Saf-Fro FILCORD 171C Safety Instruction For Use And Maintenance

Summary of FILCORD 171C

  • Page 1

    En safety instruction for use and maintenance - do not destroy this manual fr instruction de securite d’emploi et d’entretien - conserver ce livret d’instructions es instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - conservar el presente manual it istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la man...

  • Page 2

    Air liquide welding central europe, s. R.O. Hlohovecká 6, 951 41 nitra - lužianky, slovak republic member of air liquide welding group..

  • Page 3

    2 en contents en 1.0 description and technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 4

    Description and technical data 3 en en 1.0 description and technical data 1.1 description mig welders which can weld flux cored gasless wire or with gas for the welding of mild steel, stainless steel and alumini um. Mig/ mag welder swhich can weld mild steel, stainless steel and alu- minium. 1.2 tec...

  • Page 5

    4 en mig welding faults fault classification and description en caution: screen gas flow when operating in out- door or ventilated sites; welding operations may not be protected due to dispersion of inert shielding gases. 5.1 welding 1. Open the gas valve of the regulator and set a flow, depending o...

  • Page 6

    Maintenance 5 en en 6.2 spot welding this type of welding is used for spot welding two overlap- ping,sheets, and requires the use of a special gas nozzle. Fit the spot welding gas nozzle, press it against the piece to be welded, then set the timer (ref. 2 - picture 1 page 3.) to 1/3 of the timer sca...

  • Page 7

    1 fr sommaire fr 1.0 description et donnees techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2...

  • Page 8

    2 fr description et donnees techniques fr 1.0 description et donnees techniques 1.1 description poste de soudage a fil continu permettant le soudage, avec fil fourré sans gaz ou traditionnel avec gaz (dual), de l'acier, l'inox et l'aluminium. Poste de soudage a fil continu mig/mag permettant de soud...

  • Page 9

    3 fr prÉparation du matÉriel pour le soudage fr que et physique du matériau. La chaleur nécessaire à la fusion des pièces à souder est fournie par un arc électrique qui se pro- duit entre le fil (électrode) et la pièce à souder. La protection de l'arc et du métal en fusion contre l'air est garantie ...

  • Page 10

    4 fr entretiens courant fr 6.1 pointage ce type de soudage particulier permet d’effectuer le pointage de deux tôles superposées et il est nécessaire de disposer d’un dé- tendeur à gaz spécial. Monter le détendeur à gaz de pointage, l’appuyer contre la pièce à pointer et en continuant d’appuyer, amen...

  • Page 11

    1 es sumario es 1.0 descripciÒn y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 descripciÒn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 12

    2 es descripciÒn y especificaciones es 1.0 descripciÒn y especificaciones 1.1 descripciÒn soldadura de hilo continuo para utilización con alambre especial sin gas y soldadura de hierro, acero inox y aluminio con gas. Equipos de soldar mig/mag pueden soldar hierro, acero inox y aluminio. 1.2 especifi...

  • Page 13

    3 es conexiÓn y preparaciÓn del equipo para efectuar la soldadura es acero inoxidable, aluminio) y garantiza la continuidad mecánica y física del material. El calor necesario para fundir las piezas por soldar lo suministra un arco eléctrico que se crea entre el hilo (electrodo) y la pieza por soldar...

  • Page 14

    4 es mantenimiento general es 6.1 soldatura por puntos este tipo de operación especial, que necesita la correspondiente boquilla, permite efectuar la soldatura por puntos de dos chapas sobrepuestas. Montar la boquilla del gas par la soldatura de punto, apojarla a la pieza por soldar manteniéndola ap...

  • Page 15

    1 it indice generale it 1.0 descrizione e caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 16

    2 it descrizione e caratteristiche tecniche it 1.0 descrizione e caratteristiche tecni- che 1.1 descrizione saldatrici a filo continuo con possibilità di saldare filo animato senza gas o con gas (dual) per la saldatura di acciaio, inox e al- luminio. Saldatrici a filo continuo mig/mag. Possono salda...

