Sage the Scraper Mixer Pro BEM800UK Instruction Book - Montering Og

Other manuals for the Scraper Mixer Pro BEM800UK: Instruction Booklet

Summary of the Scraper Mixer Pro BEM800UK

  • Page 1

    The scraper mixer pro ™ bem800uk instruction book / betjeningsvejledning / instruksjonsbok ohjekirja / instruktionsbok en user manual dk brugermanual no bruksanvisning fi käyttöopas se bruksanvisning.

  • Page 2

    2 components / komponenter / deler / rakenneosat / delar 1 2 4 5 6 3 7 10 11 12 13 14 15 9 8.

  • Page 3

    3 1 sage assist™ handles / sage assist™ håndtag / sage assist™ håndtak / sage assist™ -kahvat / sage assist™ handtag 2 motor head / motorhoved / motor / moottoripää / motorhuvud 3 load sensing technology / teknologi til vægtbestemmelse / vektsensor / kuormituksen tunnistusteknologia / belastningsavk...

  • Page 4: Montering Och Demontering

    4 operation / anvendelse / bruk / kÄyttÖ / drift assembly & disassembly / montering og afmontering / montering og demontering / kokoaminen & purkaminen / montering och demontering 4 1 5 2 3.

  • Page 5: English

    5 english at sage™ by heston blumenthal ® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following pre...

  • Page 6: Assembly &

    6 assembly & disassembly before first use • wash bowl and mixing tools in warm soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. • the bowl and the attachments may be washed in the dishwasher. • when first using your bench mixer, you may notice an odour coming from the motor. This is normal a...

  • Page 7: Care & Cleaning

    7 count-up timer • the count-up timer is for gauging mixing time, making it easier to repeat the results. • set the count-up timer using the arrow buttons beside the lcd. The timer will automatically begin counting up as soon as the dial is turned to one of the speed settings. • when the dial is tur...

  • Page 8: Troubleshooting

    8 troubleshooting motor head safety cut-off • the mixer is equipped with a motor head safety cut-off. If the mixer head is lifted up at any time while the mixer motor is switched on, the safety cut-off will automatically switch the motor off and set the mixer into standby mode. • to restart the moto...

  • Page 9: Dansk

    9 dansk hos sage™ by heston blumenthal ® er vi meget sikkerhedsbevidste. Vi designer og fremstiller først og fremmest produkter med vores kunders sikkerhed i tankerne. Derudover beder vi om, at du udviser varsomhed, når du bruger et elektrisk apparat og overholder de følgende forholdsregler. Vigtige...

  • Page 10: Montering Og

    10 montering og afmontering fØr fØrste brug • vask skål og røreredskaber i varmt sæbevand. Skyl tingene og tør grundigt af. • skålen og tilbehøret kan vaskes i opvaskemaskinen. • når du bruger røremaskinen første gang, kan der komme en lugt fra motoren. Det er helt normalt og forsvinder efter brug. ...

  • Page 11: Pleje & Rengøring

    11 timer til optÆlling af tid • timeren måler blandetiden, hvilket gør det lettere at gentage et resultat. • indstil timeren ved hjælp af piletasterne ved siden af lcd-skærmen. Timeren begynder automatisk at tælle op, så snart den sættes på en af hastighedsindstillingerne. • når pause-funktionen væl...

  • Page 12: Fejlfinding

    12 sikkerhedsafbryder for motorhoved • røremaskinen er udstyret med en afbryder. Hvis motorhovedet løftes, mens motoren er tændt, vil afbryderen automatisk stoppe motoren og røremaskinen sættes på standby. • hvis du vil bruge maskinen igen indenfor 5 minutter, skal motorhovedet sænkes til den vandre...

  • Page 13: Norsk

    13 norsk sage™ og heston blumenthal ® er opptatt av sikkerhet. Vi har utformet produkter først og fremst med tanke på sikkerhet overfor våre kunder. I tillegg ber vi deg til en vis grad være forsiktig når du bruker elektriske apparater, og overholde følgende forhåndsregler. Vikgtige forhÅndsregler l...

  • Page 14: Montering Og

    14 montering og demontering fØr fØrste gangs bruk • vask bollen og delene i varmt vann og oppvaskmiddel med myk klut. Skyll og tørr grundig. • bollen, bollekant og blanderedskaper kan vaskes i oppvaskmaskin. • når du først bruker kjøkkenmaskinen kan det merkes lukt fra motoren. Dette er normalt og v...

