Samson XP 106 Owner's Manual

Manual is about: Portable pa system with Bluetooth

Summary of XP 106

  • Page 1

    Owner's manual e pedition xp106 portable pa with.

  • Page 2

    2 copyright 2013 v2 samson technologies corp. 45 gilpin avenue hauppauge, new york 11788-8816 phone: 1-800-3-samson (1-800-372-6766) fax: 631-784-2201 www.Samsontech.Com the bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig, inc. And any use of such marks by samson tech...

  • Page 3: Important Safety Information

    3 xp106 • portable pa system important safety information warning: to reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral trian...

  • Page 4: Important Safety Information

    4 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation open- ings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install...

  • Page 5: Important Safety Information

    5 xp106 • portable pa system important safety information fcc notice 1. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference. (2) this device must accept any interference received, including int...

  • Page 6: Table of Contents

    6 table of contents introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 control panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 quick start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 pairin...

  • Page 7: Introduction

    7 xp106 • portable pa system introduction thank you for purchasing the xp106 battery-powered portable sound system, featuring wireless bluetooth® connectivity, to stream audio from your smart phone, tablet, or computer. The xp106 is a complete all-in-one solution provid- ing the flexibility of a fou...

  • Page 8: Features

    8 • lightweight, 100 watt pa system that weighs under 20 pounds • bluetooth connectivity to connect wireless music sources • 2-way speaker enclosure with 6-inch woofer and 1-inch high frequency driver • four channel mixer with microphone, line level, and usb wireless receiver inputs. • integrated 1 ...

  • Page 9: Control Panel Features

    9 xp106 • portable pa system control panel features 1. Mic/inst input - use this xlr/ 1 ⁄ 4 " input for microphone, instrument with and active preamp or a line signal. 2. Level (channel 1) - used to control the level of the chan- nel 1 mic/line input. 3. Aux in - connect a line level device using a ...

  • Page 10: Control Panel Features

    10 15. Pairing indicator - displays the bluetooth status of the xp106 system. 16. Pairing button - press this but- ton to enable pairing mode in order to connect to a blue- tooth audio device. Control panel features 15 16.

  • Page 11: Off

    11 xp106 • portable pa system follow these steps below to quickly get started using your xp106 portable sound system. • set the xp106's power switch to the off position, and fully turn all of the level controls counterclockwise to 0. • if an outlet is available, connect the included power adaptor to...

  • Page 12: Bluetooth

    12 bluetooth ® is a wireless communication technology that allows for connectivity between a wide range of devices. The xp106 uses bluetooth to stream high quality audio from your bluetooth enabled device without the need for connecting any cables. In order for your device to work with the xp106 it ...

  • Page 13: Charging The Battery

    13 xp106 • portable pa system the xp106 has an internal, rechargeable battery capable of up to 20 hours of continuous audio on a full charge. Even though the system may have some charge when first taken out of the box, we recommend fully charging your xp106 before first using the system. To charge t...

  • Page 14: Speaker Placement

    14 the xp106 provides three different placement options for your specific situation. For maximum sound coverage the xp106 can be used with a standard 1 3 ⁄ 8 ” speaker stand. The speaker should be raised above the heads of the listening audience. Take care when placing the speaker on a stand, to ens...

  • Page 15: Avoiding Feedback

    15 xp106 • portable pa system feedback is the annoying howling and squealing that can heard when the microphone picks up sound from the speaker. The sound is then re-amplified back through the speaker again, creating a feedback loop. Follow these steps to minimize the likelihood of feedback: • avoid...

  • Page 16

    16 quick start - stage xpd1 wireless system plug the rxd1 usb receiver into the usb jack labeled 2.4ghz wireless. On the wireless handheld transmitter, unscrew the bottom section of the microphone by turning it counterclockwise and then slide it off. Place a fresh set of aa (lr6) batteries in the tr...

  • Page 17: English

    17 xp106 • portable pa system quick start - stage xpd1 wireless system if the handheld transmitter and receiver have not been previously paired, press and hold the button on the rxd1 receiver for >5 seconds, until it begins to flash. Press and hold the power button on the handheld transmitter >5 sec...

