautilizada,garantindoaomesmotempoumavidamaislongadoaparelho,aconselhamosinstalarofiltro deágua.Depoisdainstalaçãoprocedacomoprogramadeactivaçãodofiltro(veja"menumÁquina"pÁg.27);destemodoamáquinaavisa aoutilizadorquandoofiltrodevesersubstituí...
Page 64: Ajustes
8 17/05/09 04:17 pm menu utilizador menu bebida menu mÁquina selecÇÃo utilizador selecÇÃo utilizador amáquinafoiconstruídadeformaaserpossíveladequar-sedamelhoràsexigênciasdetodososutilizadoresquedesejamobteromáximo daprópriabebida. Osgostossãodiferentesparacadaumdosutilizadoresecadaumdelestemapossib...
Page 65
9 a b c nestaposiçãosucedeumamoagem muitogrossa. Pressioneevire. Nestaposiçãosucedeumamoagem muitofina. Saeco adapting system ocafééumprodutonaturaleassuascaracterísticaspodemmudaremfunçãodaorigem,damisturaedatorrefacção.Amáquinadecafé saecoéequipadacomumsistemadeajusteautomáticoquepermiteutilizarto...
Page 66: Ajustes
10 2 1 2 3 4 (opti-dose) indicaÇÃo da quantidade de cafÉ a moer amáquinapermiteajustaraquantidadecertadecafémoídoparacadaproduto.Oajustepadrão,paracadaprodutoeutilizador,é programadocomo"menubebida"(vejapág.24). Todavia,amáquinapermiteumajusteimediatodaquantidadedecaféamoer,nocasodesedesejarmodifica...
Page 67
11 consistÊncia do cafÉ odispositivosbsfoirealizadodepropósitoparadaraocaféaconsistênciaeaintensidadedegostodesejada.Comumasimplesrotaçãodo botãoserápossíveladaptarocarácterdocaféaseugosto. Sbs – saeco brewing system paraajustaraconsistênciadocafédistribuído.Oajustetambémpodeserrealizadoduranteadist...
Page 68
12 i ii 1 2 3 4 5 6 amáquinaestámunidacomumrecipientequepermiteumagestãoidealdoleiteparaa preparaçãodeumsaborosocappuccino,leitemacchiatoeparatodasassuasbebidasque requeremautilizaçãodeleite. Obs.: antes de cada utilização, assegure-se que a jarra esteja correctamente limpa e higienizada. No caso em...
Page 69
13 2 1 8 9 7 c d a b b depoisdautilizaçãoextraiaorecipientedamáquinaeguarde-onofrigoríficoparaumaconservaçãoperfeita. ÉaconselhávelnÃomanterdurantedemasiadotempoorecipienteàtemperaturaambiente-máxde10minutos.- conserveoleiteconformeespecificadonaembalagemdoprodutoenÃoutilize-odepoisdasuadatadevalida...
Page 70: Distribuição De Café
14 1 2 expresso / expresso longo esteprocessodemonstracomodistribuirumexpresso.Paradistribuirumoutrotipodecafé,seleccione-opressionandoarespectivatecla. Utilizechávenasapropriadasparaocafénãosair. Paradistribuir2chávenas,pressioneatecla2vezes;amáquinadistribuirámetadedaquantidadeseleccionadaeinterro...
Page 71
15 1 17/05/09 04:17 pm menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 3 5 distribuiÇÃo de bebida com cafe pre-moido amáquinapermiteutilizarcafépré-moídoedescafeinado. Ocafépré-moídodeveservertidonocompartimentoadequadocolocadonapartecentraldamáquina.Vertaapenascaféparamáquinasde caféexpress...
Page 72
16 1 2 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 3 cappuccino / leite macchiato / cafÉ com leite distribuiÇÃo no inÍcio da distribuiÇÃo podem verificar-se breves jactos de leite misturado com vapor com o perigo de queimaduras. Antes de retirar o recipiente, espere a c...
Page 73: Ciclo De Limpeza: Clean
17 8 9 1 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 2 cappuccino stop cafÉ 7 quandoadistribuiçãodoleitetermina, iniciaadistribuiçãodocafé.Estapoderáser interrompidaaopressionar"stopcafÉ". Nofinal,retireachávenacomo cappuccinoecoloquenovamenteapega naposiçãoinicial. R...
