Sentencia Chrono Installation & Operating Instructions Manual

Summary of Chrono

  • Page 1

    © 2014 erie water treatment om-sentenciachrono-rev2014.09 chrono & chrono + en installation & operating instructions water softener fr instructions d’installation & emploi adoucisseur d’eau de installation- & gebrauchsanleitung wasserenthÄrter nl installatie & gebruiksinstructies waterontharder.

  • Page 2

    En english........................................................................................................................ Page 3 fr français ...................................................................................................................... Page 11 de deutsch ...............

  • Page 3

    Table of content & installation record page 3 en - english table of content & installation record ..................................................................................Page 3 warning & safety instructions ......................................................................................

  • Page 4

    Warning & safety instructions en - english page 4 · before you begin the installation of the water softener, we advise you read and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual...

  • Page 5

    Operating conditions & requirements page 5 en - english · operating pressure: min. 1,4 / max. 8,3 bar - this system is configured to perform optimally at an operating pressure of 3 bar (±½ bar); in case of a lower or higher operating pressure the performance may be affected negatively! - check water...

  • Page 6

    Installation en - english page 6 picture 1 to facilitate the installation, you may want to remove the salt lid and main cover from the water softener. Inlet & outlet þ check the water pressure at the place of installation of the water softener; it should never exceed 8,3 bar. þ in case of high conce...

  • Page 7

    Start-up page 7 en - english brine cabinet 1. Add water conditioner salt to the brine cabinet. Pressurizing 2. Make sure the bypass system is in 'bypass' position. 3. Make sure the electronic controller of the water softener is in service mode. 4. Open the mains water supply. 5. Open a cold treated ...

  • Page 8

    Electromechanical control panel en - english page 8 picture 7 power failure in the event of a power failure, the settings will remain unchanged, but the electromechanical clock will stop working; consequently the time of day will not be maintained and will need to be set again. When the power failur...

  • Page 9

    Maintenance page 9 en - english routine checks regularly the user should perform a basic check to verify if the water softener is functioning correctly, on the basis of the following control points: 1. Check settings of electromechanical control panel. 2. Measure water hardness before/after water so...

  • Page 10

    En - english page 10

  • Page 11

    Table des matiÈres & donnÉes d’installation page 11 fr - français table des matières & données d’installation ........................................................................Page 11 mesures de précaution & consignes de sécurité ...................................................................

  • Page 12

    Mesures de prÉcaution & consignes de sÉcuritÉ fr - français page 12 · avant d’entamer l’installation de l’adoucisseur d’eau, nous vous recommandons de lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usag...

  • Page 13

    Conditions de fonctionnement page 13 fr - français · pression de service: min. 1,4 / max. 8,3 bar - cet appareil est configuré pour fonctionner de manière optimale à une pression de service de 3 bar (±½ bar); une pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les performances de manière ...

  • Page 14

    Installation fr - français page 14 image 1 pour simplifier l’installation, vous pouvez enlever le couvercle de sel et le capot principal de l’adoucisseur d’eau. EntrÉe & sortie þ contrôlez la pression d’eau au lieu d’installation de l’adoucisseur d’eau; elle ne peut jamais dépasser 8,3 bar. þ en cas...

  • Page 15

    Mise en marche page 15 fr - français cabinet À sel 1. Mettez du sel dans le cabinet à sel. Mise sous pression 2. Assurez-vous que le système de bypass se trouve en position ‘bypass’. 3. Assurez-vous que la commande électromécanique de l’adoucisseur d’eau se trouve en mode service. 4. Ouvrez l’alimen...

  • Page 16

    Panneau de commande ÉlectromÉcanique fr - français page 16 image 7 panne de courant lors d’une panne de courant, les réglages seront conservés, mais l’horloge électromécanique s’arrêtera; par conséquent l’heure du jour ne sera pas maintenue et devra être réglée de nouveau. Quand la panne de courant ...

  • Page 17

    Entretien page 17 fr - français points de contrÔle rÉguliers régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de base sur le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, sur la base des points de contrôle suivants: 1. Vérifiez réglages du panneau de commande électroméc. 2. Mesurez duret...

  • Page 18

    Fr - français page 18.