  • Page 18: Power/pair Switch - Press

    18 1. Status indicator - this led displays the opera- tion mode: amber normal operation flashing amber pairing/low battery 2. Power/pair switch - press turn the unit on or off. Press >5 seconds to enter pairing mode. 3. Battery cover - unscrew the battery cover and slide down to open the hxd1 batter...

  • Page 19: Stage Rxd1 Receiver Controls

    19 xp106 • portable pa system stage rxd1 receiver controls 1. Usb connector - plugs into the usb 2.4ghz wireless jack on the rear panel of the xp106. The receiver can also plug directly into a computer usb port and will be recognized as a usb audio device. The unit passes audio to the device and rec...

  • Page 20: Daisy Chain Speaker

    20 the xp106 line out jack allows you to connect the xp106 with any powered speaker to expand your system or link two xp106 systems together and share all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel. Daisy chain speaker...

  • Page 21: Making Connections

    21 xp106 • portable pa system instrument*, keyboard, drum machine microphone, instrument*, line level device line out mp3 player, portable audio paired bluetooth device stage xpd1 wireless system signal flow signal flow signal flow signal f low signal flow making connections * an active preamp is ne...

  • Page 22: Xp106 Specifications

    22 power output . . . . . . . . 100 watts frequency response . . . . . 75 hz to 15khz +/-3db mic/instrument input . . . . . Xlr / ¼" combo connector line input . . . . . . . . . . ¼" aux input . . . . . . . . . . ¹ / 8 " wireless input . . . . . . . . Usb level controls . . . . . . . Mic/inst, line/...

  • Page 23: Stage Xpd1 Specifications

    23 xp106 • portable pa system stage xpd1 specifications simultaneous systems . . . . . . 2 working range . . . . . . . . . . 100' line of sight working frequency . . . . . . . . 2.404~2.476ghz modulation type . . . . . . . . . Gfsk audio frequency response . . . . 20hz - 16khz t.H.D . . . . . . . . ...

  • Page 24

    24 le mot bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar- tenant à la société bluetooth sig, inc. Et toute utilisation de ces marques par samson technologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar- tiennent à leurs propriétaires respectifs..

  • Page 25: English

    25 xp106 • système de sonorisation portatif consignes de sécurité importantes avertissement pour Éviter tout risque d'Électrocution, ne retirez pas le couvercle (ni le dos) du boitier. Cet appareil ne contient pas de pieces remplacables par l'utilisateur. Confiez toutes les rÉparations a un technici...

  • Page 26

    26 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez les instructions.. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec. 7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez conformément ...

  • Page 27: English

    27 xp106 • système de sonorisation portatif consignes de sécurité importantes avis de la fcc 1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles de la fcc. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (...

  • Page 28: Table Des Matières

    28 table des matières introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 31 configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 a...

  • Page 29: Introduction

    29 xp106 • système de sonorisation portatif introduction merci d’avoir choisi le système de sonorisation portatif à batterie xp106 muni d'une connexion sans fil bluetooth® pour écouter des fichiers audio en conti- nu sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur. Le xp106 est une solution...

  • Page 30: Caractéristiques

    30 • système de sonorisation 100 w pesant moins de 10 kg • connectivité bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de musique sans fil • enceinte 2 voies à haut-parleurs de graves 6 pouces (152 mm) et hf 1 pouce (25 mm) • table de mixage quatre canaux à entrées micro, niveau de ligne et dis...

  • Page 31: Niveau (Canal 1) - Permet

    31 xp106 • système de sonorisation portatif caractéristiques du panneau de commande 1. Entrée mic/inst - utilisez cette entrée 1 ⁄ 4 " xlr pour recevoir un micro, un instrument à préampli actif ou un signal de ligne. 2. Niveau (canal 1) - permet de régler le niveau de l'entrée mic/ligne du canal 1. ...

  • Page 32

    32 11. Power - permet de mettre le système sous tension. 12. Led peak - le témoin led rouge s'allume au niveau où il se produit une distorsion. 13. Témoin batterie - affiche le ni- veau de charge de la batterie. 14. Entrée dc in - branchez ici l'adaptateur secteur fourni. 15. Témoin d'appariement - ...

