Sagola 3300 Pro Instruction Manual

Summary of 3300 Pro

  • Page 1

    Manual de instrucciones instruction manual manuel d'instructions bedienungsanleitung manual de instruções manuale di istruzioni pro / pro /classic lisos.

  • Page 2

    A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n marcha del equipo, es aconsejable leer completa y minuciosamente todas las i n s t r u c c i o n e s q u e s e i n d i c a n a continuación. A s í m i s m o , d e b e r á n t e n e r s e e n cuenta las normas para la prevención d e a c c i d e n t e ...

  • Page 3

    3 declaraciÓn de conformidad conformity declaration conforme con une-en iso/iec 17050-1 (iso/iec 17050-1:2004) fabricante: sagola, s.A. Dirección: urartea,6 01010 vitoria-gasteiz (Álava) espaÑa declaro que el producto: pistola aerogrÁfica marca: sagola línea: 3300 pro/gravedad/succión/presión// clas...

  • Page 4

    4 dÈclaration de conformitÉ konformitÄtserklÄrung conformément à la norme une-en iso/cei 17050-1 (iso/iec 17050-1:2004) constructeur: sagola, s.A. Addresse: urartea,6 01010 vitoria-gasteiz (Álava) espagne déclare que le produit: pistolet aÉrographique marque: sagola gamme: 3300 pro/gravité/succion/p...

  • Page 5

    5 declaraÇÃo de conformidade dichiarazione di conformitÀ in Übereinstimmung mit une-en iso/iec 17050-1 (iso/iec 17050-1:2004) hersteller: sagola, s.A. Adresse: urartea,6 01010 vitoria-gasteiz (Álava) spanien erklärt hiermit, dass das produkt: spritzpistole marke: sagola range: 3300 pro/schwerkraft/s...

  • Page 6

    6 advertencias advice avertissements hinweise advertÊncias avvertenze 4 ★ antes de la puesta en servicio, pulverice disolvente de limpieza para eliminar grasas de montaje. ● before putting the unit into operation spray cleaning solvent in order to eliminate assembly grease. ◆ avant la mise en servic...

  • Page 7

    7 consejos advide conseils ratschlÄge conselhos c o n s i g l i utilice siempre repuestos originales utiliser toujours des pièces de rechange originales utilizar sempre sobressalentes originais always use original spares immer originalersatzteile verwenden usare sempre ricambi originali 3 ★ aplique ...

  • Page 8

    8 puesta en marcha start up mise en marche inbetriebnahme arranque avvio 2 ★ conecte la pistola a la red de aire o al compresor directamente. ● connect the gun to the air supply network or directly to the compressor. ◆ branchez le pistolet au réseau de distribution d'air ou directement au compresseu...

  • Page 9

    9 1 ★ utilice disolvente de limpieza. No utilice nunca hidrocarburos halogenados, pueden producirse explosiones. ● use cleaning solvent. Never use halogenous hydrocarbons, explosions may occur. ◆ utilisez du dissolvent de nettoyage. Ne jamais utiliser des hydrocarbures halogénés, des explosions peuv...

  • Page 10

    1 10 ■ achten sie bei der installation des geräts immer sorgfältig darauf, daß der luftschlauch an der luftversorgung (1) und der produktschlauch an der produktversorgung (2) angeschlossen ist. ♣ na altura de fazer a montagem dos equipamentos, assegure-se de ter ligado a manguera de ar aos condutos ...

  • Page 11

    11 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 producto product produit produkt produto prodotto aire air air luft ar aria 3 ★ regule la presión de entrada de aire a la pistola hasta el nivel correcto de pulverización. ● regulate the air intake to the gun until the correct spraying level is obtained. ◆ réglez l'entrée d'ai...

  • Page 12

    ★ el uso de productos que contengan hidrocarburos halogenados puede originar reacciones químicas en forma de explosión. Recomendamos el uso de productos que no los contengan. Antes de la puesta en servicio, la pistola y sus accesorios deben limpiarse con disolvente de limpieza, con el fin de elimina...

  • Page 13

    13 uso general general use utilisation gÉnÉrale allgemeine verwendung utilizaÇÃo geral uso generale ◆ pulvèrisation de produits moyenne-basse viscosité ◆ finitions de qualité avec peintures, vernis et laques pour f'autres applications, consulter ▲ polverizzazione di prodotti di media-bassa viscosità...

