Saeco Spidem Flavia Operating Instructions Manual

Summary of Spidem Flavia

  • Page 1

    Type sup 035g operating instructions bedienungsanleitung read these operating instructions carefully before using the machine. Diese bedienungsanleitung ist vor dem ersten gebrauch der maschine aufmerksam zu lesen. Flavia.

  • Page 2: General Information

    • 2 • general information the coff ee machine is suitable for preparing espresso coff ees using coff ee beans; it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The structure of the machine with its elegant housing has been designed for domestic use only and is not suitable for continuou...

  • Page 3

    • 3 • english danger of burns never direct the jet of hot steam and/or hot water towards yourself or others. Danger of scalding! Always use the handles or knobs provided. Machine location - suitable location for operation and mainte- nance for best use, it is recommended to: • choose a safe, level s...

  • Page 4

    • 4 • coff ee bean hopper cover power cord grinder adjustment key intenza water fi lter (optional) grease for the brew group led display steam button espresso coff ee brew button long coff ee brew button on/off button brew group coff ee grounds drawer service door grinder adjustment pin coff ee bean...

  • Page 5: Installation

    • 5 • english installation for your safety and the safety of oth- ers, carefully follow the instructions provided in the "safety regulations" section. Packaging the original packaging has been designed and constructed to protect the machine during transport. We recommend keep- ing the packaging mate...

  • Page 6

    • 6 • • 6 • blinking • make sure the knob switch is on “ ” position; if necessary, turn it to the indicated position. Circuit priming • to prime the water circuit, place a container under the steam wand (pan- narello, if supplied); • to turn the machine on simply press the "on/off" button. • the bli...

  • Page 7

    • 7 • english steady on steady on blinking using the machine for the first time or after a long period of inactivity. These simple operations will make it pos- sible to always brew excellent coff ee. They have to be performed: a) at fi rst start-up. B) when the machine remains inactive for a long ti...

  • Page 8: Adjustments

    • 8 • • 8 • adjustments the machine that you have bought allows for certain adjustments that will permit you to use it to its full potential. Spidem adapting system coffee is a natural product and its char- acteristics may change according to its origin, blend and roast. The spidem coff ee machine i...

  • Page 9

    • 9 • english • press the “ “ button again when the amount of coffee in the cup reaches the desired level. At this point, the “ ” button is pro- grammed; each time it is pressed and released, the machine will brew the same amount of coff ee that has just been pro- grammed. The same operation can be ...

  • Page 10: Coffee Brewing

    • 10 • • 10 • dispensing spout adjust- ment most cups on the market can be used with this coff ee machine. The height of the dispensing spout may be adjusted to better fi t the dimensions of the cups that you wish to use. Manually move the dispensing spout up or down to adjust its height by placing ...

  • Page 11: Hot Water Dispens

    • 11 • english • coffee brewing stops automatically when the pre-programmed level is reached; however, it is possible to in- terrupt coff ee brewing by pressing the button initially pressed. The machine is adjusted to brew a true italian espresso coffee. This feature may slightly lengthen the dispen...

  • Page 12

    • 12 • • 12 • • when the machine is ready to brew coff ee, press the button “ ” to select the steam option. • if you want to heat up the milk directly in the cup, immerse the steam wand (pannarello, if supplied) in the milk to heat up. • the icon blinks during the preheating time required by the mac...

  • Page 13: Cleaning And Main

    • 13 • english steady on steady on blinking quickly • to brew coffee, first drain a small amount of water. Place a container under the steam wand (pannarello, if supplied). • turn the selector clockwise and set it to the “ ” position. • wait until the light remains steady on. Cleaning and main tena...

  • Page 14

    • 14 • • 14 • • every day, after heating the milk, remove the external part of the pan- narello (if supplied) and wash it with fresh drinking water. Brew group • the brew group should be cleaned every time the coff ee bean hopper is fi lled or at least once a week. • turn off the machine by pressing...

  • Page 15: Descaling

    • 15 • english descaling limescale normally builds up with the use of the appliance. The machine must be descaled when the icon appears on the display. Important note: it is recom- mended to refer to the next section, "remarks on descaling", for some tips about keeping the machine in perfect working...

  • Page 16

    • 16 • • 16 • 7 empty the container used to collect the liquid dispensed by the machine and place it under the steam wand. 8 turn the knob clockwise and set it to the “ ” position. The machine starts the rinse cycle. 10 rinse the water tank thoroughly and refi ll it with fresh drinking water. 11 emp...