  • Page 33: Off, Puis Tournez

    33 xp106 • système de sonorisation portatif si vous souhaitez utiliser votre sono xp106 portable dès maintenant, suivez la procédure exposée ci-dessous. • réglez l'interrupteur marche/arrêt de votre xp106 sur off, puis tournez tous les boutons de réglage de niveau ( level) à fond en sens inverse hor...

  • Page 34: Bluetooth

    34 bluetooth ® est une technologie de communication sans fil permettant de connecter toute une série de dispositifs. Le xp106 utilise bluetooth pour passer en continu du son de grande qualité sur votre dispositif bluetooth, et ce sans nécessiter de câbles à raccorder. Si vous souhaitez utiliser votr...

  • Page 35: Chargement De La Batterie

    35 xp106 • système de sonorisation portatif le xp106 est équipé d'une batterie rechargeable interne capable d'émettre du son en continu pendant 20 heures (au maximum). Même si le système peut être légèrement chargé lorsque vous le sortez de sa boîte, nous vous recommandons de charger complètement vo...

  • Page 36: Installation Des Enceintes

    36 le xp106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la situation. Pour une couverture sonore maximale, le xp106 peut être utilisé avec une embase d'enceinte standard 1 3 ⁄ 8 ” (35 mm). Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du ...

  • Page 37: Éviter L'Effet Larsen

    37 xp106 • système de sonorisation portatif l'effet larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet larsen : • É...

  • Page 38

    38 prise en mains rapide - système sans fil de scène stage xpd1 branchez le récepteur usb rxd1 dans le jack usb étiqueté 2.4ghz wireless. Sur l'émetteur portatif sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner en sens inverse horaire, puis sortez-la en la faisant coulisser. In...

  • Page 39: English

    39 xp106 • système de sonorisation portatif prise en mains rapide - système sans fil de scène stage xpd1 prise en mains rapide - système sans fil de scène stage xpd1 si l'émetteur et le récepteur portatifs n'ont pas été préalablement apparié, appuyez surle bouton du récepteur rxd1 et maintenez-le en...

  • Page 40

    40 1. Témoin d'état - ce témoin led indique le mode de fonctionnement : orange fonctionnement normal témoin orange clignotant appariement/pile faible 2. Interrupteur marche-arrêt/paire - maintenez enfoncé moins de 5 secondes pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt. Maintenez- le enfoncé plus de 5...

  • Page 41: English

    41 xp106 • système de sonorisation portatif réglages du récepteur stage rxd1 1. Connecteur usb - se branche dans le jack usb 2.4ghz "wireless" situé au dos du xp106. Le récepteur peut égale- ment se brancher directement dans un port usb d'ordinateur ; il sera alors reconnu comme un périphérique audi...

  • Page 42: Enceinte Montée En Cascade

    42 le jack line out du xp106 vous permet de raccorder le xp106 à n'importe quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos xp106 entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités. Vous pouvez également vous servir du jack pour recevoir un signal audio provenant ...

  • Page 43: Raccordements

    43 xp106 • système de sonorisation portatif instrument*, clavier, boîte à rythmes micro, instrument*, dispositif à niveau de ligne sortie ligne lecteur mp3, signal audio portatif périphérique bluetooth apparié système sans fil xpd1 de scène circulation du signal circulation du signal circulation du ...

  • Page 44: Caractéristiques Du Xp106

    44 puissance de sortie. . . . . . 100 watts réponse en fréquence . . . . 75 hz à 15 khz +/-3 db entrée micro/instrument . . . Connecteur combiné xlr / ¼" entrée de ligne . . . . . . . ¼" entrée aux . . . . . . . . . . ¹ / 8 " entrée sans fil . . . . . . . . Usb réglages level (niveau) . . . Mic/inst...

  • Page 45: Stage Hxd1

    45 xp106 • système de sonorisation portatif caractéristiques du stage xpd1 systèmes simultanés . . . . . . . 2 portée . . . . . . . . . . . . . 100' (30 m) en ligne droite fréquence de fonctionnement. . . 2,404~2,476 ghz type de modulation. . . . . . . . Gfsk réponse en fréquence audio: 50 hz à 16 k...

  • Page 46

    46 das wort bluetooth® und die logos sind eingetragene marken der bluetooth sig, inc. Und jegliche nutzung dieser zeichen seitens der samson technologies ist lizenziert..

