Sammic SP User Manual

Summary of SP

  • Page 1

    Instrucciones - users manual - gebrauchsanweisung - mode d’emploi - instruzioni per l’uso - manual de instruÇÕes sp l a v a v a j i l l a s d i s h w a s h e r s g e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n l a v e - v a i s e l l e s l a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e m á q u i n a s d e l a v ...

  • Page 2

    Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de los lavavajillas: sp-23/b/bp, sp-290/b, sp- 350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b. La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina. Modelos "b": equipados con bomba de desagüe...

  • Page 3

    Llenado del calderín, el depósito, y la cuba se produce automaticamente. La bomba funciona alternativamente debido a los dos detectores de nivel. No afecta al primer llenado la apertura o cierre de la puerta. La bomba de vaciado trabaja simulta- neamente con la entrada de agua en el depósito de modo...

  • Page 4

    This manual describes the installation, operation and maintenance of the sp- 23/b/bp, sp-290/b, sp-350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b dishwashers. The model reference and its specifications are shown on the identificacion plate located in the machine. Models “b”: equipped with a drain pump. Models “bp”: e...

  • Page 5

    Pressure pump. The break-tank has a level switch and an overflow pipe discharging into the wash tank. Sp-550bp: break tank has two (2) level switches (high-low). Once the main switch has been turned on, filling of boiler, break tank and wash tank is done automatically. Due to the two level detection...

  • Page 6

    Dieses handbuch beschreibt die installation, den betrieb und die wartung der geschirrspülmaschinen: sp-23/b/bp, sp- 290/b, sp-350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b. Modell-nr. Und merkmale sind auf dem typenschild an der maschine angegeben. Modelle "b": ausgerüstet mit entwässerungspumpe modelos "bp": ausger...

  • Page 7

    Behälter, so dass im fall einer störung des niveaufühlers das wasser durch den Überlauf in den spülbehälter läuft. Spülmitteldosierer die maschine ist für den einbau einer regulierbaren spülmitteldosierpumpe vorgesehen, deren ersatzteilnummer in der ersatzteilliste aufgeführt ist. Der dosierer wird ...

  • Page 8

    ModÈles ce manuel explique l'installation, le fonctionnement et la maintenance des machines sp-23/b/bp, sp-290/b, sp-350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b. La référence du modèle et ses caractéristiques sont indiquées sur la plaque d'identification située sur un côté de la machine. Modèles "b" : équipés d'un...

  • Page 9

    Interrupteurs de niveau (haut-bas). Après basculement de l'interrupteur général sur marche, le remplissage du surchauffeur, du réservoir et de la cuve ont lieu automatiquement. La pompe fonctionne alternativement suivant les deux détecteurs de niveau. L'ouverture ou la fermeture de la porte n'affect...

  • Page 10

    Questo manuale descrive l'installazione, il funzionamento e la manutenzione delle lavastoviglie: sp-23/b/bp, sp-290/b, sp- 350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b. Il riferimento del modello e delle sue caratteristiche vengono riportati sulla targa di identificazione apposta sulla macchina. Modelli "b": dotati...

  • Page 11

    Volta azionato l'interruttore generale, il riempimento della caldaia, del deposito e della vasca si produce automaticamente. La pompa funziona alternativamente, grazie ai due rilevatori di livello. L'apertura o chiusura della porta non influisce sul primo pieno. La pompa di vuoto lavora simultaneame...

  • Page 12

    Este manual descreve a instalação, o funcionamento e a manutenção das máquinas de lavar-loiça: sp-23/b/bp, sp- 290/b, sp-350/b, sp-550/b/bp, sp-800/b. A referência do modelo e as respectivas características figuram na placa de identificação colocada na máquina. Modelos "b": equipados com bomba de de...

  • Page 13

    Nível e um canal de escoamento que desagua na cuba. Sp-550bp: o depósito dispõe de 2 interruptores de nível (alto-baixo). Accionado o interruptor geral, a caldeira, o depósito e a cuba enchem-se automaticamente. A bomba funciona alternativamente devido aos dois detectores de nível. A abertura e fech...

  • Page 14

    F ig . A / z chng . A f ig . B / z chng . B f ig . C / z chng . C f ig . D / z chng . D f ig . F / z chng . F f ig . E / z chng . E · interruptor general · manin switch · hauptschalter · interrupteur général · interruttore generale · interruptor geral · pulsador de arranque ciclo luminoso · lunimous...

  • Page 15

    15 sp-23/b 40 305 230 470 342 725 523 337 292 b a sp-290/b 508 270 210 59 342 292 378 530 566 790 b a a - entrada de agua 3/4” gas b - tubo de desagüe Ø30 mm a - water inlet 3/4” gas b - drain tube Ø30 mm a - wassereinlass 3/4” gas b - abflussrohr Ø30 mm a - entrée d’eau 3/4” gaz b - tuyau de vidang...