  • Page 17

    • 17 • english 14 brew one coffee. Press and release the “ ” button. The machine starts brewing coff ee. 15 wait until brewing is complete and remove the container. 16 then repeat operations from step 7 to step 11 until the second water tank is empty. The descaling cycle is complete. Then, the produ...

  • Page 18: Control Panel Dis

    • 18 • • 18 • • the machine is performing the rinse cycle. Wait until the machine stops the opera- tion. • the machine needs a descaling cycle. • the machine needs water circuit priming. Warning signals • the machine is warming up to brew coff ee and dispense hot water and steam. Control panel dis ...

  • Page 19

    • 19 • english • no coff ee beans in the coff ee bean hopper. After refi lling the hopper, the cycle can be restarted. • insert the coff ee grounds drawer. • fill the water tank. Alarm signals • return the hot water / steam knob to its proper position. Steady on steady on steady on blinking • empty ...

  • Page 20: Troubleshooting

    • 20 • machine actions causes solutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the electric net- work. Connect the machine to the electrical network. The coff ee is not hot enough. The cups are cold. Preheat the cups with hot water. No hot water or steam is dispensed. The hole...

  • Page 21: Technical Specifications

    • 21 • english technical specifications the manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifi cations of the product. Nominal voltage - power rating - power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See...

  • Page 22: Allgemeines

    • 22 • allgemeines die kaff eemaschine eignet sich für die zubereitung von espresso unter verwendung von boh- nenkaff ee. Sie ist mit einer vorrichtung für die dampf- und die heißwasserausgabe ausgestat- tet. Das gehäuse der maschine hat ein elegantes design und ist für den hausgebrauch konzi- piert...

  • Page 23

    • 23 • deutsch gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die kaff eemaschine darf nicht am kabel getragen oder gezogen werden. Der stecker darf nicht durch ziehen am kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen händen berührt werden. Der freie fall des netzkabels von ...

  • Page 24

    • 24 • deckel kaff eebohnenbehälter netzkabel schlüssel für einstellung mahlgrad wasserfi lter intenza (optional) fett für die brühgruppe led-display anwahltaste dampf ausgabetaste espresso ausgabetaste großer kaff ee taste on/off brühgruppe kaff eesatzbehälter servicetür regler mahlgradeinstellung ...

  • Page 25: Installation

    • 25 • deutsch installation für ihre eigene sicherheit und die dritter sollten die hinweise im ka- pitel “sicherheitsvorschriften” strikt eingehalten werden. Verpackung die original-verpackung wurde für den schutz der maschine während des versands entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese...

  • Page 26

    • 26 • • 26 • blinkend • sicherstellen, dass der drehknopf sich in der position “ ” befi ndet. Soweit erforderlich, muss er in die angegebene position gedreht werden. Entlüftung des systems • um das system zu entlüften, einen behälter unter die dampfdüse (pan- narello, soweit vorhanden) stellen. • u...

  • Page 27

    • 27 • deutsch dauerhaft aufl euchtend dauerhaft aufl euchtend blinkend erste inbetriebnahme oder benutzung nach längerer nichtbenutzung. Mit diesen einfachen vorgängen wird die ausgabe eines stets optimalen kaffees gewährleistet. Sie müssen ausgeführt werden: a) bei der ersten inbetriebnahme; b) na...

  • Page 28: Einstellungen

    • 28 • • 28 • einstellungen auf der maschine, die sie erworben ha- ben, können sie einige einstellungen vornehmen, mit denen sie den betrieb optimieren können. Spidem adapting system kaff ee ist ein naturprodukt und seine ei- genschaften können je nach herkunft, mi- schung und röstung unterschiedlic...

  • Page 29

    • 29 • deutsch “ “ blinkt mit kurzen intervallen und die zubereitung des kaff ees wird begon- nen. Das symbol blinkt während dem gesamten ausgabezyklus des kaff ees. • sobald die gewünschte kaff eemenge in die tasse ausgegeben wurde, die taste “ “ erneut drücken. Nun ist die taste “ “ programmiert. ...

  • Page 30: Kaffeeausgabe

    • 30 • • 30 • einstellung auslauf mit der kaff eemaschine kann ein großteil aller handelsüblichen tassen verwendet werden. Der auslauf kann in der höhe eingestellt werden, um ihn an die abmessungen der verwendeten tassen anzupassen. Für diese einstellung wird der auslauf von hand nach oben oder nach...

