Salda RIRS 1500VW Technical Manual - page 8
8
www.salda.lt
RIRS VW
NC
Nėra ryšio tarp automati-
kos ir pulto.
Patikrinkite kabelį ir su-
jungimus.
Sugedęs jutiklis
Jutiklių gedimas.
Patikrinkite jutiklių sujun-
gimus, išmatuokite jutiklio
varžą (turi būti 10kΩ prie
25°C).
Išorinis
Išorinis avarijos signalas
Priešužšaliminė
Vandens šildytuvo užšali-
mo pavojus
Pastaba: jei pastebėjote nors vieną nurodytų
gedimų indikaciją, išjunkite maitinimo įtam-
pą, pašalinkite gedimo priežastį ir vėl įjunkite
įtampą.
NC
Нет связи между пультом
и системой управления.
Проверьте кабель и со-
единения.
Датчик
Неисправность темпера-
турного датчика.
Проверьте подключе-
ние датчика, померьте
сопротивление (должно
быть 10kΩ при 25°C).
Внешний
сигнал
Внешний сигнал аварий
Обмерзание
Опасность замерзания
водяного нагревателя
Замечание: Если любая описанных инди-
кация неисправности замечена, выключите
напряжение питания, устраните неисправ-
ность, включите питание снова.
NC
No communication be-
tween control system and
remote control.
Check connection cable
and connectors.
Fail sensor
Te m p e r a t u r e s e n s o r s
fault.
Check sensors connec-
tion, measure sensors re-
sistance (should be 10kΩ
at 25°C).
External
External alarm signal
From antifrost
Water heater freezing
alarm
Note: If any of named fault indications is ob-
served, switch off power supply, remove fault
reason, switch power supply again.
NC
Keine Verbindung zwi-
schen Automatik und Pult.
Kabel und Verbindungen
überprüfen.
Sensor defekt
Sensorstörung.
S e n s o r v e r b i n d u n g e n
überprüfen, Sensorwi-
derstand messen (muss
10kohm bei 25°C sein).
Extern
Externes Störungssig-
nal
Frostschutz
Frostgefahr Wasser-Er-
wärmungseinrichtung
Hinweis: Haben Sie mindestens eine der ange-
gebenen Störungsanzeigen bemerkt, schalten
Sie die Versorgungsspannung aus, beheben
Sie die Störungsursache und schalten Sie die
Spannung wieder ein.
P1 – slėgio jungiklis.
Filtrų užterštumo slėgio jungiklių NО kontaktai
yra jungiami į „Filter - Filter“ gnybtus. Užsidarius
slėgio jungiklio kontaktui, valdymo automatika
sustabdo rekuperatorių ir valdymo pulte rodo-
ma atitinkamas užrašas. Pakeitus fi ltrus, reikia
išjungti ir vėl įjungti maitinimo įtampą ir rekupe-
raturius toliau dirba normaliame rėžime.
Slėgio jungikliai jungiami nuosekliai prie gnyb-
tų A3-A3.
PS 200, PS 600 kontaktai didėjant skirtumi-
niam slėgiui: 1-3 – atsidaro, 1-2 – užsidaro.
Slėgio jungikliai, paimamo oro sklendės pava-
ra, vandens vožtuvo pavara neįeina į valdymo
automatikos komplektaciją.
P1 – датчик давления. Контакт NO датчика
давления фильтров может быть подключён к
клеммам „Filter-Filter“, сперва сняв перемыч-
ку. Когда контакт датчика давления открыва-
ется, агрегат оставляются и пульт показывает
нужною индикацию. Отключите питание,
поменяйте фильтры, включите питание.
Датчики давления подключается последо-
вательно к контактам А3-А3.
Контакты датчиков давления PS 200, PS 600
при возрастание давления: 1-3 - открывается,
1-2 – закрывается.
Датчики давления, привод заслонки воздуха
снаружи, привод водяного вентиля в комплект
автоматики не входят.
P1 – pressure switch.
Filter pressure switch NO contact can be con-
nected to terminals „Filter-Filter“. Then pressure
switch contact close on remote control is dis-
played appropriate sing. Switch off power supply,
change fi lters, switch on power supply.
Pressure switches must be connected in serial
to terminals A3-A3.
Pressure switch PS 200, PS 600 contacts by
increasing differential pressure: 1-3 – open,
1-2 – close.
Pressure switches, outside air damper actua-
tor, valve actuator are not included in control
system.
P1 - Druckschalter.
Kontakte von Filterverschmutzungsdruckschal-
tern NO werden an „Filter - Filter” Klemmen
angeschlossen. Schließt der Kontakt des Druck-
schalter, stoppt die Steuerungsautomatik den
Rekuperator und eine entsprechende Anzeige
erscheint am Steuerpult. Nach Filterwechsel ist
die Versorgungsspannung auszuschalten und
wieder einzuschalten, der Rekuperator arbeitet
weiter im Normalbetrieb.
PS 200, PS 600 Kontakte bei Anstieg des Diffe-
renzdrucks: 1-3 - schließen, 1-2 - öffnen.
Druckschalter, Antrieb der Annahmeluftklappe,
Antrieb des Wasserventils sind im Lieferumfang
der Steuerungsautomatik nicht enthalten.