  • Page 47: English

    47 xp106 • tragbares pa system wichtige sicherheitsinformationen warnung: um das risiko eines elektrischen schlags zu re - duzieren Öffnen sie nicht die hintere abdeckung. Es enthÄlt keine vom benutzer zu wartenden teile. Übergeben sie das gerÄt nur qualifiziertem personal zur reparatur. Dieser blit...

  • Page 48

    48 1. Lesen sie diese anweisungen. 2. Bewahren sie diese anweisungen auf. 3. Beachten sie alle warnungen. 4. Folgen sie allen anweisungen. 5. Benutzen sie das gerät nicht in der nähe von wasser. 6. Reinigen sie es nur mit einem trockenen tuch. 7. Verschließen sie keine ventilationsöffnun- gen. Insta...

  • Page 49: English

    49 xp106 • tragbares pa system wichtige sicherheitsinformationen fcc hinweis 1. Dieses gerät entspricht teil 15 der fcc bestimmungen. Der betrieb unterliegt folgen- den beiden bedingungen: (1) dieses gerät darf keine schädigenden störungen verursachen, und (2) dieses gerät muss alle empfangenen stör...

  • Page 50: Tinhaltsverzeichnis

    50 tinhaltsverzeichnis einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 funktionen der bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 kurze betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 mit ...

  • Page 51: Einführung

    51 xp106 • tragbares pa system einführung vielen dank für den kauf des batteriebetriebenen tragbaren xp106 sound systems. Dieses gerät bietet kabellose bluetooth® connectivity, um das audio streaming von ihrem smartphone, tablet oder computer aus zu ermöglichen. Das xp106 ist eine komplette all-in-o...

  • Page 52: Funktionen

    52 • leichtes 100 watt pa system, das weniger als 20 pounds / 9 kg wiegt • bluetooth connectivity, um kabellose musikquellen anzuschließen • 2-wege lautsprechergehäuse mit 6 zoll woofers, 1 zoll hochfrequenztreibern • vier mixer kanäle mit mikrofon, line level und eingang für usb wireless receiver. ...

  • Page 53: Funktionen Der Bedienfelds

    53 xp106 • tragbares pa system funktionen der bedienfelds 1. Mic/inst input - verwenden sie diese xlr-1/4" eingang für mikrofon, instrument mit und aktiven vorverstärker oder ein line-signal. 2. Level (kanal 1) - steuert den pegel des kanal 1 mic/line eingangs. 3. Aux in - anschluss für ein line lev...

  • Page 54: Funktionen Der Bedienfelds

    54 15. 15. Pairing indikator - zeigt den bluetooth status des xp106 systems an. 16. Pairing button - betätigen sie diesen knopf, um die verbindung zu einem bluetooth audio gerät zu ermöglichen. Funktionen der bedienfelds 15 16.

  • Page 55: Off Position Und

    55 xp106 • tragbares pa system follow these steps below to quickly get started using your xp106 portable sound system. • schalten sie den hauptschalter des xp106 auf die off position und drehen sie alle lautstärke regler gegen den uhrzeigersinn auf 0. • wenn eine steckdose vorhanden ist, schließen s...

  • Page 56: Bluetooth

    56 bluetooth ® ist eine kabellose kommunikationstechnologie, die verbindungen zwischen einer vielzahl an geräten ermöglicht. Das xp106 benutzt bluetooth, um qualitativ hochwertige audio streams von ihrem mit bluetooth ausgestatteten gerät wiederzugeben, ohne bei der verbindung kabel einsetzen zu müs...

  • Page 57: Laden Der Batterie

    57 xp106 • tragbares pa system das xp106 ist mit einer internen wiederaufladbaren batterie ausgestattet, die, wenn sie vollkommen aufgeladen ist, bis zu acht stunden musik wiedergeben kann. Obwohl die batterie des geräts bei der lieferung eine gewisse ladung haben kann, empfehlen wir jedoch, die bat...

  • Page 58: Aufstellen Des Lautsprechers

    58 das xp106 bietet drei unterschiedliche aufstelloptionen, passend zu ihrer spezifischen situation. Zur maximalen flächendeckung für die sound bestrahlung kann das xp106 mit einem standard1 3/8” lautsprecherständer verwendet werden. Der lautsprecher sollte überhalb der köpfe der zuhörer angebracht ...

