Samson Concert88 Owner's Manual - English

Other manuals for Concert88: Owner's Manual

Summary of Concert88

  • Page 1

    Owner's manual 16-channel true diversity uhf wireless system.

  • Page 2

    Copyright 2013, samson technologies corp. V3 samson technologies corp. 45 gilpin ave hauppauge, ny 11788 www.Samsontech.Com.

  • Page 3: English

    3 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano important safety information caution: to reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts in- side. Refer servicing to qualified service personnel. This lightning flash with arrowh...

  • Page 4: Important Safety Information

    4 important safety information 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation open- ings. Install in accordance with the manufacturer’s in...

  • Page 5: English

    5 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano table of contents introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 system features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 system components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 guid...

  • Page 6: Introduction

    6 congratulations on purchasing the samson concert 88 wireless system. The concert 88 is the ideal solution for the active performer who needs a reliable, great sounding system for wireless applications. Featuring simple operation, with 16 available chan- nels and infrared set for the transmitter ch...

  • Page 7: English

    7 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano system components system features all systems cr88 receiver power supply ¼" to ¼" audio cable rack accessories long rack ear, short rack ear, two receiver adaptor owner's manual handheld system ch88 handheld transmitter wit...

  • Page 8: Guided Tour - Cr88 Receiver

    8 1. Antennas - the antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the cr88. 2. Volume control - this knob sets the level of the audio signal...

  • Page 9: English

    9 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ...

  • Page 10

    10 1. Input connector - connect the input device via the mini-xlr connector. The cb88 is supplied with either a lavalier, headset microphone or ¼" instrument cable. 2. Status indicator - this led displays the operation mode: green normal operation red mute flashing green low battery 3. Power/mute sw...

  • Page 11: English

    11 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 7. Input gain control - this control adjusts the transmitter input sensitivity to work with microphone and instruments inputs. For optimal performance, using the included screwdriver, set the input gain control to where yo...

  • Page 12

    12 1. Status indicator - this led displays the operation mode: green normal operation red mute flashing green low battery 2. Power/mute switch - press and hold to turn the unit on or off. Press and release to mute or unmute the transmitter. 3. Battery cover - unscrew the battery cover and slide down...

  • Page 13: English

    13 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano quick start - single system setup in order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Follow this basic procedure for setting up and using your concert 88...

  • Page 14

    14 quick start - single system setup with the transmitter powered off, install two fresh aa batteries into the cb88 belt pack or ch88 handheld transmitter. Leave the battery compartment open. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1...

  • Page 15: English

    15 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano quick start - single system setup this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accep...

  • Page 16

    16 turn on your connected amplifier or mixer, but keep the volume all the way down. Set the volume knob on the cr88 fully clockwise (to its “10” setting). This is unity gain. Speak or sing into the microphone, or if you are using the transmitter with a con- nected instrument, play the instrument at ...

  • Page 17: English

    17 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano to change the operating channel of a system, press the select button on the front of the cr88 receiver. The channel number will increase by one digit, from 0-9 then a-f. Once the last channel has been reached, the count wi...

  • Page 18

    18 position the transmitter about 6-12" (15-30 cm) from the front of the cr88 with the transmitter's ir window facing the receiver's ir transmitter. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfe...

  • Page 19: English

    19 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano the cr88 receiver can be installed into a standard 19” rack for transport or per- manent installation using the included rack ears. Follow the simple steps below to mount the cr88: attach the included rack ears by sliding ...

  • Page 20: Concert 88 Channel Plans

    20 group c 638-662 mhz group d 542-566 mhz group f* 606-630 mhz group g* 863-865 mhz ch freq ch freq ch freq ch freq 0 638.125 0 542.125 0 606.125 0 863.050 1 639.625 1 543.625 1 607.625 1 863.250 2 641.050 2 545.05 2 609.05 2 863.550 3 642.425 3 546.425 3 610.425 3 863.750 4 642.900 4 546.900 4 610...

