Sagola 4500xtreme Instruction Manual

Summary of 4500xtreme

  • Page 1

    M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s.

  • Page 5

    EspaÑol índice instrucciones de uso y mantenimiento de los equipos de recubrimiento de superficies 1 atención pág. 6 2 introducción pág. 6 3 datos técnicos pág. 6 4 componentes pág. 7 5 advertencias pág. 7 6 consejos Útiles pág. 8 7 descripción funcional del equipo pág. 9 8 manómetro digital pág. 9 ...

  • Page 6

    EspaÑol 1. Atención antes de poner en marcha el equipo, deberá leer, tener en cuenta y cumplir en su totalidad todas las indicaciones descritas en este manual. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos los usuarios del equipo. El equipo sólo debe ser puesto en funcionamiento y utiliz...

  • Page 7

    EspaÑol 6/7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 13 14 4. Componentes 1 boquilla de aire 2 prensaestopas de la cabeza 3 gatillo 4 prensaestopas de la válvula 5 tapón de acceso al manómetro digital 6 entrada de aire 7 válvula de aire 8 regulador de producto 9 regulador de abanico 10 filtro de producto 11 tapó...

  • Page 8

    EspaÑol por el fabricante de los productos que vaya a utilizar (productos a aplicar, diluyentes, etc.), ya que pueden generar reacciones químicas, incendios y / o explosiones, o ser tóxicos, irritantes o nocivos y en todo caso peligrosos para la salud e integridad del usuario y las personas de su en...

  • Page 9

    EspaÑol 8/9 7. Descripción funcional del equipo la pistola sagola modelo 4500 xtreme sirve para aplicar productos convenientemente diluidos (pinturas, lacas, barnices, adhesivos, etc.), utilizados habitualmente en los sectores de automoción, industria de la madera, plástico, etc. El aire comprimido ...

  • Page 10

    EspaÑol fue agrupado según: ii 2g ex ia iic t4 gb y en las zonas de explosión 1 y 2 puede utilizarse hasta los 50 o 9.Kits de picos y agujas sagola s.A. Dispone de kits de boquillas de aire y kits de pico y aguja en diversos pasos, para atender las aplicaciones demandadas. Para su sustitución, proce...

  • Page 11

    EspaÑol 10/11 alojamiento, girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. Conecte la pistola a la red de aire comprimido. Ajuste la presión de aire en el regulador de la red para compensar la caída de presión en la red (estimada en 0,6 bar por cada 10 metros de manguera). Ajuste la presión ...

  • Page 12

    EspaÑol 11.2. Volumen de aire suficiente se logra suministrar a la pistola un volumen de aire suficiente mediante un compresor de aire de potencia adecuada (1hp equivale a aproximadamente 110 litros / minuto), una buena red de aire comprimido y evitando caídas de presión al usar mangueras de aire co...

  • Page 13

    EspaÑol 12/13 limpieza del equipo. Algunas reparaciones deben realizarse a veces con herramientas especiales. En este supuesto deberá ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de sagola. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo. Es impre...

  • Page 14

    EspaÑol.

  • Page 15

    EspaÑol 14/15 14. Limpieza tanto la pistola como el depósito de producto deberá limpiarlo con el diluyente adecuado, para eliminar todo resto de producto y después de haber concluido el trabajo. Vacíe el depósito de producto, e introduzca en él una cantidad de diluyente, monte y cierre la tapa del d...

  • Page 16

    EspaÑol las piezas móviles deben lubricarse ligeramente después de realizar la limpieza. Recomendamos utilizar un aceite ligero tipo sae 10 ó grasa natural o vaselina. Es importante comprobar que el producto de engrase utilizado no contenga componentes que pudieran estropear la calidad de pulverizac...

  • Page 17

    EspaÑol 16/17 la pistola en sí misma no propicia ningún riesgo mecánico de perforaciones, impactos o pinzamientos, salvo los derivables de instalaciones indebidas o manipulaciones incorrectas. Durante el trabajo y a través de la pistola, no se transmiten vibraciones a partes del cuerpo del operario ...

  • Page 18

    EspaÑol normal de componentes y en general cualquier deficiencia no imputable a la fabricación del aparato. Asimismo se perderá la garantÍa cuando se constate que el aparato ha sido manipulado por personas ajenas a nuestro servicio de asistencia técnica. Esta garantÍa no respalda los compromisos adq...

  • Page 19

    EspaÑol 18/19 pulverización intermitente cantidad de producto insuficiente llenar adecuadamente producto sin filtrar ( impurezas) filtrar pico de fluido flojo apretar pico de fluido con grietas sustituir prensaestopas cabeza deteriorado sustituir abanico defectuoso boquilla de pulverización floja ap...

  • Page 20

    EspaÑol 20. Declaración de conformidad conforme con une-en iso/iec 17050-1 (iso/iec 17050-1:2004) fabricante: sagola, s.A. Dirección: calle urartea, 6 01010 vitoria-gasteiz (alava) espaÑa declaro que el producto: pistola aerogrÁfica marca: sagola linea: 4500 xtreme versiones: 4500 digital 4500 manóm...