Page 74
18 1 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 2 distribuiÇÃo de Água quente repitaaoperaçãoparadistribuirumanovaquantidadedeáguaquente. Dentrodascondutaspermaneceumresíduodeáguaquepodesairemgotas;estefuncionamentoéumacaracterísticanormalda máquina. DistribuiÇÃo de ...
Page 75: Produtos "especiais"
19 1 3 3 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 1 tecla "especial" amáquinaestápredispostaparadistribuiroutrosprodutosquenãoestãopresentesdirectamentenopaineldecomando. Obs.:senãoforseleccionadonenhumproduto,amáquinavoltaaomenuprincipal. No inÍcio da distribuiÇÃo d...
Page 76: Produtos "especiais"
20 1 3 1 1 3 3 cafÉ americano esteprogramaparticularpermiteprepararumcafédotipoamericano;adistribuiçãodocaféégeridadeformaparticularparafazer ressaltarogostodocaféamericano. Obs.: vire completamente o botão sbs no sentido contrário ao dos ponteiros do relógios conforme indicado no visor (veja a pág....
Page 77
21 1 2 menu utente menu bevanda menu macchina selezione utente 17/05/09 04:17 pm 3 programaÇÃo rÁpida da altura das bebidas no inÍcio da distribuiÇÃo podem verificar-se breves jactos de leite misturado com vapor com o perigo de queimaduras. Consulte o parÁgrafo "utilizaÇÃo do recipiente de leite". N...
Page 78: Menu Utilizador
22 amáquinapermitepersonalizarasprogramaçõesdedistribuiçãodecadabebidaemfunçãodoutilizadorseleccionado. Teclaparaseleccionarasprogramaçõesdosutilizadores osutilizadoressópodemserseleccionadosdepoisdeseremcriadoaoutilizaromenuadequado.Aselecçãodoutilizadordeveserefectuada antesdedistribuirocaféouabeb...
Page 79
23 paracadautilizadorsópoderáserutilizadoumícone. Seleccioneumíconecomasteclas( )ou( )econfirmeaopressionaratecla(ok). Nestemomentooutilizadorfoicriadoepodeseracedidoapartirdapáginaprincipal. Paracadaíconepodeserprogramadocadabebidaindividual.Aprogramaçãopodeserefectuadaaovariaradequadamentetodosos ...
Page 80: Menu Bebida
24 Épossívelpersonalizarasprogramaçõesdecadabebidaparaosváriosutilizadoresdamáquina. Restablecer valores iniciais teclaparaseleccionarasprogramaçõesdasbebidas teclacorrimento/selecção teclacorrimento/selecção tecladeselecção/confirmação tecladesaída paracadabebidaépossívelreprogramarosvalorespadrãop...
Page 81
25 quantidade cafÉ prÉ-infusÃo temperatura cafÉ altura do cafÉ nestecasoanalisamosaprogramaçãodeumcappuccinopersonalizadoparaumutilizadorespecíficoseleccionado.Quandoseprogramaa distribuiçãodeumcafé(expressooulongo)nãoserãoapresentadasasopçõesrelativasaotratamentodoleite. Estasecçãopermiteprogramara...
Page 82: Menu Bebida
26 altura do leite altura da Água emulsÃo leite estasecçãopermiteprogramaraquantidadedeleitedistribuídosemprequeseleccionoa bebida.Ogrupopermiteregulardeformaidealaquantidadedeleiteadistribuir. Estasecçãopermiteprogramaraquantidadedeáguadistribuídasemprequepressionoa respectivatecla.Ogrupopermitereg...
Page 83: Menu Máquina
27 17/05/09 04:17 pm menu utilizador menu bebida menu mÁquina selecÇÃo utilizador amáquinapermitepersonalizarasprogramaçõesdefuncionamento.Estasprogramaçõessãogeraisparatodososutilizadores. Teclaparaseleccionarasprogramaçõesdamáquina esc ok 2. ProgramaÇÕes mÁquina programaÇÕes gerais programaÇÕes vi...
Page 84: Menu Máquina
28 programaÇÃo gerais aquecedor de chÁvenas tons acÚsticos off off on on paraalterarasprogramaçõesdefuncionamentodamáquina. Estafunçãopermiteprogramarofuncionamentodaplacaaquecedorade chávenascolocadanapartesuperiordamáquina. Estafunçãopermiteactivar/desactivarosavisosacústicos. Paramanteraplacaaque...