  • Page 21: English

    21 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano troubleshooting issue solutions no audio make sure that the transmitter and receiver are both powered on. Ensure the transmitter’s batteries are installed correctly. Check that the transmitter is not muted. Confirm that th...

  • Page 22: Specifications

    22 specifications system working range 300' (100m) line of sight audio frequency response 50 hz - 15 khz t.H.D. (overall) dynamic range >100 db a-weighted signal to noise >90 db operating temperature –10°c (14°f) to +60°c (+140°f) tone key frequency 32.768 khz cb88 belt pack transmitter input connec...

  • Page 23: English

    23 concert 88 wireless system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano fcc rules and regulations samson wireless receivers are certified under fcc rules part 15 and transmit- ters are certified under fcc rules part 74. Licensing of samson equipment is the user’s responsibility and licensabili...

  • Page 24: Avertissement

    24 cet appareil est conforme À la partie 15 du rÈglement de la fcc, classe b. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interfÉrences nuisibles et (2) il doit accepter toute interfÉrence reÇue, notamment celles pouvant entraÎner un dysfonctionneme...

  • Page 25: English

    25 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez les instructions.. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximi- té d'un point d'eau....

  • Page 26: Table Des Matières

    26 table des matières introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 visite guidée du récepteur cr88 . . . . . . . . . . . . . . . .29 visite gui...

  • Page 27: English

    27 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano merci d'avoir choisi ce système sans fil samson concert 88. Le concert 88 est la solution idéale pour l'artiste actif à la recherche d'un système de sonorisation fiable pour les applications sans fil. D'un fonctionnement ...

  • Page 28: Composants Du Système

    28 composants du système caractéristiques du système tous systèmes récepteur du cr88 alimentation câble audio de ¼" à ¼" accessoires pour rack : patte longue pour rack, patte courte pour rack, adapta- teur 2 récepteurs guide d'utilisation système portable emetteur portable ch88 à capsule de micro dy...

  • Page 29: English

    29 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Antennes - les embases d’antennes permettent leur rotation complète pour un positionnement optimum. En utilisation normale, les deux antennes devront être verticales. Les deux antennes peuvent être rabattues vers l’int...

  • Page 30

    30 this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Freq: 542-566mhz pour...

  • Page 31: English

    31 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Connecteur d'entrée - relier le dispositif d'entrée via le connecteur mini-xlr. Le cb88 est livré accompagné soit d'un micro-cravate, soit d'un micro-casque ou d'un câble à instruments ¼". 2. Témoin d'état - ce témoin ...

  • Page 32

    32 7. Réglage du gain à l'entrée - ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'entrée de l'émetteur pour fonctionner avec les entrées du micro et des instruments. Pour des performances optimales, à l'aide du tournevis ci-joint, positionnez le réglage du gain à l'entrée là où vous voyez le témoin ...

  • Page 33: English

    33 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Témoin d'état - ce témoin led indique le mode de fonctionnement : vert fonctionnement normal rouge son coupé vert clignotant batterie faible 2. Interrupteur marche-arrêt/coupure - appuyez et maintenez enfoncé pour mett...

  • Page 34

    34 configuration rapide - installation d'un seul système pour que votre système sans fil fonctionne bien, le récepteur et l'émetteur doivent tous les deux être réglés sur le même canal. Procédez comme suit pour installer et utiliser votre système sans fil concert 88 : disposez physiquement le récept...

  • Page 35: English

    35 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano configuration rapide - installation d'un seul système l'émetteur étant hors tension, mettez en place deux piles aa neuves dans le clip de ceinture cb88 ou dans l'émetteur portatif ch88. Laissez le logement à piles ouvert....

  • Page 36

    36 configuration rapide - installation d'un seul système this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference tha...

  • Page 37: English

    37 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano après l'avoir connecté(e), mettez l’amplificateur ou la console de mixage sous tension, en mainte- nant son volume au minimum. Réglez le bouton de volume du cr88 à fond en sens horaire (sur “10”). Il s'agit du gain unitai...

