Saivod PV-94 Instruction Manual

Summary of PV-94

  • Page 1

    - 1 - plancha de vapor manual de instrucciones pv-94.

  • Page 2: Advertencia

    Advertencia  este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y entender los ries...

  • Page 3: Nota

     al depositar la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie sobre la que está situado el mismo sea estable.  el plancha no debe ser utilizado si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas.  si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabrica...

  • Page 4

     por favor, compruebe el voltaje de la plancha si es el mismo con el que está en su casa  para evitar una sobrecarga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito.  no permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente a...

  • Page 5

    Conozca su plancha a b c d e f h g 350ml i j k l m n o p 2020-2400w / 220-240v~ / 50/60hz cÓmo usar nota  retire cualquier etiqueta, pegatinas o lámina de protección que pueden asociarse al cuerpo oa la suela de la plancha antes del primer uso. La plancha puede despedir un poco de humo y emiten un ...

  • Page 6

     no llene el tanque encima de la indicación max.  no ponga el perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, agua químicamente descalcificada de aditivos para planchar u otros productos químicos en el depósito de agua. Ajuste de la temperatura tela control de la temperatura nylon / acrÍlico...

  • Page 7

     después de que el luz del piloto indicador se haya apagado y se encenderá de nuevo, usted puede empezar a planchar.  gire la perilla de control de vapor a la posición deseada.  atenciÓn: no dirija nunca el vapor hacia las personas. Pueden producirse quemaduras o lesiones graves. Vapor fuerte  a...

  • Page 8

    FunciÓn de auto limpieza  utilice la función de autolimpieza una vez cada dos semanas. Si el agua en su zona es muy dura, la función de autolimpieza se debe utilizar con más frecuencia.  asegúrese de que la plancha esté desenchufada.  ajuste la perilla de control de vapor a la posición off.  lle...

  • Page 9

    Planchar una tela vieja para eliminar estos residuos de la suela.  si utiliza almidón en aerosol, limpie la suela ocasionalmente con un paño suave y húmedo para evitar la acumulación de depósitos.  después de su uso, coloque la perilla de control de vapor a la "0" o " ", desconecte la unidad de la...

  • Page 10

    - componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc. - servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc. - productos informáticos...

  • Page 11: Ferro De Engomar A Vapor

    Ferro de engomar a vapor manual de instruÇÕes pv-94.

  • Page 12: Aviso

    Aviso este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos acima e pessoas com poucas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendendo os riscos envolvidos...

  • Page 13

    O ferro deve ser usado e pousado sobre uma superfície estável. Ao colocar o ferro sobre o seu suporte, verifique se a superfície sobre a qual ele está colocado está estável. O ferro não deve ser utilizado se tiver sido derrubado, se houver sinais visíveis de danos ou se ele estiver vazando. Se o cab...

  • Page 14: Nota

    Relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança . Vigie as crianças a fim de garantir que elas não brinquem com o aparelho. Nota este aparelho é apenas para uso doméstico. Use o ferro apenas para seu uso pretendido. Por favor, verifique a tensão do ferro é a mesma de...

  • Page 15

    Entregue-a junto com o manual. ConheÇa o seu ferro de passar: a b c d e f h g 350ml i j k l m n o p 2020-2400w / 220-240v~ / 50/60hz a. Sola da placa b. Placa de isolamento de calor c. Tanque de água d. Bico pulverizador e. Tampa de entrada de água f. Cobertura superior g. Botão de controle de vapor...

  • Page 16

    Como usar nota remova as etiquetas, adesivos ou película de proteção que estão ligadas à estrutura ou base do ferro antes da primeira utilização. O ferro pode libertar alguma fumaça e emitir um odor durante o primeiro uso, porém isto acabará após um curto tempo. É seguro e não vai prejudicar o desem...

  • Page 17

    A luz piloto de temperatura vai continuar ao longo do tempo durante o processo de engomar. Dry ironing secando o ferro para passar a seco, gire o botão de controle do vapor para "0" ou " ". Isto vai cortar o fluxo de vapor de, se a água estiver no tanque de água. Gire o botão de controle de temperat...

  • Page 18

    Não aperte esse botão de explosão de vapor mais de 3 vezes ao mesmo tempo. Para a saída ideal do vapor, deixar um intervalo de pelo menos quatro segundos entre pressionar o botão de explosão a vapor. O recurso de explosão de vapor pode ser usado para engomar a seco ou a vapor, como desejado. AtenÇÃo...

  • Page 19

    E para cá. Solte o botão de auto-limpeza após 5-10 segundos. Repita o processo de auto-limpeza se o ferro ainda tiver uma grande quantidade de impurezas. Nota: o vapor e a água fervente sairão pela placa do ferro, impurezas e flocos (se tiver) serão lavados. Não empurre e segure o botão de auto-limp...

  • Page 20

    Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais pró...

  • Page 21

    Reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo. Serviço de assistência técnica: presat,s.A. Atenção telefónica através do número 902 104 517 ou através do site www.Presat.Net.

  • Page 22: Steam Iron

    Steam iron instruction manual pv-94.

  • Page 23: Warning

    Warning this appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowladge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards invo...

  • Page 24: Note

    The surface on which the stand is placed is stable.  the iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.  if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to ...

  • Page 25

    Only for its intended use.  please check the voltage of the iron if it is the same with the one in you home.  to avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.  do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away.  t...

  • Page 26

    Know your iron: a b c d e f h g 350ml i j k l m n o p 2020-2400w / 220-240v~ / 50/60hz how to use note  remove any labels, stickers or protective foil that may be attached to the body or soleplate of the iron before first use.  the iron may give off some smoke and emit an odor when you first use. ...

  • Page 27

    Silk/rayon/polyester ●● wool/cotton ●●● linen max  stand the iron on its heel and plug the power cord into wall socket.  turn the iron temperature control knob until you get the desired fabric/temperature setting. We recommend using the above table as a guide.  the temperature pilot light will li...

  • Page 28

     do not press this burst steambutton more than 3 times at once. For optimal steam output, leave an interval of at least four seconds between pressing the burst steam button.  the burst steam feature can be used with dry or steam ironing as desired.  attention: never direct the steam towards peopl...

  • Page 29

    Out.  do not push and hold the self clean button while ironing. Auto-shut-off function  the auto-shut-off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while.  the auto-off pilot light starts flashing (or the buzzer will start beeping) to indicate that the iron has b...

  • Page 30

    Guarantee of 2 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions. - accidental causes...