Page 85
29 programaÇÃo visor idioma luminosidade portuguÊs estemenupermiteprogramaroidiomadosmenuseocontrastedovisor. Aselecçãoéfundamentalparaacorrectaprogramaçãodosparâmetrosda máquinadeacordocomopaísdoutilizador. Paraprogramarocontrastecorrectodovisoremfunçãodailuminaçãodo ambiente. Éevidenciadooidiomaac...
Page 86: Menu Máquina
30 programaÇÃo calendÁrio horÁrio data hora ano minutos mÊs dia formato formato estemenupermiteprogramartodasasfunçõesparaagestãodorelógio,docalendárioe detodasasfunçõesassociadas. Aprogramaçãoéfundamentalparaocorrectofuncionamentodetodasas funçõesquerequeremumacorrectagestãodohorário. Aprogramaçãoé...
Page 87
31 programaÇÃo calendÁrio temporizador ligaÇÃo mÁquina temporizador100:00 temporizador200:00 estemenupermiteprogramaroshoráriosdeligaçãodamáquinadeacordo comassuasexigências.Amáquinacontrolaestafunçãosóseestiverligada pelointerruptorgeral. Épossívelprogramar3diferenteshoráriosdeligaçãoquesãocontrola...
Page 88: Menu Máquina
32 programaÇÕesÁgua dureza Água habilitaÇÃo filtro activaÇÃo filtro estemenupermiteprogramarosparâmetrosparaacorrectagestãodaáguaparaa distribuiçãodocafé. Paraalteraraprogramaçãodadurezadaáguanamáquina. Graçasàfunção"durezaágua"podeadaptarasuamáquinaaograude durezadaáguaqueutiliza,deformaaqueamáquin...
Page 89
33 programaÇÕesmanutenÇÃo contadores produto ciclo de descalcificaÇÃo ciclo limpeza grupo auto-limpeza jarra off on estemenupermiteprogramartodasasfunçõesparaacorrectagestãodamanutençãoda máquina estafunçãopermitevisualizaronúmerodeprodutosdistribuídosporcada tipodecafé,desdeoúltimoreset. Estafunção...
Page 90: Manutenção
34 9 4 6 menu «ciclo limpeza grupo» paraalavagemdogrupocaféésuficienterealizaralimpezacomágua,conformeapresentadonapág.42.Estalavagemcompletaa manutençãodogrupocafé.Aconselha-searealizaresteciclomensalmenteouacada500cafésutilizandoaspastilhassaeco;épossível adquiri-lasseparadamentenoseurevendedordec...
Page 91
35 esc ok 2.5. ProgramaÇÕes manutenÇÃo contadores produto ciclo descalcificaÇÃo 59(i) ciclo limpeza grupo ciclo de limpeza da jarra auto-limpeza jarra on 1 encher o reservatÓrio com a soluÇÃo descalcificante ok 3 esc ok 2.5.2. ProgramaÇÕes manutenÇÃo efectuar o ciclo de descalcificaÇÃo ? 2 seleccion...
Page 92: Manutenção
36 ciclo descalcificaÇÃo pausa fase 1/2 descalcificaÇÃo… 7 ciclo descalcificaÇÃo pausa fase 1/2 descalcificaÇÃo… 8 enxaguar o reservatÓrio e encher com Água fresca 9 enxaguar o reservatÓrio e encher com Água fresca ok 10 esvaziar a bandeja situada debaixo do grupo de distribuiÇÃo ok 4 esvaziar a ban...
Page 93
37 ciclo descalcificaÇÃo pausa fase 2/2 enxagÚe… 14 ciclo descalcificaÇÃo pausa fase 2/2 enxagÚe… 15 17/05/09 04:17 pm menu utilizador menu bebida menu mÁquina selecÇÃo utilizador 16 ociclodeenxagúeéiniciado. Abarrapermitevisualizaroestadode avanço. Casosejanecessárioesvaziaros recipientes,pressione...
Page 94: Manutenção
38 5 7 8 6 4 9 manutenÇÃo dos circuitos de leite oscircuitosdeleitepodemserlimposaoefectuarumciclofácilerápidoquegaranteumalimpezaprofunda.Estalavagemcompleta amanutençãodorecipientedeleite.Aconselha-searealizaresteciclomensalmenteutilizandoodetergentesaecoadquiridonoseu revendedordeconfiança. O cic...
