Sammic DA-12 User Manual

Manual is about: Automatic Water Softener

Summary of DA-12

  • Page 1

    Instrucciones - users manual - gebrauchsanweisung - mode d’emploi - instruzioni per l’uso - manual de instruÇÕes da-12 / da-26 d e s c a l c i f i c a d o r a u t o m á t i c o a u t o m a t i c w a t e r s o f t e n e r a d o u c i s s e u r d ’ e a u a u t o m a t i q u e a u t o m a t i s c h e n...

  • Page 2: Sale

    2 libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua figura 2 • figure 2 • figure 2 • abbildung 2 • figura 2 sale sal t sel salz sal figura 1 • figure 1 • figure 1 • abbildung 1 • figura 1 maxi mini • 465 mm • • 465 mm • • 1.130 mm • • 710 mm • • 310 mm • • 310 mm •.

  • Page 3

    B figura 3 • figure 3 • figure 3 • abbildung 3 • figura 3 figura 4 • figure 4 • figure 4 • abbildung 4 • figura 4 schema d’installazione • installation drawing • schema d’installation • installationszeichnung • esquema de instalación ❸ ❻ a 10 cm ❼ ❷ ❶ ❹ ❺ libretto di istruzioni ed avvertenze per add...

  • Page 4

    4 libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua figura 6 • figure 6 • figure 6 • abbildung 6 • figura 6 figura 5 • figure 5 • figure 5 • abbildung 5 • figura 5.

  • Page 5

    Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua 5 pulsante push button bouton knopf interruptor giorno day jour tag dia inserti metallici metal bars insertions en metal zeiger aus metall encajes metalicos disco settimanale weekly disk disque de la semaine wochenschiëbe disco semanal dis...

  • Page 6

    6 libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua figura 10 • figure 10 • figure 10 • abbildung 10 • figura 10 7 f 28 f 8 f 1 f figura 9 • figure 9 • figure 9 • abbildung 9 • figura 9 1f 1f 1f 1f 1f regolatore salamoia pickle regulator regulateur saumure einstaller der salzlake regulado...

  • Page 7

    Modello addolcitori automatici cabinati mini e maxi italiano libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua 7 portata consumo massimo volume litri massima nacl per contenuto bombola resina rigenerazione sale quantitÀ di acqua addolcita in base alla sua durezza f 30 ° 40 ° 50 ° 60 ° d 1...

  • Page 8

    8 libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua italiano addolcitori automatici cabinati mini e maxi l’apparecchio dalla rete di alimentazione; • non permettere che l’apparecchio venga usato da bambini; • prima di effettuare qualsiasi tipo di pulizia o di manutenzione, disinserire l’a...

  • Page 9

    Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua 9 addolcitori automatici cabinati mini e maxi italiano la valvola non rigenera • alimentazione elettrica scollegata • collegare automaticamente • motorino timer difettoso • sostituire • disco settimanale non programmato • programmare la va...

  • Page 10

    10 instruction leaflet and warnings for water softeners english automatic water softeners mini and maxi technical data • operating pressure: min. 2 ÷ max. 8,6 bar (0,86 mpa) picture 3 legend: a water inlet b water outlet 1 inlet tap 2 by-pass tap 3 outlet tap 4 nonreturn valve (dvgw din 1988 t2) 5 g...

  • Page 11

    Automatic water softeners mini and maxi english instruction leaflet and warnings for water softeners 11 disconnect the fixture by turning off the switch of the system or by disconnecting the socket. In case of failure and/or malfunctioning of the fixtu- re, switch it off, turn the taps onto “by pass...

  • Page 12

    Clockwise till it reaches the brine and rinse (iii) position and make sure that there is no more wa- ter under pressure coming out from the drain. • uscrew the parts 7f and 8f with a screwdriver (fig. 9). • put a rigid stick with a diameter of about 4 mm and 30 cm long into the hole to insert part 7...