  • Page 17

    3 it difetti delle saldature mig it attenzione: nell'operare esternamente o in pre- senza di folate di vento proteggere il flusso del gas inerte che deviato non offrirebbe protezi- one alla saldatura. 5.1 saldatura 1. Aprire la bombola del gas e regolarne l’uscita a secondo del- la posizione utilizz...

  • Page 18

    4 it manutenzioni generali it 6.2 puntatura questo particolare tipo di saldatura permette di effettuare la pun- tatura di due lamiere sovrapposte e richiede un ugello gas specia- le. Montare l’ugello gas puntatura, appoggiarlo al pezzo da puntare tenendo premuto e portare la manopola del controllo t...

  • Page 19

    1 nl inhoud nl 1.0 beschrijving en technische kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 tec...

  • Page 20

    2 nl beschrijving en technische kenmerken nl 1.0 beschrijving en technische kenmer- ken 1.1 beschrijving draadnaadlasapparaten met de mogelijkheid tot lassen van kern- draad zonder gas of met gas (dual) voor het lassen van staal, roestvrijstaal en aluminium. Mig/mag draadnaadlasapparaten. Voor het l...

  • Page 21

    3 nl fouten bij mig-laswerk nl controleer de gastoevoer en stel hem af via de kraan van de druk- verminderingsklep. Opgelet: bij het werken in de buitenlucht of bij windvlagen de toevoer van het inert gas afs- chermen. 5.1 lassen 1. Draai de gasfles open en stel de toevoer af op grond van de behoeft...

  • Page 22

    4 nl algemeen onderhoud nl 6.2 puntlassen met dit speciale lasprocédé kunnen twee overlapte platen gepunt- last worden, waarbij een speciaal gasmondstuk vereist is. Bevestig het gasmondstuk voor puntlassen, duw het tegen het te lassen deel en zet de knop van de timer (rif. 2 - figuur 1 pag. 2.) op 1...

  • Page 23

    1 ro cuprins ro 1.0 descriere Şi caracteristici tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 24

    2 ro descriere Şi caracteristici tehnice ro 1.0 descriere Şi caracteristici tehnice 1.1 descriere aparate de sudat cu s ârmă continuă cu posibilitatea de a suda s ârmă tubulară fără gaz sau cu gaz (dual) pentru sudarea oţelului, a inoxului şi a aluminiului. Aparate de sudat cu s ârmă continuă mig/ma...

  • Page 25

    3 ro defecte ale sudurilor mig ro respectaţi cu stricteţe normele de siguranţă. Controlaţi ie şirea gazului şi reglaţi fluxul acestuia cu ajutorul ro- binetului buteliei. AtenŢie: c nd lucraŢi la exterior sau În condiŢii de v nt, protejaŢi fluxul de gaz inert care, dacĂ e deviat, nu mai oferĂ protec...

  • Page 26

    4 ro intreŢinerea generalĂ ro 6.2 sudura În puncte acest tip special de sudură permite efectuarea sudurii în puncte a două table suprapuse şi necesită o duză de gaz specială. Montaţi duza de gaz pentru sudura în puncte, sprijiniţi-o pe piesa de sudat ţin ând-o apăsată. Apăsaţi pe butonul pistoletulu...

  • Page 27

    1 sk obsah sk 1.0 popis a technickÉ charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 28

    2 sk popis a technickÉ charakteristiky sk 1.0 popis a technickÉ charakteristiky 1.1 popis zváracie prístroje s nepretržitým zváraním s možnosťou zvárania s dutým vláknom bez plynu alebo s plynom (duál) na zváranie ocele, nerezu a hliníka. Zváracie prístroje s nepretržitým zváraním mig/mag. Môžu zvár...

  • Page 29

    3 sk chyby zvarov mig sk kontrolujte výstup plynu a upravte jeho prietok pomocou kohútika na reduktore- tlaku. Pozor: pri Činnosti vonku alebo v prÍtomnosti nÁporov vetra chrÁŇte- prÍvod inertnÉho plynu, pretoŽe ak by sa jeho prÚd odklonil, nechrÁnil by zvÁranie. 5.1 zvÁranie 1. Otvorte tlakovú nádo...

