SAGEMCOM C100 User Manual

Summary of C100

  • Page 2: Introduction

    1 english introduction dear customer: thank you for purchasing a sagemcom telephone we appreciate your trust in us. For your comfort and safety, we ask that you read the following paragraph carefully: recommendations and safety instructions your telephone must not be installed in a humid room (wash-...

  • Page 3: Using Features

    2 english 4. Plug the handset cord into the handset (1), and into the telephone jack on the left side of the unit (2). 5. Plug the telephone line cord into a modular jack (rj11) (3) and into the line jack on the back of the unit (4). 6. Place the handset to base cradle. Using features making a call ...

  • Page 4

    3 english the product the crossed-out waste bin stuck on the product or its accessories means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipments. In this respect, the european regulations ask you to dispose of it selectively: • at sales points in the event of the purchase...

  • Page 5

    4 english sagemcom • malfunctions not resulting from the equipment or from software installed in user workstations for the purpose of use of the equipment. Communication problems related to an unsuitable environment including: - problems related to access and/or connection to the internet such as in...

  • Page 6: Vorwort

    1 deutsch vorwort sehr geehrter kunde: wir gratulieren ihnen zum kauf ihres sagemcom telefons und danken ihnen für das entgegengebrachte vertrauen. Um sicherheit und komfort bei der verwendung des gerätes zu gewährleisten, bitten wir sie, folgenden abschnitt aufmerksam zu lesen: sicherheitshinweise ...

  • Page 7: Bedienung Der Funktionen

    2 deutsch 4. Stecken sie die stecker der hörerschnur in die buchse am hörer (1) und in die telefonbuchse auf der linken seite der basiseinheit (2). 5. Stecken sie die stecker des telefonanschlusskabels in die telefonanschlussdose (3) und in die line-buchse auf der rückseite der basiseinheit (4). 6. ...

  • Page 8: Deutschland

    3 deutsch verpackung das vorhandensein dieses logos (grüner punkt) zeigt an, dass ein beitrag an eine nationale zertifizierte organisation gezahlt wird, um die infrastrukturen für die rückgewinnung und wiederaufbereitung von verpackungsmaterial zu verbessern. Um diesen wiederaufbereitungsprozess zu ...

  • Page 9

    4 deutsch - blitzschlag, feuer, erschütterungen, vandalismus, ungeeignetes / schlechtes stromnetz oder wasserschäden jeder art). - modifizierung der geräte ohne schriftliche genehmigung von sagemcom. - ungeeignete betriebsbedingungen, insbesondere temperaturen und luftfeuchtigkeit. - reparatur oder ...

  • Page 10: Introduction

    1 fran ça is introduction cher client, vous venez d'acquérir un téléphone sagemcom et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le paragraphe suivant : recommandations et consignes de sécurité ne pas in...

  • Page 11: Utilisation Du Téléphone

    2 fran ça is 4. Encliquetez l’extrémité du câble en spirale du combiné dans son logement (1), et reliez l’autre extrémité à la base (2). 5. Reliez l’extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale (3), et encliquetez l’autre extrémité du cordon téléphonique dans son logement (4). 6. ...

  • Page 12

    3 fran ça is le produit la poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires signifie qu'ils appartiennent à la famille des équipements électriques et électroniques. A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective: • dans les points de distributi...

  • Page 13

    4 fran ça is • dommages qui peuvent être attribués à un emballage inadéquat ou défectueux de l'appareil renvoyé à sagemcom • utilisation d'une nouvelle version logicielle sans l'autorisation préalable de sagemcom • modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel sans l'approbation écrite p...

  • Page 14: Información

    1 es p añol información estimado cliente, acaba de adquirir un teléfono sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente: recomendaciones sobre seguridad no instale su teléfono en una habitació...

  • Page 15: Utilización

    2 es p añol 4. Conecte uno de los extremos del clable telefónico a la base (2) y el otro extremo al auricular (1). 5. Conecte uno de los extremos del cable de la linea de teléfono a la toma telefónica mural (3) y el otro extremo al conector de la base identificado como toma telefónica (4). 6. Coloqu...

  • Page 16: El Embalaje

    3 es p añol el embalaje la presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes. Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificació...

  • Page 17

    4 es p añol b)exclusión de la garantía sagemcom no acepta responsabilidades de garantía respecto a : • daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los siguientes motivos: - inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso - influencias externas sobre e...