  • Page 31: Heisswasserausgabe

    • 31 • deutsch • nach dem vorbrühzyklus beginnt der kaff ee aus dem auslauf zu fl ießen. • die kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte men- ge erreicht ist. Die kaffeeausgabe kann jedoch auch durch druck der vorher gedrückten taste abgebrochen werden. Die maschine ist für die a...

  • Page 32

    • 32 • • 32 • • ist die maschine für die ausgabe von kaffee bereit, wird die taste “ ” für die anwahl der dampffunktion gedrückt. • soll die milch direkt in der tasse erhitzt werden, die dampfdüse (pannarello, soweit vorhanden) in die zu erhitzende milch tauchen. • die maschine muss aufgeheizt werde...

  • Page 33: Reinigung Und War

    • 33 • deutsch dauerhaft aufl euchtend dauerhaft aufl euchtend schnell blinkend • für die ausgabe von kaff ee muss eine bestimmte menge wasser abgelassen werden. Ein gefäß unter die dampfdüse (pan- narello, soweit vorhanden) stellen. • den wahlschalter im uhrzeigersinn bis zum punkt “ ” drehen. • ab...

  • Page 34

    • 34 • • 34 • • den äußeren bereich des pannarellos (soweit vorhanden) nach dem erhitzen von milch täglich abnehmen und mit frischem trinkwasser reinigen. Brühgruppe • die brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der kaffee- bohnenbehälter nachgefüllt wird, mindestens aber einmal pro woche....

  • Page 35: Entkalkung

    • 35 • deutsch entkalkung die bildung von kalk ist eine natürliche folge des betriebs des geräts. Die einschaltung des symbols auf dem display zeigt an, wann die ausführung der entkalkung erforderlich ist. Wichtiger hinweis: in diesem zusammenhang ist auf den folgenden abschnitt “hinweise zur entkal...

  • Page 36

    • 36 • • 36 • 7 den für die auff angung der flüssigkeit, die aus der maschine austritt, benutz- ten behälter leeren und wieder unter die dampfdüse stellen. 8 den drehknopf im uhrzeigersinn bis zum punkt “ ” drehen. Der spülzy- klus der maschine beginnt. 10 den tank sorgfältig ausspülen und mit frisc...

  • Page 37

    • 37 • deutsch 14 ausgabe eines kaff ees; die taste “ “ drücken und loslassen. Die maschine beginnt die kaff eeausgabe. 15 das ende der ausgabe abwarten und den behälter entfernen. 16 nachfolgend die schritte ab punkt 7 bis punkt 11 wiederholen, bis kein wasser mehr im zweiten tank vorhanden ist. De...

  • Page 38: Display Bedienfeld

    • 38 • • 38 • • maschine in spülphase. Abwarten, bis die maschine den vorgang beendet. • die maschine erfordert einen entkalkungs- zyklus. • die maschine erfordert einen entlüftungs- zyklus des wassersystems. Hinweissignale • maschine in aufheizphase für die ausgabe von kaff ee, heißwasser und dampf...

  • Page 39

    • 39 • deutsch • keine bohnen im kaff eebehälter. Nachdem der behälter gefüllt wurde, kann der zyklus wieder gestartet werden. • den kaff eesatzbehälter einsetzen. • den wassertank füllen. Alarmsignale • den drehknopf der düse heißwasser/dampf wieder in die korrekte position drehen. Dauerhaft aufl e...

  • Page 40: Problemlösung

    • 40 • verhalten ursachen abhilfen die maschine schaltet sich nicht ein. Die maschine ist nicht an das stromnetz ange- schlossen. Die maschine an das stromnetz anschließen. Der kaff ee ist nicht heiß genug die tassen sind kalt. Die tassen mit heißem wasser vorwärmen. Es erfolgt keine ausgabe von hei...

  • Page 41: Technische Daten

    • 41 • deutsch technische daten der hersteller behält sich das recht vor, technische Änderungen am produkt vorzunehmen. Nennspannung - nennleistung - stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siehe typenschild auf der innenseite d...

  • Page 44

    C o d .1 5 0 0 2 9 7 3 r e v .0 0 d e l 1 5 - 0 3 -1 1 saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com the manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der hersteller behält sich das ...