  • Page 21

    English 20/21 operating and maintenance instructions for spraying equipment 1 warning page 22 2 introduction page 22 3 technical details page 22 4 components page 23 5 warnings page 23 6 useful tips page 24 7 functional description of the unit page 25 8 digital pressure gauge page 25 9 tips and need...

  • Page 22

    English 1. Warning before starting the unit you must read, take into consideration and comply with all the indications described in this manual. This manual must be kept in a safe place, accessible to all users of the unit. The unit must be started and handled exclusively by personnel instructed in ...

  • Page 23

    English 22/23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 13 14 4. Components 1 air nozzle 2 head packing gland 3 trigger 4 valve packing gland 5 digital pressure gauge access plug 6 air inlet 7 air valve 8 product regulator 9 spray width regulator 10 product filter 11 non drip plug 12 pressure gauge sight glass 13...

  • Page 24

    English personal safety of the user and of other persons nearby (see chapter on safety and health). Mix, prepare and filter the product to be applied in accordance with the manufacturer's instructions, ensuring that any foreign bodies are prevented from spoiling the quality of finish and application...

  • Page 25

    English 24/25 7. Functional description of the equipment the sagola gun model 4500 xtreme can be used for applying appropriately diluted products (paints, lacquers, varnishes, adhesives, etc.), used widely in the automotive industry, timber industry, plastics, etc. Compressed air for spraying is con...

  • Page 26

    English it was assembled according to: ii 2g ex ia iic t4 gb in explosion areas 1 and 2 it can be used in temperatures of up to 50 o . 9. Tips and needles kits sagola s.A. Supplies nozzle kits and tip and needle kits of different sizes for a variety of different applications. In order to replace the...

  • Page 27

    English 26/27 connect the gun to the compressed air network. Adjust the air pressure in the network regulator in order to compensate for any pressure drop in the network (estimated at 0.6 bar for each 10 m of hose). Adjust the air pressure in the air nozzle by operating the flow regulator until the ...

  • Page 28

    English 11.2. Sufficient volume of air a sufficient volume of air can be supplied to the gun by means of an air compressor of adequate power (1 hp equals 110 l/min approximately), a good compressed air network and by avoiding pressure drops through the use of antistatic, silicon-free air hoses with ...

  • Page 29

    English 28/29 do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the customer service of sagola. Any handling of this product by non-authorised personnel would render...

  • Page 30

    English.

  • Page 31

    English 30/31 when work has been completed, both the gland and the product cup must be cleaned with the appropriate thinner, in order to remove any remaining product. Empty the product cup and pour in the thinner, fit and close the cup cover. Operate the mechanisms and spray the thinner until the ap...

  • Page 32

    English it is important to check that the lubricant used does not contain components that might impair the spraying quality (silicones, etc.). 16. Health and safety in order to carry out maintenance, repairs or cleaning, first disconnect the unit from the compressed air distribution network. Never p...

  • Page 33

    English 32/33 the gun in itself does not propitiate any mechanical risk of perforations, impact or pinching, except those deriving from incorrect installations and handling. While work is in progress, no vibrations are transmitted from the gun to any part of the body of the operator and reaction for...

  • Page 34

    English this warranty covers any manufacturing defect, which will be repaired without charge. However, any malfunction resulting from the incorrect use of the unit, such as inadequate connections, breakage due to dropping, or similar, the normal wear of components and in general any deficiency not a...

  • Page 35

    English intermittent spraying insufficient amount of product fill adequately product not filtrated (impurities) filter loose fluid tip tighten cracked fluid tip replace worn packing gland in head replace faulty spray width loose spray nozzle tighten nozzle worn spray width regulator replace dirty or...

  • Page 36

    English 20. Conformity declaration in accordance with une-en iso/iec 17050-1 (iso/iec 17050-1:2004) manufacturer: sagola, s.A. Address: urartea, 6 01010 vitoria-gasteiz (alava) spain hereby declares that the product: aerographic spray gun brand: sagola range: 4500 xtreme product line: 4500 digital 4...

  • Page 37

    PortuguÊs 36/37 instruÇÕes de uso e manutenÇÃo dos equipamentos de revestimento de superfÍcies 1 atenção pág. 38 2 introdução pág. 38 3 dados técnicos pág. 38 4 componentes pág. 39 5 avisos pág. 39 6 conselhos Úteis pág. 40 7 descrição funcional do equipamento pág. 41 8 manómetro digital pág. 41 9 k...

  • Page 38

    PortuguÊs 1. Atenção antes de pôr em funcionamento o equipamento, deverá ler, ter em conta e cumprir na totalidade todas as indicações descritas neste manual. Deverá conservá-lo num lugar seguro e acessível para todos os usuários do equipamento. O equipamento só deverá ser utilizado e posto em funci...

  • Page 39

    PortuguÊs 38/39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 13 14 4. Componentes 1 bocal de ar 2 prensa-estopas da cabeça 3 gatilho 4 prensa-estopas da válvula 5 tampão de acesso ao manómetro digital 6 entrada de ar 7 válvula de ar 8 regulador de produto 9 regulador de leque 10 filtro do produto 11 tampão anti-gota...