  • Page 30

    4 sk vŠeobecnÁ ÚdrŽba sk 6.2 bodovÉ zvÁranie tento špeciálny druh zvárania umožňuje vykonať bodové zvára- nie dvoch prekrývajúcich sa plechov a vyžaduje si špeciálnu ply- novú dýzu. Namontujte dýzu na bodové zváranie, oprite ju o kus, ktorý chcete zvárať a držte. Stlačte tlačidlo horáka. Spozorujete...

  • Page 31

    Spare parts / piÈces dÉtachÉes / lista de las piezas de recambio / lista pezzi di ricambio / ersatzteilliste / peÇas sobresselentes reservdelar / wisselstukken / liste af reservedele / liste over reservedeler / varaosaluettelo / lista piese componente zoznam nÁhradnÝch dielov / seznam nÁhradnÍch dÍl...

  • Page 32

    Spare parts / piÈces dÉtachÉes / lista de las piezas de recambio / lista pezzi di ricambio / ersatzteilliste / peÇas sobresselentes reservdelar / wisselstukken / liste af reservedele / liste over reservedeler / varaosaluettelo / lista piese componente zoznam nÁhradnÝch dielov / seznam nÁhradnÍch dÍl...

  • Page 33

    Spare parts / piÈces dÉtachÉes / lista de las piezas de recambio / lista pezzi di ricambio / ersatzteilliste / peÇas sobresselentes reservdelar / wisselstukken / liste af reservedele / liste over reservedeler / varaosaluettelo / lista piese componente zoznam nÁhradnÝch dielov / seznam nÁhradnÍch dÍl...

  • Page 34

    Iv volt-ampere curves / courbes volt-ampere / curva voltios-amperios / curve volt-ampere / kurven volt-ampere curvas voltampÉrica / volt-ampere curves / kurvor volt-ampere / da / no / fi / curbe volt-ampere / volt-ampÉrovÉ krivky volt-ampÉrovÉ kŘivky / volt-amper jelleg gÖrbÉk / krzywe volt-amper / ...

  • Page 35

    Declaration of conformity / dÉclaration de conformite / declaraciÓn de conformidad / dichiarazione di conformitÀ / konfor- mitÄtserklÄrung / declaraÇÃo de conformidade / konformitetsfÖrklaring / conformiteitsverklaring / konformitetserklÆring / erklÆring om overensstemmelse / todistus standardinmuka...

  • Page 36

    Declaration of conformity / dÉclaration de conformite / declaraciÓn de conformidad / dichiarazione di conformitÀ / konfor- mitÄtserklÄrung / declaraÇÃo de conformidade / konformitetsfÖrklaring / conformiteitsverklaring / konformitetserklÆring / erklÆring om overensstemmelse / todistus standardinmuka...

  • Page 37

    Declaration of conformity / dÉclaration de conformite / declaraciÓn de conformidad / dichiarazione di conformitÀ / konfor- mitÄtserklÄrung / declaraÇÃo de conformidade / konformitetsfÖrklaring / conformiteitsverklaring / konformitetserklÆring / erklÆring om overensstemmelse / todistus standardinmuka...

  • Page 38

    Directive / directive / directiva / direttiva / richtlinie / directiva / direktiv / richtlijn directiva / dyrektywĄ / smernica / smĚrnice / ДИРЕКТИВЕ / ΟΔΗΓΙΑ - 2002/95/ec en hereby declares that the equipment type filcord 171c - number w000263762 is compliant to the directive 2002/95/ec of the euro...

  • Page 39

    Directive / directive / directiva / direttiva / richtlinie / directiva / direktiv / richtlijn directiva / dyrektywĄ / smernica / smĚrnice / ДИРЕКТИВЕ / ΟΔΗΓΙΑ - 2002/95/ec sk zároveň deklarujem to, že toto zariadenie typ filcord 171c - Číslo w000263762 vyhovuje smernici 2002/95/es eurÓpskeho parlame...

  • Page 40

    Www.Airliquidewelding.Com air liquide welding - 13, rue d’epluches - bp 70024 saint-ouen l’aumône • should you wish to make a complaint, please quote the control number shown here • • en cas de reclamation veuillez mentionner le numero de controle indique • • en caso de reclamaciÓn, se ruega comunic...