  • Page 14

    ★ para cualquier reparación, desconecte el equipo. ★ los locales deben estar ventilados, y no debe haber exposición directa a llamas (cigarrillos, lámparas, etc.) cuando se está pulverizando un producto. ★ utilice equipos respiratorios homologados. ★ utilice gafas protectoras y protectores auditivos...

  • Page 15

    15 (*) min. 5 u. Ed. 10 lista de recambios list of spares lista de piÈces de rechange ersatzteilliste lista de sobressalentes elenco dei pezzi di ricambio ★ este dibujo no es una lista materiales ● this drawdrawing is not the bill of materials ◆ ce schèma n'est pas laliste de materiaux ■ diese zeich...

  • Page 16

    16 lista de recambios list of spares lista de piÈces de rechange ersatzteilliste lista de sobressalentes elenco dei pezzi di ricambio (*) min. 5 u. Ed. 10 ★ este dibujo no es una lista materiales ● this drawdrawing is not the bill of materials ◆ ce schèma n'est pas laliste de materiaux ■ diese zeich...

  • Page 17

    17 01 56418429 1 02 54710275 1 03 57810378 1 04 56411608 1 05 51910608 1 06 54710312 1 07 56415238 2 08 57212211 1 09 56418494 1 10/1 10011181 1 10/2 10011182 1 10/3 10011183 1 11 53910117 1 12/1 56418455 1 12/2 56418456 1 13 56412320 1 14 56416402 1 15 56418014 1 16 56418074 1 17 50810226 1 18 5641...

  • Page 18

    18 lista de recambios list of spares lista de piÈces de rechange ersatzteilliste lista de sobressalentes elenco dei pezzi di ricambio (*) min. 5 u. Ed. 10 ★ este dibujo no es una lista materiales ● this drawdrawing is not the bill of materials ◆ ce schèma n'est pas laliste de materiaux ■ diese zeich...

  • Page 19

    01 56418429 1 02 54710275 1 03 57810378 1 04 56411608 1 05 51910608 1 06 54710280 1 07 56415238 2 08 57212211 1 09 56418494 1 10/1 10011187 1 10/2 10011180 1 10/3 10011181 1 11 53910117 1 12 56418278 1 nº cod. U. 19 lista de recambios list of spares lista de piÈces de rechange ersatzteilliste lista ...

  • Page 20

    11010520 ★ conexión rápida 1/4” m ● quick connection 1/4” m ◆ branchement rapide 1/4” m ■ schnellanschlub 1/4” m ♣ ligaçao rápida 1/4” m ▲ attacco rapido 1/4” m lista de accesorios list of accessories liste d'accessoires zubehÖrteilliste lista de acesÓrios elenco degli accessori 56418001 ★ viscosíme...

  • Page 21

    21 guarantee c0nditions conditions de garantie condiciones de garantÍa ★ este aparato ha sido fabricado con rigurosa precisión. Habiendo sido sometido a numerosos controles antes de su salida de fábrica. La garantÍa concedida es de 3 años, a partir de la fecha de compra, que será indicada por e esta...

  • Page 22

    ▲ questo apparecchio è stato costruito con rigurosa precisione ed è stato sottoposto a numerosi controlli prima di uscire dalla fabbrica. La garanzia concessa è di 3 anni dalla data di acquisto che il rivenditore dovrà riportare nell´apposita casella, unitamente al proprio timbro. Questa garanzia co...

  • Page 23

    Guarantee c0nditions conditions de garantie condiciones de garantÍa condiÇÕes da garantia condizioni di garanzia g a r a n t i e b e n d i n g u n g e n adquirido por: / purchased by: / acquis par: / erworben durch: / adquirido por: / acquistato da: domicilio: / address: / adresse: / wohnsitz: / end...

  • Page 25

    Guarantee c0nditions conditions de garantie condiciones de garantÍa condiÇÕes da garantia condizioni di garanzia g a r a n t i e b e n d i n g u n g e n adquirido por: / purchased by: / acquis par: / erworben durch: / adquirido por: / acquistato da: domicilio: / address: / adresse: / wohnsitz: / end...

  • Page 28

    Ed. 10 (2010) sagola s.A. Urartea, 6 01010 vitoria-gasteiz · espaÑa tel.: +34 945 214 150 fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.Com web: www.Sagola.Com 543 107 39 servicio de asistencia tÉcnica garantÍa de reparaciÓn profesional technical repair service proffesional repair guarantee service d’a...