  • Page 16

    16 sp-350/b - sp550/b/bp 614 558 830 270 210 59 b a 600 380 383 334 sp-800/b 810 1315 558 300 160 a 245 228 b 140 614 600 400 447 a - entrada de agua 3/4” gas b - tubo de desagüe Ø30 mm a - water inlet 3/4” gas b - drain tube Ø30 mm a - wassereinlass 3/4” gas b - abflussrohr Ø30 mm a - entrée d’eau ...

  • Page 17

    17 sp-800/b eigenschaften specifications k orbgrÖße (mm) k orbanzhl e inschubhÖhe (mm) s pÜlvorgang l eistung k Örbe / h * a bwasserhÖne a bwasserpumpe d ruckpumpe k altnachspÜlen b etriesspannung e lecktrische l eistung -pumpenmotor -tankheizung -boilerheizung -anschulsswert t emperatur -tankfüllun...

  • Page 18

    18 m1 m2 m3 m4 t1 t2 t3 c1 c2 k1 c evc p1 i1 i2 i3 i4 i6 l1 l2 b1 b2 b3 b4- a b5- a b4- b b5- b b6- b b7- b r1 r2 f1 f2 f3 bomba lavado motor programador bomba desagüe dosificador jabón termostato calderín termostato cuba termostato seguridad contactor calderín contactor cuba relé puerta condensador...

  • Page 19

    19 1 0 1 0 4 2 6 8 4 2 210 55 55 i4 k1.1 no 52 c b4 nc na 65 8 6 k1.2 m3 no no 4 2 k1.1 i4 200 200 f1 70 62 b3 na c nc evf am.-verde yellow-green azul blue marron brown 230v/50hz/1 ~ m2 c m1 i1 t p p1 evc t2 2 1 3 2 1 c r2 1500w k0 1 0 k0 r1 2500w l2 c 2 1 t1 t m4 t3 t sp-23 sp-23b na nc b1 c 1 0 k1...

  • Page 20

    20 sp-23bp 8 6 4 2 210 55 52 c b4 nc na 65 8 6 k1.2 m3 no no 4 2 k1.1 i4 200 f1 b5 na c nc am.-verde yellow-green azul blue marron brown 230v/50hz/1 ~ m2 c m1 i1 t p p1 t2 2 1 3 2 1 c r2 1500w c1 1 0 c1 r1 2500w l2 c 2 1 t1 t m4 t3 t sp-23bp na nc b1 c 1 0 k1 na nc b2 c i2 60 50 61 64 60 53 50 51 54...

  • Page 21

    42 190 f1 50 60 83 21 80 80 82 70 180 71 72 85 51 53 61 i2 c b2 nc na k1 a1 a2 m1 c m2 nc c na b3 1 2 20 83 21 62 70 80 80 82 70 20 22 75 74 180 71 72 85 51 50 53 61 50 60 i2 c b2 nc na k1 a1 a2 sp-290b/350b sp-290/350 m4 3 1 2 evc p1 p i1 m1 c m2 marron brown azul blue am.-verde yellow-green nc c n...

  • Page 22

    22 sp-550 / b 190 65 81 b1 nc na c 53 k1.1 11 14 no i4 i4 no 14 11 k1.1 cs2 3u 0.1uf+2*2500pf t t3 t t1 1 2 c l2 c1 a1 a2 r2 c 1 2 t2 t 61 60 150 130 140 11 120 10 160 83 21 20 22 20 75 74 70 50 63 b3 na c nc p p1 evc 2 1 3 m4 t t3 t t1 1 2 c l2 c1 a1 a2 r2 c 1 2 t2 t 61 60 150 130 140 11 120 10 160...

  • Page 23

    23 sp-550 bp 31 34 k5.2 no 240 241 240 k5.1 no 24 21 11 14 k4.3 no i3 30 i7 b t t3 t t1 1 2 c l2 c1 a1 a2 r2 2.5kw c 1 2 t2 t 64 60 150 130 140 11 120 10 160 2 1 17 16 15 2 3 4 4 3 2 1 sp-550bp 71 180 82 83 21 20 42 41 75 74 70 65 31 81 54 51 80 80 85 72 70 53 50 62 61 60 50 na nc b2 c 120s c b7 na ...

  • Page 24

    8 6 4 2 8 6 4 2 8 6 4 2 2 1 1 2 3 4 1 2 15 16 17 4 3 2 i4 200 cs2 3u 0.1uf+2*2500pf f1 f2 f3 6s c na nc b4 c m2.2 na nc b1 54 81 40 40 230 81 180s m2.1 72 c1 t2 c t 2 1 r2 2.5kw c2 1 0 c2 c1 l2 t1 t t t3 a2 a1 c 1 c2 i1 i1 sp-800b na nc b2 c c m1 b3 na c nc m4 3 1 2 evc p1 p k1 i1 220v/60hz/3 ~ marr...