  • Page 38

    38 pour modifier le canal en fonctionnement d'un sys- tème, appuyez sur le bouton select à l'avant du récepteur du cr88. Le numéro du canal augmentera de un, de 0 à 9 puis de a à f. Une fois parvenu au dernier canal, le sens de comptage s'inversera pour revenir à 0. Configuration rapide - installati...

  • Page 39: English

    39 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano positionnez l'émetteur à environ 6 à 12" (15 à 30 cm) de l'avant du cr88, la fenêtre infra-rouge de l'émetteur étant tournée vers l'ouverture infra-rouge du récepteur. This device complies with part 15 of the fcc rules. O...

  • Page 40: Montage Sur Baie

    40 le récepteur du cr88 peut s'installer dans une baie 19” standard en vue du trans- port ou d'une installation permanente en se servant des pattes de baies ci-jointes. Suivez les différentes phases ci-dessous pour installer le cr88: fixez les pattes de baie ci-jointes en faisant cou- lisser chaque ...

  • Page 41: English

    41 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano groupe c 638-662 mhz groupe d 542-566 mhz groupe f* 606-630 mhz groupe g* 863-865 mhz canal fréq. Canal fréq. Canal fréq. Canal fréq. 0 638,125 0 542,125 0 606,125 0 863,050 1 639,625 1 543,625 1 607,625 1 863,250 2 641,0...

  • Page 42: Dépannage

    42 dépannage problème solutions pas de signal audio vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien tous les deux sous tension. Vérifiez que les piles de l’émetteur sont correctement mises en place vérifiez que l'émetteur n'est pas coupé. Vérifiez que l’adaptateur secteur du cr88 est correcte- men...

  • Page 43: English

    43 système sans fil concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano spécifications système portée 300' (100 m) en ligne directe réponse en fréquence : 50 hz à 15 khz t.H.D. (distorsion harmonique) (totale) gamme dynamique >100 db pondéré a rapport signal/bruit >90 db température de foncti...

  • Page 44: Régulations Fcc

    44 régulations fcc les systèmes samson répondent aux normes fcc, alinéa 15 et les émetteurs répondent aux normes fcc, alinéa 74. L’obtention des licences pour l’utilisation des produits samson est de la res- ponsabilité du client et dépend du pays d’utilisation. Cet appareil est conforme à rss-310 d...

  • Page 45: English

    45 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano dieses gerÄt entspricht dem teil 15 der verordnungen der klasse b. Der betrieb unterliegt folgenden zwei bedingun- gen: (1) dieses gerÄt darf keine gefÄhrlichen stÖrungen verursachen und (2) dieses gerÄt muss stÖrungen a...

  • Page 46: Sicherheitshinweise

    46 sicherheitshinweise 1. Lesen sie diese anweisungen. 2. Bewahren sie diese anweisungen auf. 3. Beachten sie alle warnungen. 4. Folgen sie allen anweisungen. 5. Benutzen sie das gerät nicht in der nähe von wasser. 6. Reinigen sie es nur mit einem trock- enen tuch. 7. Verschließen sie keine ventilat...

  • Page 47: English

    47 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano inhaltsverzeichnis einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 systemfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 systemkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 ein...

  • Page 48: Einführung

    48 herzlichen glückwunsch für den kauf des samson concert 88 kabellosen systems! Das concert 88 ist die ideale lösung für den aktiven performer, der ein zuverlässiges, gut klingendes system für drahtlose anwendungen benötigt. Mit einer einfachen bedienung, 16 verfügbaren kanälen und infrarot set für...

  • Page 49: English

    49 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano systemkomponenten systemfunktionen alle systeme cr88 receiver stromversorgung 1/4" nach 1/4" audio kabel rack zubehör long rack griff, short rack griff, zwei receiver adapter benutzerhandbuch tragbares system tragbarer c...