Page 95
39 12 13 18 e 11 10 c d a b b introduzaumrecipientevaziode capacidadeadequadaecoloquena posiçãodedistribuição. Introduzaumrecipientevaziode capacidadeadequadaecoloquena posiçãodedistribuição. Depoisdeterminarociclodelimpeza, éaconselhávelenxaguartodos oscomponentescomáguafresca potável. Encher reser...
Page 96: Limpeza
40 1 6 2 3 4 5 manutenÇÃo durante o funcionamento duranteofuncionamentonormalpodeapareceramensagem"esvaziarrecipienteborras"e/ou"esvaziarbandejadelimpeza".Esta operaçãodeveserrealizadaquandoamáquinaestiverligada. Pressioneobotãoparaabriraportinhola deserviço. Extraiaabandejaeagavetaderecolha dasborr...
Page 97
41 1 4 7 2 5 6 8 3 9 desligueamáquinaetireafichada tomada. Extraiaodistribuidorelave-ocomágua corrente. Extraiaoreservatóriodeáguaelave-o comáguafresca. Comumpanoseco,limpeo compartimentodecafépré-moído. Comumpanohúmidolimpeotubode vaporeovisor. Limpeza geral da mÁquina alimpezadescritadeseguidadeve...
Page 98: Limpeza
42 1 4 7 2 5 8 3 6 9 pressioneatecla“push”paraextrairo grupocafé. Introduzaagavetaderecolhadasborras efecheaportinholadeserviço. Limpeza grupo cafÉ ogrupocafédeveráserlimpopelomenosumavezporsemana.Antesdeextrairogrupoénecessárioretiraragavetaderecolhadasborras, conformeindicadonafig.2dapág.40.Laveog...
Page 99
43 1 4 7 3 6 9 2 5 8 limpeza da jarra de leite ajarradeveserdesmontadaelavadaadequadamentepelomenostodasassemanas. Estaoperaçãogaranteumaperfeitahigienedetodososcomponentes. Obs.: preste atenção em como são montados os componentes; esta pequena atenção irá facilitar-lhe a remontagem seguinte. Um bre...
Page 100: Limpeza
44 1 4 7 3 6 9 2 5 8 montagem da jarra de leite aremontagemdeveserrealizadacomcuidado.Casooscomponentessejammontadoscomumacertadificuldade,consulteasinstruções detalhadamenteetenteoprocedimentonovamente. Obs.: um breve guia é indicado na parte interna da portinhola de serviço para a seguinte remonta...
Page 101: Sinalizações Da Máquina
45 mensagem de guia visualizada como restabelecer a mensagem fechar portinhola grÃos fecheouposicionecorrectamenteatampainternadorecipientedecafé emgrãosparapoderdistribuirqualquerproduto. Adicionar cafÉ enchaorecipientedecafécomcaféemgrãos. Inserir grupo introduzaogrupocafénopróprioencaixe. Inserir...
Page 102: Sinalizações Da Máquina
46 mensagem de guia visualizada como restabelecer a mensagem esvaziar bandeja de limpeza abraaportinholafrontaleesvazieabandejadelimpezaqueficadebaixo dogrupocafé. Atenção: ao realizar esta operação com a máquina ligada, a própria máquina regista o esvaziamento da gaveta de recolha das borras anulan...
Page 103: Normas De Segurança
47 em caso de emergÊncia retireimediatamenteafichadatomadaderede. Utilize exclusivamente o aparelho • emlugarfechado • paraprepararcafé,águaquenteeparaaqueceroleite. • parausodoméstico. • oaparelhonãoédestinadoaserutilizadoporpessoas(inclusiveascrianças)comcapacidadesfísicas,mentaisou sensoriaisredu...
Page 104: Normas De Segurança
48 perigos • oaparelhonãodeveserutilizadoporcriançasepessoasnãoinformadassobreoseufuncionamento. • oaparelhoestáperigosoparaascrianças.Seficarsemguarda,desligue-odatomadadealimentação. • nãodeixeosmateriaisutilizadosparaaembalagemdamáquinaaoalcancedascrianças. • nãodirijaparasie/ouparaoutrosojactode...
Page 105: Sup 038
49 gaggiomontano li,28/04/2009 r & d manager ing. Andrea castellani saeco international group s.P.A viatorretta,240-40041gaggiomontano(bo)-italy declaramossobanossaresponsabilidadequeoproduto: mÁquina de cafÉ automÁtica sup 038 ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas se...
Page 106
50