  • Page 59: English

    59 xp106 • tragbares pa system eine rückkopplung ist ein nervendes heulen und kreischen das entstehen kann, wenn das mikrofon den sound vom lautsprecher aufnimmt. Der sound wird dann erneut verstärkt und in den lautsprecher geleitet, wodurch ein kreislauf, die rückkopplung entsteht. Gehen sie wie fo...

  • Page 60

    60 quick start - kabelloses stage xpd1 system stecken sie den rxd1 usb receiver in die mit 2.4ghz wireless bezeichnete buchse. Klicken sie auf den tragbaren sender, lösen sie die schrauben im unteren bereich des mikrofons, indem sie sie gegen den uhrzeigersinn drehen. Legen sie einen neuen satz aa (...

  • Page 61: English

    61 xp106 • tragbares pa system quick start - kabelloses stage xpd1 system wenn der tragbare sender und der empfänger nicht vorher miteinander verbunden worden sind, drücken und halten sie die taste am rxd1 receiver für > 5 sekunden, bis es beginnt zu blinken. Drücken und halten sie den hauptschalter...

  • Page 62

    62 1. Status indikator - diese led zeigt den betriebsmodus an: bernstein normaler betrieb gelb blinkend pairing / batterie schwach 2. Haupt- / pairing schalter - betätigen sie ihn auszuschalten. Betätigen sie ihn > 5 sekunden, um in den pairing modus zu schalten. 3. Batterieabdeckung - schrauben sie...

  • Page 63: English

    63 xp106 • tragbares pa system bedienelemente des stage rxd1 empfängers 1. Usb anschluss - wird in die usb 2,4 ghz wireless buchse auf der rückseite des xp106 eingesteckt. Der empfänger kann auch direkt an einen usb port des computers angeschlossen werden. Er wird als ein usb audio gerät erkannt. Da...

  • Page 64: Daisy Chain Lautsprecher

    64 the xp106 line out jack allows you to connect the xp106 with any powered speaker to expand your system or link two xp106 systems together and share all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel. Daisy chain lautspr...

  • Page 65: Verbindungen Herstellen

    65 xp106 • tragbares pa system instrument*, keyboard, drum maschine mikrofon, instrument*, line level gerät line out mp3 abspielen, tragbares audio verbundenes bluetooth device stage xpd1 wireless system signal flow signal flow signal flow signal f low signal flow verbindungen herstellen *es ist ein...

  • Page 66: Xp106 Spezifikationen

    66 abgeg. Leistung . . . . . . . 100 watts frequenzgang . . . . . . . . 75 hz bis 15khz +/-3db mik/instrument eingang . . . Xlr / ¼" kombi anschluss line eingang . . . . . . . . ¼" aux eingang . . . . . . . . . ¹ / 8 " wireless eingang . . . . . . . Usb level regler . . . . . . . . Mic/inst, line/au...

  • Page 67: Stage Xpd1 Spezifikationen

    67 xp106 • tragbares pa system stage xpd1 spezifikationen gleichzeitige ang. Systeme . . . . 2 sendebereich . . . . . . . . . . 100' sichtlinie sendefrequenz . . . . . . . . . . 2.404~2.476ghz modulationsart . . . . . . . . . . Gfsk audio frequenzgang . . . . . . . 20hz - 16khz t.H.D . . . . . . . ....

  • Page 68

    68 la palabra de marca y el logotipo bluetooth® son marcas comerciales regis- tradas propiedad de bluetooth sig, inc. Y el uso de dichas marcas por partes de samson technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios..

  • Page 69: English

    69 xp106 • sistema pa portátil información de seguridad importante advertencia: con el fin de reducir el peligro de sacudida elÉctrica, no retire la tapa (o la parte posterior). No hay piezas cuya reparaciÓn pueda ser efectuada por el usuario en el interior del aparato. Encargue las reparaciones a p...

  • Page 70

    70 1. Lea cuidadosamente estas instruc- ciones. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 3. Siga cuidadosamente todas las adver- tencias. 4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie el aparato solo con un...

