Salton Elite SETB14 Instructions And Warranty

Manual is about: SALTON ELITE TABLE BLENDER

Summary of SETB14

  • Page 1

    Instructions and warranty model no. Setb14 salton elite table blender.

  • Page 2

    Congratulations on purchasing our salton elite table blender. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. Important safeguards when using any electrical appl...

  • Page 3

    23. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel. 24. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an autho...

  • Page 4

    Parts description 1. Measuring cup 2. Lid 3. Plastic jar 4. Blade assembly unit 5. Main body 6. Speed control 7. Pulse control 8. Turbo features measuring cup allows you to add ingredients without removing the lid. Turn anti-clockwise to remove it. Plastic jar allows you to clearly see the volume of...

  • Page 5

    Before first use • unpack the blender. • place the base on a flat surface. • clean the main body with a damp cloth. • never immerse the appliance motor in water or place it under running water. • wash the jar, lid and blade in warm water. • rinse and dry thoroughly. How to assemble the appliance to ...

  • Page 6

    Operation - place the main body on a flat surface. - assemble the plastic jar. - check that the jar is locked on the main body. - check if the switch is in the off position. - plug the blender into an electrical outlet. - add ingredients into the jar; cover the jar with the lid. - turn the switch to...

  • Page 7

    Tips on using your blender - do not blend dry, thick or heavy mixtures for more than 60 seconds continuously. Let the appliance cool down to room temperature before continuing operation of the appliance. - do not place the lid into a dishwasher or boiling water, the lid may deform. - always hold the...

  • Page 8

    Technical data model: setb14 power supply: ac 220v-240v 50/60hz output: 600w safety class: ii servicing the appliance there are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the following: • you have followed the instructions correctly. • that the ...

  • Page 9

    Please affix your proof of purchase/receipt here in the event of a claim under warranty this receipt must be produced. W a r r a n t y 1. Tedelex trading (pty) limited (“tedelex”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality...

  • Page 10

    InstruÇÕes e garantia parabéns por ter comprado a nossa liquidificadora salton elite. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Salvaguardas impor...

  • Page 11

    19. NÃo transporte o aparelho pelo cabo de alimentação. 20. Não deixar este aparelho não supervisionado durante a utilização. Desligue sempre a unidade quando não estiver a ser utilizada ou antes de limpar. 21. Utilize sempre o aparelho numa superfície suave, uniforme e estável. Não coloque a unidad...

  • Page 12

    Descrição das peças 1. Copo de medição 2. Tampa 3. Jarra de plástico 4. Unidade do conjunto da lâmina 5. Corpo principal 6. Controlo de velocidade 7. Controlo “pulse” 8. Botão turbo características copo de medição permite-lhe adicionar ingredientes sem remover a tampa. Rode no sentido oposto ao dos ...

  • Page 13

    Botão turbo o botão turbo permite-lhe atingir a velocidade de rotação máxima simultaneamente ao premir o botão enquanto está a funcionar à velocidade 1. Normalmente, é utilizado quando pretende acelerar a velocidade durante um período de tempo curto durante a mistura normal. Antes da primeira utiliz...

  • Page 14

    Insira/abra o logótipo logótipo de bloqueio p.S. Certifique-se de que a jarra de vidro está devidamente colocada na posição. Operação - coloque o corpo principal numa superfície plana. - monte a jarra de plástico. - verifique se a jarra está bloqueada no corpo principal. - verifique se o interruptor...

  • Page 15

    Dicas para utilizar a liquidificadora - não misture ingredientes secos, espessos ou pesados durante mais de 60 segundos de modo contínuo. Deixe que o aparelho arrefeça até à temperatura ambiente antes de continuar a utilizar o aparelho. - não coloque a tampa na máquina de lavar louça ou em água a fe...

  • Page 16

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência autorizado de forma a evitar qualquer perigo. Caso seja necessário reparar o aparelho dentro do período de garantia, o aparelho deve ser devolvido a um centro de assistência da tedelex t...

  • Page 17

    Anexe a sua prova de compra/recibo aqui em caso de reclamaÇÃo ao abrigo de garantia, É necessÁrio produzir este recibo. Garantia 1. A tedelex trading (pty) limited (“tedelex”) garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que ...

  • Page 18

    Instructions et garantie félicitations pour l’achat de notre mixeur salton elite. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence. Garanties important...

  • Page 19

    19. Ne pas porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation. 20. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débrancher toujours l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de la nettoyer. 21. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface régulière...

  • Page 20

    Description des parties 1. Tasse à mesurer 2. Couvercle 3. Pot en plastique 4. Unité d’assemblage de la lame 5. Corps principal 6. Contrôle de la vitesse 7. Commande de l’impulsion 8. Turbo caractéristiques tasse à mesurer elle vous permet d’ajouter les ingrédients sans devoir enlever le couvercle. ...

  • Page 21

    L’arrêtez et observez le mélange obtenu. Vous pouvez répéter cette procédure autant de fois que vous le souhaitez. Bouton turbo le bouton turbo vous permet d’attendre la vitesse de rotation maximale en appuyant dessus lorsque vous le faites marcher à la vitesse 1. Il est généralement utilisé lorsque...

  • Page 22

    Insérer/ouvrir le logo le logo de blocage. P.S. Assurez-vous que le pot en verre est bien en place. Fonctionnement - placer le corps principal sur une surface plate. - assembler le pot en plastique. - vérifier que le pot est bloqué sur le corps principal. - vérifier si l’interrupteur est éteint. - b...

  • Page 23

    Conseils pour l’utilisation de votre mixeur - ne pas mixer des mélanges secs, épais ou lourds, de manière continue pendant plus de 60 secondes. Laisser l’appareil refroidir à température ambiante avant de continuer à le faire fonctionner. - ne pas mettre le couvercle dans un lave-vaisselle ou bien d...

  • Page 24

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé par tedelex tradi...

  • Page 25

    Veuillez apposer votre preuve d’achat / recu ici en cas de reclamation pendant la periode de garantie ce recus doit etre presente. Garantie 1. Tedelex trading (pty) limited (« tedelex ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qua...