  • Page 50

    50 1. Antennen - der antennenhalter ermöglicht eine volle umdrehung, um die opti- male stellung für den empfang einstellen zu können. Bei normalem betrieb sollen sich beide antennen in vertikaler position befinden. Die antennen können für den transport des cr88 nach innen geklappt werden. 2. Volume ...

  • Page 51: English

    51 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, inc...

  • Page 52

    52 1. Anschluss eingang - schließen sie das eingabegerät über den mini-xlr anschluss an. Die cb88 wird entweder mit einem lavalier , headset mikrofon oder 1/4 " instrumentenkabel geliefert. 2. Status indikator - diese led zeigt den betriebsmodus an: grÜn normaler betrieb rot mute (ton aus) grÜn blin...

  • Page 53: English

    53 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 7. Eingangspegel regler - dieser regler bestimmt die eingangsempfindlichkeit des senders, um mit mikrofon und instrumenten-eingänge betrieben zu werden. Um eine optimale leistung zu erreichen, stellen sie mit dem mitgeli...

  • Page 54

    54 1. Status indikator - diese led zeigt den betriebsmodus an: grÜn normaler betrieb rot mute (ton aus) grÜn blinkend batterie schwach 2. Power/mute schalter - betätigen sie ihn, um das gerät ein- oder auszuschalten. Drücken sie die mute taste und lassen sie sie los, um den sender stummzus- chalten ...

  • Page 55: English

    55 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano kurzanleitung - einstellung eines einzelnen systems damit ihre wireless system einwandfrei funktioniert, müssen sowohl sender und als auch empfänger auf den gleichen kanal eingestellt werden. Folgen sie diesen grundlegen...

  • Page 56

    56 kurzanleitung - einstellung eines einzelnen systems schalten sie den sender aus. Legen sie zwei neue aa batterien in die cb88 gürteltasche oder den tragbaren ch88 sender. Lassen sie das batteriefach geöffnet. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the followin...

  • Page 57: English

    57 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano kurzanleitung - einstellung eines einzelnen systems kurzanleitung - einstellung eines einzelnen systems this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this d...

  • Page 58

    58 schalten sie den angeschlossenen verstärker und / oder mixer ein, halten sie dabei jedoch die lautstärke niedrig. Drehen sie den volume knopf am cr88 vollkommen im uhrzeigersinn (auf seine position "10”). Dies ist einsverstärkung. Sprechen oder singen sie in das mikrofon, oder wenn sie den sender...

  • Page 59: English

    59 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano um das betriebskanal eines systems zu ändern, drücken sie die select taste auf der vorderseite des cr88 empfängers. Die kanalnummer wird um eine stelle erhöht, von 0-9 af. Sobald der letzte kanal erreicht wurde, wird der...

  • Page 60

    60 positionieren sie den sender etwa 6-12" (15-30 cm) von der vorderseite des cr88 entfernt, wobei das ir fenster des senders auf den ir sender des empfängers geri- chtet ist. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma...

  • Page 61: English

    61 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano der cr88 empfänger kann in einen standard 19” rack für den transport oder die permanente installation montiert werden. Benutzen sie dazu die enthaltenen rack laschen. Folgen sie den unten angegebenen einfachen schritten,...

  • Page 62

    62 gruppe c 638-662 mhz gruppe d 542-566 mhz gruppe f* 606-630 mhz gruppe g* 863-865 mhz kan freq kan freq kan freq kan freq 0 638.125 0 542.125 0 606.125 0 863.050 1 639.625 1 543.625 1 607.625 1 863.250 2 641.050 2 545.05 2 609.05 2 863.550 3 642.425 3 546.425 3 610.425 3 863.750 4 642.900 4 546.9...

  • Page 63: English

    63 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano fehlerbehebung problem lösungen kein audio vergewissern sie sich, dass der sender und empfänger einge- schaltet sind. The transmitter and receiver are both powered on. Vergewissern sie sich, dass die batterien des sender...