  • Page 71: English

    71 xp106 • sistema pa portátil información de seguridad importante aviso sobre las normas fcc 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la sección 15 de las normas fcc. Su funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas. (2)...

  • Page 72: Índice

    72 Índice introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 funciones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 emparejamient...

  • Page 73: Introducción

    73 xp106 • sistema pa portátil introducción le agradecemos que haya decidido adquirir el sistema de sonido portátil ali- mentado con batería xp106, que incluye conectividad bluetooth® inalámbrica para transmitir audio desde su teléfono inteligente, tableta u ordenador. El xp106 es una solución "todo...

  • Page 74: Funciones

    74 • sistema pa de 100 vatios de peso ligero (menos de 10 kg) • conectividad bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas. • recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgadas y cabezal de graves de 1 pulgada • mezclador de cuatro canales con entradas de micrófono, nivel de línea y ...

  • Page 75: Entrada De Línea - Entrada

    75 xp106 • sistema pa portátil funciones del panel de control 1. Entrada mic/inst - utilice esta entrada xlr/ 1 ⁄ 4 " para el mi- crófono o instrumento con un preamplificador activo o una señal de línea. 2. Nivel (canal 1) - se utiliza para controlar el nivel de la entrada de micro/línea del canal 1...

  • Page 76

    76 11. Alimentación - conecta la ali- mentación principal. 12. Led peak (pico) - el led rojo se ilumina en el nivel en el que se produce distorsión. 13. Indicador de batería - indica el nivel de carga de la batería. 14. Dc in - conecte aquí el adapta- dor de corriente suministrado con la unidad. 15....

  • Page 77: Off Y Gire

    77 xp106 • sistema pa portátil siga los pasos que se indican a continuación para comenzar a utilizar rápidamente su sistema de sonido portátil xp106. • coloque el interruptor de alimentación del xp106 en la posición de off y gire totalmente todos los controles de nivel en el sentido contrario a las ...

  • Page 78: Bluetooth

    78 bluetooth ® es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la conectividad entre una amplia gama de dispositivos. El xp106 utiliza bluetooth para transmitir en vivo audio de alta calidad desde su dispositivo con función bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable. Para que su disp...

  • Page 79: Carga De La Batería

    79 xp106 • sistema pa portátil el xp106 tiene una batería recargable interna capaz de proporcionar hasta 20 horas de audio continuo cuando está totalmente cargada. A pesar de que la batería podría tener algo de carga cuando se retira el xp106 de la caja por primera vez, le recomendamos que la cargue...

  • Page 80: Colocación De Los Altavoces

    80 el xp106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación específica. Para una cobertura máxima del sonido, el xp106 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1 3 ⁄ 8 ” estándar. Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audie...

  • Page 81: Evitar La Realimentación

    81 xp106 • sistema pa portátil la realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo. Entonces el sonido se re-amplifica de nuevo a través del altavoz, creándose un bucle de realimentación siga los pasos...

  • Page 82

    82 inicio rápido - sistema inalámbrico stage xpd1 enchufe el receptor rxd1 usb en el conector usb etiquetado 2,4ghz inalÁmbrico. En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y deslícela para retirarla. Co...

  • Page 83: English

    83 xp106 • sistema pa portátil inicio rápido - sistema inalámbrico stage xpd1 si el transmisor manual y el receptor no se han emparejado previamente, pulse y mantenga pulsado el botón del receptor rxd1 durante > 5 segundos, hasta que comience a parpadear. Pulse y mantenga pulsado el botón de aliment...

  • Page 84

    84 1. Indicador de estado - este led indica el modo de funcionamiento: Ámbar funcionamiento normal Ámbar parpadeante emparejamiento/batería baja 2. Interruptor de alimentación/emparejamiento - pulse este botón durante menos de 5 segundos para encender y apagar la uni- dad. Púlselo durante más de 5 s...

  • Page 85: English

    85 xp106 • sistema pa portátil controles del receptor stage rxd1 1. Conector usb - se enchufa en el conector inalámbrico usb de 2,4 ghz del panel trasero del xp106. El receptor también puede enchufarse directamente a un puerto usb de ordena- dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio usb. L...