  • Page 15: Vedlikehold Og

    15 tidsmÅler • tidsmåleren kontrollerer blandetid og gjør det lettere å gjenskape et resultat. • still inn tidsmåleren ved hjelp av pil-knappene ved siden av lcd- skjermen. Tidstelling begynner automatisk når hastighetshjulet skrus til ønsket hastighet. • når hjulet stilles på pause vil nedtalt tid ...

  • Page 16: Feilsøking

    16 feilsØking automatisk stoppfunksjon • maskinen er utstyrt med stoppfunksjon som skrur av motoren automatisk. Dersom motoren løftes mens blanding pågår vil maskinen skrus av automatisk og gå i pausestilling. • maskinen kan startes innen 5 minutter ved å senke motoren i horisontal stilling over bol...

  • Page 17: Finnish

    17 finnish heston blumenthal ® :in sage™-tuotteissa otamme turvallisuuden vakavasti. Suunnittelemme ja valmistamme tuotteemme ajatellen ensisijaisesti asiakkaamme turvallisuutta. Sen lisäksi pyydämme, että käytät sähkölaitteita varoen ja noudatat seuraavia varotoimenpiteitä. TÄrkeÄt turvaohjeet lue ...

  • Page 18: Kokoaminen &

    18 kokoaminen & purkaminen ennen kÄyttÖÖnottoa • pese kulho ja vatkainosat lämpimässä saippuavedessä pehmeällä liinalla. Huuhtele ja kuivaa huolella. • kulho ja vatkainosat voidaan pestä astianpesukoneessa. • ensimmäisellä käyttökerralla moottorista saattaa tulla hajua. Se on normaalia ja haihtuu la...

  • Page 19: Hoito & Puhdistus

    19 seos sekoitustapa arvioitu sekoitusaika voi & sokeri vaahdotus 1–4 minuuttia (tai kunnes seos on vaaleaa ja kuohkeaa) kakku- ja muffinitaikina nesteen sekoittaminen kuiviin aineksiin 30–40 sekuntia (tai kunnes ainekset on yhdistetty) pikkuleipätaikinat nesteen sekoittaminen kuiviin aineksiin 30–4...

  • Page 20: Vianetsintä

    20 vianetsintÄ moottoripään turvakytkin • yleiskoneessa on moottoripään turvakytkin. Jos moottoripäätä nostetaan ylös, kun moottori on käynnissä, turvakytkin sulkee moottorin automaattisesti ja asettaa laitteen valmiustilaan. • jos haluat käynnistää moottorin viiden minuutin kuluessa sulkeutumisesta...

  • Page 21: Svenska

    21 svenska här hos sage™ by heston blumenthal ® är vi mycket säkerhetsmedvetna. Vi formger och tillverkar våra konsumentprodukter med dig, vår värderade kund, i främsta åtanke. Dessutom ber vi dig att vara försiktig när du använder elektriska hushållsmaskiner och efterfölja nedanstående försiktighet...

  • Page 22: Montering Och

    22 montering och demontering fÖre fÖrsta anvÄndandet • diska bunken och blandningsredskapen i varmt tvålvatten med en mjuk trasa. Skölj och torka ordentligt. • bunken och tillbehören kan diskas i diskmaskinen. • när du använder din köksmaskin första gången kan det hända att det luktar från motorn. D...

  • Page 23: Skötsel Och

    23 tiduret som rÄknar upp • det upp-räknande tiduret (count-up) är avsett att mäta blandningstiden, vilket gör det lättare att upprepa resultatet. • ställ count-up-tiduret genom att använda pilknapparna bredvid lcdn. Tiduret börjar automatiskt räkna upp så snart ratten har ställts in på en av hastig...

  • Page 24: Felsökning

    24 felsÖkning motorhuvudets säkerhetsstopp • köksmaskinen motorhuvud är försett med ett säkerhetsstopp. Om maskinens huvud fälls upp medan motorn är igång stänger säkerhetsstoppet automatiskt av motorn och ställer köksmaskinen på standby. • för att starta motorn igen inom 5 minuter fäller du ner mot...

  • Page 25

    25.

  • Page 26

    26.

  • Page 27

    27.

  • Page 28

    Registered in england & wales no. 8223512. Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product. Copyright brg appliances 2015. Bem800 ukm a15 sage ™ by heston blumenthal ® customer service centre witt a/s phone num...