  • Page 64: Spezifikationen

    64 spezifikationen system arbeitsbereich 300' (100m) sichtlinie audio frequenzgang 50 hz - 15 khz t.H.D. (insgesamt) dynamischer bereich >100 db a-bewertet störabstand >90 db betriebstemperatur -10°c (14°f) bis +60°c (+140°f) tone key frequenz 32.768 khz cb88 sender mit gürtelhalter eingangsanschlüs...

  • Page 65: English

    65 concert 88 kabelloses system english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano fcc verordnungen und regelungen samson funkempfänger werden nach fcc, teil 15 zertifiziert und die sender sind nach fcc teil 74 zertifiziert. Die lizenzierung von samson ausrüstung liegt in der verantwortung des benutzer...

  • Page 66: Advertencia

    66 este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la fcc – clase b. Su uso estÁ sujeto al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe acep- tar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferenc...

  • Page 67: English

    67 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano información de seguridad importante 1. Lea cuidadosamente estas instruc- ciones. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 3. Siga cuidadosamente todas las advertencias. 4. Observe y siga to...

  • Page 68: Índice

    68 Índice introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 características del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 recorrido guiado - receptor cr88 . . . . . . . . . . . . . . . .71 recorrido guiado - tra...

  • Page 69: English

    69 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano le felicitamos por haber adquirido el sistema inalámbrico concert 88 de samson. El concert 88 es la solución ideal para el intérprete activo que necesite un sistema fiable y que ofrezca un sonido extraordinario para ap...

  • Page 70: Componentes Del Sistema

    70 componentes del sistema características del sistema todos los sistemas receptor cr88 alimentación cable de audio ¼" a ¼" accesorios de rack - orejeta de rack larga, orejeta de rack corta, dos adaptado- res para receptor manual del usuario sistema manual transmisor manual ch88 con cápsula de micró...

  • Page 71: English

    71 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Antenas - las monturas de las antenas permiten la rotación completa de las mis- mas para un posicionamiento óptimo. Durante el funcionamiento normal de la unidad, las dos antenas deben colocarse en posición vertical...

  • Page 72

    72 this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Freq: 542-566mhz uso ...

  • Page 73: English

    73 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Conector de entrada - conecte el dispositivo de entrada a través del conector mini-xlr. El cb88 se suministra con un micrófono lavalier, un micrófono de diadema o un cable de instrumento de ¼". 2. Indicador de estad...

  • Page 74

    74 8. Control de ganancia de entrada - este control ajusta la sensibilidad de entrada del transmisor para del funcionamiento con las entradas de micrófono e instru- mentos. Para un rendimiento óptimo, utilizando el destornillador incluido ajuste el control de ganancia de entrada en el punto en el qu...

  • Page 75: English

    75 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 1. Indicador de estado - este led indica el modo de funcionamiento: verde funcionamiento normal rojo silenciado verde parpadeante batería baja 2. Interruptor de encendido/silenciador - pulse y mantenga pulsado este bot...

  • Page 76

    76 inicio rápido - configuración de sistema simple para que su sistema inalámbrico funcione correctamente, el receptor y el transmisor deben estar ajustados en el mismo canal. Siga el procedimiento básico que se indica a continuación para configurar y utilizar su sistema inalámbrico concert 88: colo...

  • Page 77: English

    77 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano inicio rápido - configuración de sistema simple con el transmisor apagado, instale dos pilas aa nuevas en el transmisor de petaca cb88 o en el transmisor manual ch88. Deje el compartimento de las pilas abierto. This de...

  • Page 78

    78 inicio rápido - configuración de sistema simple this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may ...

  • Page 79: English

    79 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano encienda su amplificador o mezclador conectado, pero mantenga el volumen en el nivel mínimo. Gire el mando de volumen del cr88 totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj (hasta su posición “10”). Ésta es...