  • Page 86: Entrada De Línea Auxiliar

    86 el conector line out del xp106 le permite conectar el xp106 a cualquier al- tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas xp106 juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. También puede utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utili...

  • Page 87: Conexiones

    87 xp106 • sistema pa portátil instrumento*, teclado, caja de ritmos micrófono, instrumento*, dispositivo de nivel de línea line out reproductor mp3, audio portátil dispositivo bluetooth emparejado sistema inalámbrico xpd1 flujo de seÑal flujo de seÑal flujo de seÑal flujo de seÑal flujo de seÑal co...

  • Page 88: Especificaciones Del Xp106

    88 potencia de salida . . . . . . 100 vatios respuesta de frecuencia . . . 75 hz a 15khz +/-3db entrada micro/instrumento . . Conector combinado xlr / ¼" entrada de línea . . . . . . . ¼" entrada aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " entrada inalámbrica . . . . . Usb controles de nivel. . . . . . Mic/inst, ...

  • Page 89: Stage Hxd1

    89 xp106 • sistema pa portátil especificaciones del stage xpd1 sistemas simultáneos . . . . . . 2 rango operativo . . . . . . . . . 33 m (línea de visión) frecuencia operativa . . . . . . . 2,404 ~ 2,476 ghz tipo de modulación. . . . . . . . Gfsk respuesta de frecuencia de audio. . . . . . . . . . ....

  • Page 90

    90 la parola, il marchio e i loghi bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di bluetooth sig, inc. E qualsivoglia utilizzo di suddetti marchi ad opera di samson technologies ha luogo in virtù della concessione di una licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei legittimi tito...

  • Page 91

    91 xp106 • portable pa system informazioni importanti sulla sicurezza avvertimento: per ridurre il rischio di folgorazione non aspor - tare il coperchio (o la parte posteriore) in quanto il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Per le ripara - zioni rivolgersi a personale di as...

  • Page 92

    92 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avver- tenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazi...

  • Page 93

    93 xp106 • portable pa system informazioni importanti sulla sicurezza avvertenza fcc 1 il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme fcc. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose. (2) il dispositivo deve accettare tutte l...

  • Page 94: Indice

    94 indice introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 caratteristiche del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 97 guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 accoppia...

  • Page 95: Introduzione

    95 xp106 • portable pa system introduzione vi ringraziamo per aver acquistato il sistema portatile di diffusione audio ali- mentato a batteria modello xp106, dotato di connettività wireless bluetooth®, per la diffusione di audio da smart phone, tablet, o computer. Il sistema xp106 è una soluzione co...

  • Page 96: Caratteristiche

    96 • leggero, un sistema di diffusione audio da 100 watt che pesa poco più di 9 kg (meno di 20 lb) • connettività bluetooth per collegare delle sorgenti musicali wireless • cassa altoparlante a due vie con woofer da sei pollici e driver ad alta fre- quenza da un pollice • mixer da quattro canali con...

  • Page 97: Ingresso Aux - Collegare Un

    97 xp106 • portable pa system caratteristiche del pannello di controllo 1. Ingresso mic/st - usare que- sto ingresso xlr/ da 1 ⁄ 4 " per un microfono, uno strumento con preamplificazione attiva o un segnale di linea. 2. Livello (canale 1) - usato per controllare il livello dell'ingres- so mic/linea ...

  • Page 98

    98 11. Accensione - collega alla rete elettrica 12. Led indicante il raggiungimento di un picco -al livello in cui si verifica una distorsione si ac- cende un led di colore rosso. 13. Spia indicante lo stato di carica della batteria - mostra lo stato del livello di carica della bat- teria. 14. Ingre...

  • Page 99: Spento E Ruotare

    99 xp106 • portable pa system eseguire le operazioni sottoelencate per iniziare velocemente a usare il sistema di diffusione audio portatile xp106. • mettere l'interruttore di accensione del sistema xp106 sulla posizione spento e ruotare completamente tutti i comandi livello in senso antiorario port...

  • Page 100: Bluetooth

    100 il bluetooth ® è una tecnologia di comunicazione senza filo che permette la connettività tra una vasta gamma di dispositivi. Il sistema xp106 fa uso del bluetooth per trasmettere audio di elevata qualità da un dispositivo abilitato albluetooth senza il bisogno di collegare alcun cavo. Affinché i...