  • Page 18: Aspectos Preliminares

    1 portug uês aspectos preliminares estimado cliente, acaba de adquirir um telefone sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o seguinte parágrafo: recomendações e instruções de segurança não instale o seu te...

  • Page 19: Utilização

    2 portug uês 4. Ligue um dos extremos do cabo telefónico à base e o outro extremo ao auscultador. 5. Ligue um dos estremos do cabo de linha telefónica à tomada de rede, e o outro extremo à base no conector identificado como linha telefónica. 6. Coloque o auscultador sobre a base. Utilização efectuar...

  • Page 20

    3 portug uês para este tipo de detritos. O produto o símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva: • em pontos de d...

  • Page 21

    4 portug uês • alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por escrito da sagemcom • anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador. • problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavo...

  • Page 22: Ǽțıįȗȧȗș

    1 ǼȜ ȜȘȞ ȚțĮ ǼȚıĮȖȦȖȘ ǹȖĮʌȘIJȑ ʌİȜȐIJȘ , ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ sagemcom țĮȚ ıĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ ıĮȢ . īȚĮ IJȘ įȚțȒ ıĮȢ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ ȐȞİıȘ , ıĮȢ ʌĮȡȠIJȡȪȞȠȣȝİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌĮȡȐȖȡĮijȠ : ȈȣıIJĮıİȚı țĮȚ ȠįȘȖȚİı ĮıijĮȜİȚĮı Ǿ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İ...

  • Page 23: Ȅįșȗțiı Ȋȡșıșı

    2 ǼȜ ȜȘȞ ȚțĮ 4. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ (1), ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ (2). 5. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ (rj11) (3) ıIJȘ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ , țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ (4). 6. ȉȠʌȠșİIJİȓıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJ...

  • Page 24: Ǿ Iȣıțiȣįıțį

    3 ǼȜ ȜȘȞ ȚțĮ Ǿ ıȣıțİȣĮıȚĮ Ǿ İʌȚțȩȜȜȘıȘ IJȠȣ ȜȠȖȩIJȣʌȠȣ ( IJȠ ʌȡȐıȚȞȠ ıȘȝİȓȠ ) ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ țĮIJĮȕȜȒșȘțİ İȚıijȠȡȐ ıİ ȑȞĮȞ İșȞȚțȩ ʌȚıIJȠʌȠȚȘȝȑȞȠ ijȠȡȑĮ ȖȚĮ IJȘȞ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȦȞ ȣʌȠįȠȝȫȞ ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ țĮȚ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ ıȣıțİȣĮıȚȫȞ . īȚĮ IJȘȞ įȚİȣțȩȜȣȞıȘ IJȘȢ įȚĮįȚțĮıȓĮȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ , ıĮȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ IJȘȡİȓIJİ IJȠȣȢ țĮȞȩ...

  • Page 25

    4 ǼȜ ȜȘȞ ȚțĮ - ǹțĮIJȐȜȜȘȜİȢ ıȣȞșȒțİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ , ȚįȚĮȓIJİȡĮ șİȡȝȠțȡĮıȓİȢ țĮȚ ĮIJȝȠıijĮȚȡȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ - ǼʌȚįȚȩȡșȦıȘ Ȓ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝȘ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞĮ Įʌȩ IJȘ sagemcom • ĭșȠȡȐ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ țĮȚ IJȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȠȣȢ ȜȩȖȦ IJȘȢ țĮȞȠȞȚțȒȢ țĮșȘȝİȡȚȞȒȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣȢ • ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ĮȞ...

  • Page 26: Wprowadzenie

    1 pol ski wprowadzenie szanowny kliencie! Dzi Ċ kujemy za zakup telefonu sagemcom oraz okazane nam zaufanie. Dla pa Ĕ stwa wygody i bezpiecze Ĕ stwa, prosimy o dok á adne przeczytanie poni Ī szego rozdzia á u: zalecenia i instrukcja bezpiecze Ĕ 0stwa telefonu nie wolno instalowa ü w pomieszczeniu wi...

  • Page 27: Korzystanie Z Funkcji

    2 pol ski 4. Pod áą cz przewód s á uchawki do telefonu (1), i do gniazda telefonicznego po lewej stronie urz ą dzenia(2). 5. Pod áą cz wtyczk Ċ kabla telefonicznego do gniazda modu á owego (rj11) (3) i do gniazda line z ty á u urz ą dzenia (4). 6. Umie Ğü s á uchawk Ċ na bazie. Korzystanie z funkcji...