  • Page 80

    80 para cambiar el canal operativo de un sistema, pulse el botón select en la parte frontal de receptor cr88. El número de canal se incrementará un dígito, de 0 a 9, y después de a a f. Cuando se haya alcanzado el último canal, el número de canal volverá a situarse en 0. Inicio rápido - configuració...

  • Page 81: English

    81 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano coloque el transmisor a una distancia de aproximadamente 15-30 cm de la parte frontal del cr88 con la ventana ir del transmisor orientada hacia el transmisor ir del receptor. This device complies with part 15 of the fc...

  • Page 82: Montaje En Rack

    82 el receptor cr88 puede instalarse en un rack de 19" estándar para el transporte o la instalación permanente utilizando las orejetas de rack incluidas. Siga los pasos sencillos que se indican a continuación para montar el cr88: fije las orejetas de rack incluidas introduciendo cada una de ellas en...

  • Page 83: English

    83 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano grupo c 638-662 mhz grupo d 542-566 mhz grupo f* 606-630 mhz grupo g* 863-865 mhz canal frec. Canal frec. Canal frec. Canal frec. 0 638,125 0 542,125 0 606,125 0 863,050 1 639,625 1 543,625 1 607,625 1 863,250 2 641,05...

  • Page 84: Localización De Fallos

    84 localización de fallos problema soluciones no hay audio compruebe que el transmisor y el receptor estén encendidos. Compruebe que las pilas del transmisor estén instaladas correctamente. Compruebe que el transmisor no esté silenciado. Compruebe que el adaptador del cr88 esté bien conectado y ench...

  • Page 85: English

    85 sistema inalámbrico concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano especificaciones sistema rango operativo 100 m (línea de visión) respuesta de frecuencia de audio 50 hz - 15 khz t.H.D. (global) rango dinámico >100 db ponderado a señal a ruido >90 db temperatura de funcionamiento –10...

  • Page 86: Industry & Science Canada.

    86 normas y regulaciones de la ffc los receptores inalámbricos de samson están certificados de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la fcc y los transmisores están certificados de acuerdo con el apartado 74 de las normas de la fcc. La obtención de las licencias de operación para los equipos d...

  • Page 87: English

    87 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano il presente dispositivo È conforme con la parte 15 delle norme fcc classe b. Il funzionamento È soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve acc...

  • Page 88

    88 informazioni importanti sulla sicurezza 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avver- tenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto. 7. Non blo...

  • Page 89: English

    89 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano indice introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 caratteristiche del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 tour guida...

  • Page 90: Introduzione

    90 congratulazioni per aver acquistato il sistema wireless concert 88 di samson. Il modello concert 88 è la soluzione ideale per artisti dinamici che hanno bisogno di un sistema affidabile, dal suono eccellente per applicazioni senza filo. Caratterizzato da un funzionamento semplice, con sedici cana...

  • Page 91: English

    91 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano componenti del sistema caratteristiche del sistema tutti i sistemi ricevitore cr88 alimentazione cavo audio da ¼" a ¼" accessori per rack aletta per montaggio a rack lunga, aletta per montaggio a rack corta, due adattator...

  • Page 92

    92 1. Antenne - i supporti delle antenne ne consentono una rotazione completa per un posizionamento ottimale. In condizioni di funzionamento normale, entrambe le antenne dovrebbero essere posizionate in verticale. Durante il trasporto del rice- vitore cr88 entrambe le antenne possono essere piegate ...

  • Page 93: English

    93 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, incl...

  • Page 94

    94 1. Connettore di ingresso - collegare il dispositivo di ingresso attraverso il connettore mini-xlr. Il trasmettitore cb88 è fornito con un microfono lavalier, una combi- nazione cuffia - microfono o un cavo per strumenti da ¼". 2. Spia indicante lo stato - questo led indica la modalità di funzion...