  • Page 101: Carica Della Batteria

    101 xp106 • portable pa system il sistema xp106 possiede una batteria interna ricaricabile che, quando è completamente carica, assicura fino a venti ore di diffusione audio ininterrotta. Anche se potrebbe essere leggermente carica quando il sistema viene estratto dalla confezione per la prima volta,...

  • Page 102

    102 il sistema xp106 offre tre diverse opzioni di posizionamento adatte a situazioni specifiche. Per ottenere il massimo della copertura audio il sistema xp106 può essere utilizzato con una base per altoparlante standard da 42,27 mm (1 3 ⁄ 8 "). L'altoparlante dovrebbe essere sollevato sopra le test...

  • Page 103: Evitare L'Effetto Larsen

    103 xp106 • portable pa system l'effetto larsen sono quei fastidiosi fischie stridii che si possono avvertire quando il microfono riprende dei suoni dall'altoparlante. Il suono viene riamplificato indietro di nuovo attraverso l'altoparlante, creando un circuito con retroazione. Per ridurre al minimo...

  • Page 104

    104 guida introduttiva - sistema wireless stage xpd1 inserire il ricevitore usb rxd1 nel jack usb contrassegnato con la dicitura wireless 2,4 ghz. Sul trasmettitore wireless portatile, svitare la parte inferiore del microfono ruotandolo in senso antiorario e poi sfilarla. Inserire un gruppo di batte...

  • Page 105

    105 xp106 • portable pa system guida introduttiva - sistema wireless stage xpd1 se il trasmettitore e il ricevitore non sono stati precedentemente accoppiati, premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore rxd1 per > 5 secondi, fino a che inizia a lampeggiare. Premere e mantenere premuto il pul...

  • Page 106: - Premere Per

    106 1. Spia indicante lo stato - questo led indica la modalità operativa: ambra funzionamento normale ambra lampeggiante accoppiamento/poca carica restante della batteria 2. Interruttore di accensione/accoppiamento - premere per re o accendere l'unità. Premere per > 5 secondi per entrare in modalità...

  • Page 107

    107 xp106 • portable pa system comandi del ricevitore stage rxd1 1. Connettore usb - si inserisce nel jack wireless usb da 2,4 ghz sul pannello posteriore del sistema di diffusione xp106. Il ricevitore può anche essere inserito direttamente nella porta usb di un computer e sarà riconosciuto come dis...

  • Page 108: Altoparlante Concatenato

    108 il jack line out del sistema xp106 consente di collegare il suddetto xp106 con qualsivoglia altoparlante amplificato in modo da espandere il sistema o di collegare insieme due sistemi xp106 e condividere tutti gli ingressi tra le due unità. È inoltre possibile utilizzare il jack per ricevere aud...

  • Page 109

    109 xp106 • portable pa system strumento*, tastiera, drum machine microfono, strumento*, dispositivo con uscita di linea line out lettore mp3, audio portatile paired bluetooth device sistema wireless stage xpd1 flusso del segnale flusso del segnale flusso del segnale flusso del segnale flusso del se...

  • Page 110: Specifiche Del Sistema Xp106

    110 potenza in uscita . . . . . . . 100 watt risposta in frequenza. . . . . Da 75 hz a 15khz +/- 3db ingresso mic/strumento. . . . Connettore combinato xlr / ¼" ingresso di linea . . . . . . . ¼" ingresso aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " ingresso wireless . . . . . . . Usb comandi livello . . . . . . M...

  • Page 111: Stage Hxd1

    111 xp106 • portable pa system specifiche del sistema stage xpd1 sistemi simultanei . . . . . . . . 2 range di esercizio . . . . . . . . 30,48 m (100') linea di vista frequenza di esercizio . . . . . . 2,404 ~ 2,476 ghz tipo di modulazione . . . . . . . Gfsk risposta in audiofrequenza . . . . 20 hz ...

  • Page 112

    Samson technologies corp. 45 gilpin avenue hauppauge, new york 11788-8816 phone: 1-800-3-samson (1-800-372-6766) fax: 631-784-2201 www.Samsontech.Com.