  • Page 28: Opakowanie

    3 pol ski opakowanie obecno Ğü tego logo (zielony punkt) oznacza, Ī e firma sagemcom przyczynia si Ċ wk á adem finansowym do popierania zatwierdzonych przez pa Ĕ stwo organizacji zajmuj ą cych si Ċ ulepszeniem infrastruktury, dla odzyskiwania i recyklingu materia á ów do opakowania. Aby u á atwi ü p...

  • Page 29

    4 pol ski autoryzowany zak á ad serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urz ą dzenie b Ċ dzie nadal wykazywa á o wady uniemo Ī liwiaj ą ce wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem. Zakresem gwarancji nie s ą obj Ċ te czynno Ğ ci wymienione w instrukcji obs á ugi i nale Īą ce do normalnej obs ...

  • Page 30: Bevezetés

    1 magyar bevezetés tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a sagemcom vezetékes telefont vásárolta, nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Saját kényelme és biztonsága érdekében kérjük, hogy körültekint Ę en olvassa el a következ Ę bekezdést: javaslatok és biztonsági szabályok a telefonkészüléket ti...

  • Page 31: Funkciók Használata

    2 magyar 4. Csatlakoztassa a kézi beszél Ę vezetékének egyik felét a kézi beszél Ę be (1) és a másik felét a bázis készülék bal oldalán található csatlakozóba (2). 5. Csatlakoztassa a telefonvezeték egyik felét a fali csatlakozóba (rj11) (3) és a másik felét a bázis készüléken található ”line” csatl...

  • Page 32: Környezeti Feltételek

    3 magyar környezeti feltételek a környezet meg Ę rzése a sagemcom egyik alapvet Ę célkit Ħ zése. A sagemcom csoport környezetbarát termékeket kíván el Ę állítani, valamint be kívánja illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig, a hasz...

  • Page 33: 6,3%%3+"# /

    4 magyar 6,3%%3+"# / fffffff ?Jm fffff f 3ch=?H>5 >dh9m ffff ffffff ?1=9i7=1 "18c:172Ę..=i>d15 fffffffffffffff fffffffffffffff ff fffffffffffff /*(*+03 %$,*('"$" , ah>h=8h> nd19.1 418c1di> :-dh9j?;?? !6') 50Ę?-=?-9=- ah88-86- - * ;=9h:c=1:0181? >d1=5:?5 7l?181dĘ 6k?H88h>? 918c:17 816h=?- @?H: 5> .5d...

  • Page 34

    5 magyar "+*4%,Ę* 0%.4'/ ,5)-+4+ & '.04+ +03& +0*%,Ę* +03& +* 3,-& 08# Ę* #6,3%%3+" "# 4%/ 0Ę %35*3+ "+*4%, Ę * ($ # /04$ "#%',#9$!( / /3*,&3'/8 /3*"+03&8+04*" ,*&4$'.5,!,604*,8#,*&4$*09 /4%#( (+-%,!"3+,*&4$,+0*."03,.,, +*4*#( (+5 ,6 " 0 (%3+ 9h>;8-??-87188 75?L8?1:5 3,-& 2 /4%%35*3+ 0*."0.0,Ę%35*3+...

  • Page 35

    6 magyar 1%,%3'(+%,4,%$ ;3c->d?K?-6k?H88h>-8- 6k?H88h>50Ę?-=?-9--ah>h=8h>:-dh9j?;??-b1/?I>(181ajd5k1>1?I: !6') 75aia1- a1?J?Ę8h9 !6') "@8?52@:7/5k>.1=1:01di>1>1?I: !6') %=;61/?;=1>1?I: !6') 6k?H88h>553i:c-6k?H88h>56133c18i=ai:c1>j?41?Ę k?H88h>56;3;7-?-2;3c->d?H>5/577?@8-60;:;>-i=ai :c1>j?41?5 k?H88h...

  • Page 36: Úvod

    1 ý ešti na Úvod vážený zákazníku, d Č kujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu sagemcom a velice si ceníme vaší d Ĥ v Č ry. Pro svou vlastní bezpe þ nost a pohodlí si laskav Č nejprve pozorn Č p Ĝ e þ t Č te následující odstavce: doporu þ ení a bezpe þ nostní pokyny bezdrátový digi...