  • Page 95: English

    95 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano 7. Controllo del guadagno in ingresso - questo comando regola la sensibilità d'in- gresso del trasmettitore in modo che possa interfacciarsi con gli ingressi di microfono e strumenti. Per ottenere delle prestazioni ottima...

  • Page 96

    96 1. Spia indicante lo stato - questo led indica la modalità operativa: verde funzionamento normale rosso silenziamento verde lampeggiante poca carica restante della batteria 2. Interruttore di accensione/silenziamento - premere e mantenere premuto per spegnere o accendere l'unità. Premere e rilasc...

  • Page 97: English

    97 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano guida introduttiva - configurazione di un sistema singolo affinché il sistema wireless funzioni correttamente sia il ricevitore sia il trasmettitore devono essere impostati sul medesimo canale. Seguire questa procedura ba...

  • Page 98

    98 guida introduttiva - configurazione di un sistema singolo con il trasmettitore spento inserire due batterie aa nuove nel trasmettitore belt pack cb88 o nel trasmettitore portatile ch88. Lasciare il vano batterie aperto. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to t...

  • Page 99: English

    99 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano guida introduttiva - configurazione di un sistema singolo this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (...

  • Page 100

    100 accendere l'amplificatore o il mixer collegato, ma tenerne il volume completamente abbassato. Ruotare la manopola del volume sul cr88 comple- tamente in senso orario (sull'impostazione “10” ). Ciò comporta un guadagno unitario. Parlare o cantare nel microfono oppure, se si sta usando il trasmett...

  • Page 101: English

    101 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano per modificare il canale di funzionamento di un siste- ma, premere il tasto selezione posto sul lato ante- riore del ricevitore cr88. Il numero di canale aumen- terà di una cifra, da 0 a 9 poi da a ad f. Quando l'ultimo ...

  • Page 102

    102 posizionare il trasmettitore a circa 15-30 cm (6-12") di distanza dalla parte anteriore del ricevitore cr88 con l'apertura ir del trasmettitore di fronte al dispositivo trasmit- tente a raggi infrarossi del ricevitore. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to t...

  • Page 103: English

    103 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano nell'ambito di installazioni itineranti o permanenti il ricevitore cr88 può essere installato su un rack standard da 19” facendo uso delle alette per montaggio a rack incluse. Per montare il ricevitore cr88 eseguire le s...

  • Page 104

    104 gruppo c 638-662 mhz gruppo d 542-566 mhz gruppo f* 606-630 mhz gruppo g* 863-865 mhz canale frequenza canale frequenza canale frequenza canale frequenza 0 638.125 0 542.125 0 606.125 0 863.050 1 639.625 1 543.625 1 607.625 1 863.250 2 641.050 2 545.05 2 609.05 2 863.550 3 642.425 3 546.425 3 61...

  • Page 105: English

    105 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano localizzazione guasti problema soluzioni assenza di audio accertarsi che tanto il trasmettitore quanto il ricevitore siano accesi. Accertarsi che le batterie del trasmettitore siano installate correttamente. Controllare ...

  • Page 106: Specifiche

    106 specifiche sistema range di esercizio 300' (100 m circa) linea di vista risposta in audiofrequenza 50 hz -15 khz distorsione armonica totale (complessiva) gamma dinamica >100 db ponderata a da segnale a rumore >90 db temperatura di esercizio –10°c (14°f) to +60°c (+140°f) frequenza tone key 32.7...

  • Page 107: English

    107 sistema wireless concert 88 english fr anÇ ais deut sche esp aÑol it aliano regole e normativa fcc i ricevitori senza fili samson sono certificati in virtù della parte 15 delle regole fcc, mentre gli apparecchi trasmittenti sono certificati in virtù della parte 74 delle regole fcc. La concession...

  • Page 108

    Samson technologies 45 gilpin avenue hauppauge, new york 11788-8816 phone: 1-800-3-samson (1-800-372-6766) fax: 631-784-2201 www.Samsontech.Com.