Salter 9028 Instructions And Guarantee

Manual is about: Ultra Slim Electronic Digital Bathroom Scales

Summary of 9028

  • Page 1

    E pÉse-personne Électronique elektronische waagen bascula electrÓnica bilancia elettronica balanÇa eletrÓnica elektronisk vekt electronische weegschaal henkilÖvaa’at personvÅg personvÆgt bathroom scales instructions and guarantee 9028 9028_ib_a/w.Qxd:layout 1 25/10/07 16:28 page 1.

  • Page 2

    G b 2 1. Open the battery compartment on the scale underside. 2. Remove isolating tab from beneath the battery. 3. Close the battery compartment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale. 5. Position scale on firm flat surface. For use on carpet attach the enclo...

  • Page 3

    G b 3 • always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. •...

  • Page 4

    F 4 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. 2. Retirez la languette de protection du dessous de la pile. 3. Refermez le logement à pile. 4. Réglez le mode poids sur kg, st ou lb avec l’interrupteur situé sur le dessous du pèse-personne. 5. Placez le pèse-personne sur une ...

  • Page 5

    F 5 • nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide. • ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger. • pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas et sans chaussures. • pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des ...

  • Page 6

    D 6 1. Öffnen sie die batteriekammer an der unterseite der waage. 2. Entfernen sie den isolierungsstreifen unter der batterie. 3. Schließen sie die batteriekammer. 4. Wählen sie den gewünschten wiegemodus, d. H. Kg, st. Oder lb, mithilfe des schalters, der sich an der unterseite der waage befindet. ...

  • Page 7

    D 7 • wiegen sie sich immer auf derselben waage, die dabei stets auf derselben oberfläche stehen sollte.Vergleichen sie keine ergebnisse von unterschiedlichen waagen, da sich aufgrund von fertigungstoleranzen unterschiede zwischen diesen ergeben können. • für höchste genauigkeit und zuverlässigkeit ...

  • Page 8

    E 8 1. Abra el compartimento de la pila situado en la parte inferior de la báscula. 2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila. 3. Cierre el compartimento de la pila. 4. Seleccione la unidad de peso (kg, st o lb) con el interruptor situado en la parte inferior de la báscula. 5. Coloque la bá...

  • Page 9

    E 9 • siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto. • pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • la balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pes...

  • Page 10

    I 10 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. 2. Rimuovere la linguetta isolante da sotto la pila. 3. Chiudere il compartimento della pila. 4. Selezionare la modalità di peso kg, st o lb usando il commutatore nella parte inferiore della bilancia. 5. Posizionare la ...

  • Page 11

    I 11 • pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione. • posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicur...

  • Page 12

    P 12 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. 2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha. 3. Feche a caixa das pilhas. 4. Seleccione o modo de pesagem para kg, st (stone-14 libras) ou lb através do interruptor na face inferior da balança. 5. Coloque a balança sobre uma superfície ...

  • Page 13

    P 13 • pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da...

  • Page 14

    N 14 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. 3. Lukk batterirommet. 4. Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på undersiden av vekten. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene. Br...

  • Page 15

    N 15 • vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser. • ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontroll...

  • Page 16

    N l 16 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. 2. Trek het isolatielipje onder de batterij vandaan. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Kies de stand in kg, st (stone) of lb (pond) met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal. 5. Plaats de weegschaal op een stevig horizontaa...

  • Page 17

    N l 17 • weed unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat u de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt. • weeg ...

  • Page 18

    F in 18 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitseva paristolokero. 2. Poista pariston alla oleva eristysliuska. 3. Sulje paristolokero. 4. Aseta haluamasi painoyksikkö (metrijärjestelmä tai imperiaalinen järjestelmä) vaa’an pohjassa olevasta kytkimestä. 5. Aseta vaaka tukevalle, tasaiselle alustalle. Jos alu...

  • Page 19

    F in 19 • punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on hyv...

  • Page 20

    S 20 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. Ta bort isoleringsfliken nedanför batteriet. 3. Stäng batterifacket. 4. Välj viktläget kg, st eller lb med reglaget på vågens undersida. 5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de medföljande mattfött...

  • Page 21

    S 21 • väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår p.G.A tillverkningstoleranser. • väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • vågen...

  • Page 22

    D k 22 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. 2. Fjern isoleringsstykket under batteriet. 3. Luk batterirummet. 4. Vælg vægttilstanden kg, st eller lb med kontakten på vægtens underside. 5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende tæppefød...

  • Page 23

    D k 23 • foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen. • foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltid...

  • Page 24: Homedics Group Ltd

    Homedics group ltd po box 460,tonbridge, kent,tn9 9ew, uk www.Salterhousewares.Co.Uk ref: sl2051 e 9028_ib_a/w.Qxd:layout 1 25/10/07 16:28 page 24.