  • Page 37: Návod K Pou

    2 ý ešti na 4. Zasu Ė te konektor sluchátkového kabelu do sluchátka (1) a následn Č do konektoru na levé stran Č základnové stanice (2). 5. Zasu Ė te konektor telefonního kabelu do základnové stanice (3) a následn Č do telefonní zásuvky (4). 6. Položte sluchátko na základnovou stanici. Návod k pou Ž...

  • Page 38: Balení Výrobku

    3 ý ešti na balení výrobku na obalu je znázorn Č no logo (zelená te þ ka), dokumentující, že p Ĝ íslušnému nad Ĝ ízenému ú Ĝ adu byl poukázán stanovený poplatek k úhrad Č náklad Ĥ sb Č ru a recyklace obal Ĥ . Pro snadn Č jší zajišt Č ní recykla þ ních úkon Ĥ v Č nujte pozornost Ĝ ádnému rozt Ĝ íd Č ...

  • Page 39: Záru

    4 ý ešti na zÁru ý nÍ list autorizované servisní st Ĝ edisko sagemcom s.A. Micos spol. S.R.O. Masarykova 118 664 42 modrice czech republic tel: +420 532 192 520 3rqguotdåsiwhn hpdloplfrv#plfrvf] kwwszzzplfrvf] &hqwuxpwhohirqlfnpsrgsru\ : +420 532 192 561 hpdloryiwhfkqlfnisrgsrud vhuylvvdjhp#plfrvf] ...

  • Page 40

    5 ý ešti na záru þ ní podmínky (platné pro ý eskou republiku) pro poskytnutí záru þ ní opravy se prosím obra Ģ te na svého prodejce s potvrzeným záru þ ním listem. Prodejce vám sd Č lí jak máte dále postupovat. 3rnxgmvwh]dnrxslol]eråtsĜ ímo od spole þ nosti sagemcom, postupujte dle následujících pok...

  • Page 41: Predslov

    1 sl ovenský predslov vážený zákazníku, d Č kujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu sagemcom a velice si ceníme vaší d Ĥ v Č ry. Pro svou vlastní bezpe þ nost a pohodlí si laskav Č nejprve pozorn Č p Ĝ e þ t Č te následující odstavce: doporu þ ení a bezpe þ nostní pokyny bezdrátový...

  • Page 42: Návod Na Pou

    2 sl ovenský 4. Zasu Ė te konektor slúchadlového kábla do slúchadla (1) a následne do konektora na Đ avej strane základ Ė ovej stanice (2). 5. Zasu Ė te konektor telefónneho kábla do základ Ė ovej stanice (3) a následne do telefónnej zásuvky (4). 6. Položte slúchadlo na základ Ė ovú stanicu. Návod n...

  • Page 43: Balení Výrobku

    3 sl ovenský balení výrobku na obalu je znázorn Č no logo (zelená te þ ka), dokumentující, že p Ĝ íslušnému nad Ĝ ízenému ú Ĝ adu byl poukázán stanovený poplatek k úhrad Č náklad Ĥ sb Č ru a recyklace obal Ĥ . Pro snadn Č jší zajišt Č ní recykla þ ních úkon Ĥ v Č nujte pozornost Ĝ ádnému rozt Ĝ íd Č...

  • Page 44: Záru

    4 sl ovenský zÁru ý nÝ list autorizované servisné stredisko sagemcom s.A. Rico elektronik j. C. Hronského 20 831 02 bratislava slovakia tel: +421 2 4425 5486 3rqghorndåsldwrn 10:00 - 17:00 e-mail: rico@rico.Sk kwwszzzulfrvn &hqwuxpwhohirqlfnhmsrgsru\ +421 417 003 723 hpdloryiwhfkqlfnisrgsrud : servi...

  • Page 45

    5 sl ovenský záruka (zmluvné podmienky len pre slovenskú republiku) za ú þ elom dodania záruky by ste mali kontaktova Ģvyrmkrsuhgdmfx%xghvdy\ådgrydĢ doklad o zakúpení. Ak by sa vyskytlo zlyhanie, predajca vám odporu þ í, þ o je potrebné robi Ģ . Ak ste zakúpili svoje zariadenie priamo od spolo þ nos...