  • Page 40

    PortuguÊs · leia e aplique com atenção todas os dados, instruções e medidas de segurança indicadas pelo fabricante dos produtos que vai utilizar (produtos a aplicar, diluentes, etc.), dado que estes podem gerar reacções químicas, incêndios e/ou explosões, ou ser tóxicos, irritantes ou nocivos e em q...

  • Page 41

    PortuguÊs 40/41 7. Descrição funcional do equipamento a pistola sagola modelo 4500 xtreme serve para aplicar produtos convenientemente diluídos (tintas, lacas, vernizes, adesivos, etc.), utilizados habitualmente nos sectores do automóvel, industria da madeira, plástico, etc. O ar comprimido para pul...

  • Page 42

    PortuguÊs foi agrupado segundo: ii 2g ex ia iic t4 gb e nas zonas de explosão 1 e 2 pode utilizar-se até aos 50 o 9. Kits de bicos e agulhas sagola s.A. Possui kits de bocais de ar e kits de bico e agulha em diversos passos, para responder às aplicações demandadas. Para a sua substituição, proceda d...

  • Page 43

    PortuguÊs 42/43 ligue a pistola à rede de ar comprimido. Adapte a pressão de ar no regulador da rede para compensar a caída de pressão na rede (estimada em 0,6 bar por cada 10 metros de mangueira). Adapte a pressão de ar no bocal de ar actuando sobre o regulador de caudal, até conseguir a qualidade ...

  • Page 44

    PortuguÊs 11.2. Volume de ar suficiente consegue-se fornecer à pistola um volume de ar suficiente mediante um compressor de ar com uma potência adequada (1hp equivale a aproximadamente 110 litros/minuto), uma boa rede de ar comprimido e evitando quedas de pressão ao usar mangueiras de ar com um diâm...

  • Page 45

    PortuguÊs 44/45 algumas reparações devem realizar-se às vezes com ferramentas especiais. Nestes casos, deverá pôr-se em contacto com o serviço de atenção ao cliente de sagola. A manipulação do produto por pessoal não autorizado anula a sua garantia. É imprescindível fazer uma revisão periódica do eq...

  • Page 46

    PortuguÊs.

  • Page 47

    PortuguÊs 46/47 14. Limpeza tanto a pistola como o depósito de produto devem ser limpos com o diluente adequado, para eliminar todo resto de produto e depois de ter concluído o trabalho. Esvazie o depósito de produto, e introduza nele uma quantidade de diluente; monte e feche a tampa do depósito. Ac...

  • Page 48

    PortuguÊs as peças móveis devem lubrificar-se ligeiramente depois de realizar a limpeza. Recomendamos utilizar um óleo ligeiro tipo sae 10 ou uma gordura natural ou vaselina. É importante comprovar que o produto de lubrificação utilizado não contém componentes que pudessem estragar a qualidade de pu...

  • Page 49

    PortuguÊs 48/49 a pistola, só por si, não propícia nenhum perigo mecânico de perfurações, impactos nem de pinçamentos, a não ser os derivados de instalações indevidas ou manipulações incorrectas. Durante o trabalho e através da pistola, não se transmitem vibrações às diferentes partes do corpo do op...

  • Page 50

    PortuguÊs esta garantia cobre qualquer defeito de fabrico, que será reparado sem nenhum gasto para o comprador. No entanto, ficam totalmente excluídas todas aquelas avarias resultantes de um uso incorrecto do equipamento, tais como ligações incorrectas, rotura por quedas ou semelhante, desgaste norm...

  • Page 51

    PortuguÊs 50/51 pulverização intermitente quantidade de produto insuficiente encher adequadamente produto sem filtrar (impurezas) filtrar bico de fluido pouco apertado apertar bico de fluido com fissuras substituir prensa-estopas cabeça deteriorada substituir leque defeituoso bocal de pulverização a...

  • Page 52

    PortuguÊs 20. Declaração de conformidade de acordo com a une-en iso / iec 17050-1 (iso / iec 17050-1:2004) fabricante: sagola, s.A. Endereço: urartea, 6 01010 vitoria-gasteiz (alava) espanha declara que o produto: pistola aerografica marca: sagola gama: 4500 xtreme linha: 4500 digital 4500 manometro...

  • Page 53

    Guarantee c0nditions conditions de garantie condiciones de garantÍa condiÇÕes da garantia condizioni di garanzia g a r a n t i e b e n d i n g u n g e n adquirido por: / purchased by: / acquis par: / erworben durch: / adquirido por: / acquistato da: domicilio: / address: / adresse: / wohnsitz: / end...

  • Page 56

    Servicio de asisten cia tÉcnica garantÍa de repara ciÓn profesional technical repair service proffesional repair guarantee service d’assist ance technique garantie de rÉparation professionnelle technischer dienst professionnelle reparaturgarantie serviÇo de assistÊncia tÉcnica garantÍa de repara Çao...