  • Page 13

    Notice d’instruction et conseils pour adoucisseurs d’eau 13 donnees techniques • pression de marche: min. 2 ÷ max. 8,6 bar (0,86 mpa) lÉgende figure 3 a entrée eau b sortie eau 1 robinet d’entrée 2 robinet du by-pass 3 robinet de sortie 4 vanne de retenue (dvgw din 1998 t2) 5 verre 6 déchargement 7 ...

  • Page 14

    14 notice d’instruction et conseils pour adoucisseurs d’eau française adoucisseures d’eau automatiques mini and maxi avec cabine pieds mouillés ou humides; • ne pas faire fonctionner l’appareil avec les pieds nus; • ne pas tirer le câble d’alimentation pour déconnec- ter l’appareil du réseau d’alime...

  • Page 15

    Notice d’instruction et conseils pour adoucisseurs d’eau 15 adoucisseures d’eau automatiques mini and maxi avec cabine française saumure, en suivant les instructions indiquées ci- dessous (fig. 9): • mettre les robinets de raccordement au réseau hydrique dans la position de by-pass (fig. 3). Si l’ap...

  • Page 16

    Deutchland automatischen kabinen enthärters mini und maxi 16 gabruchsanweisungen und hinweise für wasserenthärtungsgerätez dati tecnici • betriebsdruck: min. 2 ÷ max. 8,6 bar (0,86 mpa) zeichenerklÄrung der abbildung 3 a wassereinlass b wasserauslass 1 eingangshahn 2 hahn by-pass 3 ausgangshahn 4 ab...

  • Page 17

    Gabruchsanweisungen und hinweise für wasserenthärtungsgerätez 17 automatischen kabinen enthärters mini und maxi deutchland • das gerät nicht mit nackten füßen verwenden; • nicht an dem zuleitungskabel ziehen, um das gerät vom versorgungsnetz zu lösen; • nicht erlauben, daß kinder das gerät benutzen;...

  • Page 18

    18 gabruchsanweisungen und hinweise für wasserenthärtungsgerätez deutchland automatischen kabinen enthärters mini und maxi • die verbindungshähne zum wassernetz in stellung “by-pass” bringen (abb. 3). Falls die gruppe “by-pass” eine sondereinrichtung ist, den kolben wie in abb. 4 angegeben, einstel-...

  • Page 19

    Manual de instrucciones y advertencias para depuradores de agua 19 datos tecnicos • presion de ejercicio: min. 2 ÷ max. 8,6 bar (0,86 mpa) leyenda figura 3 a entrada agua b salida agua 1 grifo de entrada 2 grifo de by-pass 3 grifo de salida 4 valvula de retencion (dvgw din 1998 t2) 5 vaso 6 descarga...

  • Page 20

    • antes de realizar cualquier tipo de limpieza o ma- nutención, desconecte el aparato de la red de ali- mentación apagando el interruptor o quitando el enchufe. En caso de avería y/o mal funcionamiento del apara- to, apáguelo, sitúe los grifos en posición “by pass” (vea fig. 3) evite de cualquier in...

  • Page 21

    Manual de instrucciones y advertencias para depuradores de agua 21 depuradores automaticos mini e maxi español las instrucciones que se facilitan a continuación (fig. 9): • coloque los grifos de enlace con la red hidráu- lica en posición by-pass (fig. 3). Si el aparato está dotado del grupo by-pass ...

  • Page 22

    22 libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua controllo effettuato da: data ultimo controllo check carried outby: date last checked contrÔle execute par: date du dernier contrÔle kontrolle ausgefÜhrt von: datum der letzten kontrolle: control realizado por: fecha Último control: att...

  • Page 23

    Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua 23 timbro dell’installatore - instaler’s stamp timbro del venditore - seller’s stamp data - date diagramma perdite di carico service flow-pressure loss characteristics bar 2 1 0 1,8 1,6 1,4 1,2 0,8 0,6 0,4 0,2 0 600 1200 1800 3000 lt/h 240...

  • Page 24: Iso 9001

    Er-437/1/96 une-en iso 9001 sammic, s.L. (sociedad unipersonal) c/ atxubiaga, 14 - 20730 azpeitia- www.Sammic.Com 10-06/0