  • Page 46: Introducere

    1 rom ãnã introducere stimate client, a Ġ i achizi Ġ ionat un telefon sagemcom, v ă mul Ġ umim pentru încrederea pe care ne-o acorda Ġ i. Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare aten Ġ ie. Dac ă totu ú i întâmpina Ġ i dificult ăĠ i atunci când îl utiliza Ġ i, v ă recomand ă m s ă consulta Ġ i a...

  • Page 47: Utilizare

    2 rom ãnã 4. Introduce Ġ i cablul spiral ă în cap ă tul receptorului (1) ú i cealalt ă parte a cablului în mufa de pe partea stang ă a bazei (2). 5. Conec Ġ ati cablul telefonic la priza de perete (rj11) (3) ú i cel ă lalt cap ă t în spatele bazei (line) (4). 6. Pune Ġ i receptorul în furc ă . Utili...

  • Page 48: Ambalaj

    3 rom ãnã ambalaj prezen Ġ a logo-ului (punct verde) înseamn ă c ă se achit ă o contribu Ġ ie c ă tre o organiza Ġ ie na Ġ ional ă aprobat ă , pentru îmbun ă t ăĠ irea infrastructurii de recuperare ú i de reciclare a ambalajelor. Pentru a facilita reciclarea, v ă rug ă m s ă respecta Ġ i regulile de...

  • Page 49: Certificat De Garanţie

    4 rom ãnã certificat de garanŢie pentru rame foto digitale, ceas deŞteptĂtor cu ramĂ foto digitalĂ, tunere tv Şi telefoane tip dect si cu fir. Termen de garanŢie: 24 luni p p r r oducă oducă t t or or n n r r . . De de c c l l a a r r a aţ ţ ţ i i e e i i d d e e c c o o n n f f o o f f f f r r m m ...

  • Page 50

    5 rom ãnã unităţi service autorizate unitate centrală service sc videotek service srl bucureşti: str. Nicolae sebe nr.1a, sect. 3, tel: 021 3240802/3247884 dispecerat naŢional: tel: 021 3240802, mobil: 0728 268 590 / 0746 221042 note t termenul de garanţie începe la data vânzării. T materialele cons...

  • Page 53: Tanıtım

    1 türkç e tanıtım de ÷ erli mü ú teri sagemcom telefonu satın aldı ÷ ınız için ve bize gösterdi ÷ iniz güven için te ú ekkür ederiz. Konforunuz ve güvenli ÷ iniz için sizden a ú a ÷ ıdaki paragrafı dikkatle okumanızı rica ediyoruz: tavsiyeler ve güvenlik talimatları: su noktasından 1,50 m uza ÷ a ve...

  • Page 54: Kullanim Özell

    2 türkç e 4. Ahize’nin (1) kordununu ahizeye takın, ve el ünitesinin kabolsunu (2) sol tarafındaki sokete takınız. 5. Telefon hattının kablosunu modüler priz’e (rj11) (3) takınız ve hat jakını cihazın (4) arkasına takınız. 6. Ahizeyi, baz ünitesindeki yuvasına yerle ú tirin. Kullanim özell ø kler ø ...

  • Page 55: Ambalaj

    3 türkç e ambalaj logonun (ye ú il nokta) bulunması, ambalajların toplanmasına ve yeniden i ú leme tabi tutulmasına yönelik altyapıların iyile ú tirilmesi amacıyla ulusal çapta onaylı bir kurulu ú a bir katkının ödenmi ú oldu ÷ u anlamına gelmektedir. Bu yeniden i ú lemeyi kolayla ú tırmak için bu t...

  • Page 56

    4 türkç e b) garanti dı ú ı durumlar a ú a ÷ ıda söz konusu durumlarda sagemcom kurulu ú u tarafından garanti talepleri kabul edilmemektedir: • a ú a ÷ ıda belirtilen sebeplerin biri veya birden fazlası sonucu olarak meydana gelen hasarlar, arızalar, çalı ú mama durumları veya do ÷ ru çalı ú mama du...

  • Page 57: Sagemcom Sas

    User manual - data subject to change without notice bedienungsanleitung - dokument ohne vertragscharakter livret d’utilisation - document non contractuel manual del usuario - documento no contractual manual de instruçoes - document non contractuel ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ - ȂȘ ıȣȝȕĮIJȚțȩ ȑȖȖȡĮijȠ instrukcja ...