  • Page 19

    Inhaltsverzeichnis & datenblatt seite 19 de - deutsch inhaltsverzeichnis & datenblatt ...........................................................................................Seite 19 sicherheitshinweise .................................................................................................

  • Page 20

    Sicherheitshinweise de - deutsch seite 20 · bitte lesen sie die bedienungsanleitung bevor sie die anlage installieren und in betrieb nehmen. Diese enthält wichtige informationen über sicherheitshinweise, inbetriebnahme, gebrauch und wartung des erworbenen produkts. Das gerät das sie erhalten haben, ...

  • Page 21

    Betriebsbedingungen & anforderungen seite 21 de - deutsch · betriebsdruck: min. 1,4 / max. 8,3 bar - diese anlage hat die optimale leistung bei einem betriebsdruck von 3 (±½ bar); im falle eines niedrigeren oder höheren betriebsdruck kann die leistung negativ beeinflusst werden. - überprüfen sie den...

  • Page 22

    Installation de - deutsch seite 22 bild 1 um den installationsprozess zu vereinfachen, ist es möglich die obere abdeckung und das salzdeckel zu entfernen. Einlass & auslass þ Überprüfen sie den wasserdruck am installationsplatz; dieser sollte nie 8,3 bar übersteigen. þ im falle groben verunreinigung...

  • Page 23

    Inbetriebnahme seite 23 de - deutsch salzbehÄlter 1. Füllen sie den salzbehälter mit salztabletten. Druck 2. Achten sie darauf, dass der bypass sich in 'bypass' stellung befindet. 3. Achten sie darauf, dass die elektromechanische steuerung sich in betriebsmodus befindet. 4. Öffnen sie die hauptwasse...

  • Page 24

    Electromechanische steuerung de - deutsch seite 24 bild 7 stromausfall im falle eines stromausfalls, bleiben die einstellungen unverändert, die elektromechanische uhr wird aber nicht mehr funktionieren; folglich wird die uhrzeit nicht gehalten und muss neu eingestellt werden. Wenn ein stromausfall e...

  • Page 25

    Wartung seite 25 de - deutsch regelmÄssige kontrolle stellen sie sicher, dass die anlage regelmäßig vollständige gewartet wird, um eine korrekte funktion zu gewährleisten. Der anwender sollte folgende punkte selbst kontrollieren : 1. Einstellungen der elektromechanische steuerung. 2. Wasserqualität ...

  • Page 26

    De - deutsch seite 26.

  • Page 27

    Inhoudstafel & installatiegegevens pagina 27 nl - nederlands inhoudstafel & installatiegegevens ................................................................................... Pagina 27 voorzorgsmaatregelen & veiligheidsinstructies ...................................................................

  • Page 28

    Voorzorgsmaatregelen & veiligheidsinstructies nl - nederlands pagina 28 · alvorens de waterontharder te installeren, raden wij aan om de instructies in deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, inst...

  • Page 29

    Werkingscondities & vereisten pagina 29 nl - nederlands · werkingsdruk: min. 1,4 / max. 8,3 bar - dit toestel is geconfigureerd om optimaal te functioneren bij een werkingsdruk van 3 bar (±½ bar); een lagere of hogere werkingsdruk kan de prestaties negatief beïnvloeden! - controleer regelmatig de wa...

  • Page 30

    Installatie nl - nederlands pagina 30 afbeelding 1 om de installatie te vergemakkelijken, kunnen het deksel en zoutdeksel van de waterontharder verwijderd worden. Ingang & uitgang þ controleer de waterdruk op de plaats van installatie; deze mag nooit hoger zijn dan 8,3 bar. þ wanneer er zich veel on...

  • Page 31

    Ingangstelling pagina 31 nl - nederlands pekelkabinet 1. Vul het pekelkabinet met regeneratiezout. Onder druk zetten 2. Zorg ervoor dat de bypass in 'bypass' positie staat. 3. Zorg ervoor dat de elektromechanische besturing van de waterontharder in bedrijfsmodus staat. 4. Open de watertoevoer. 5. Op...

  • Page 32

    Onderhoud nl - nederlands pagina 32 afbeelding 7 stroomonderbreking in geval van een stroomonderbreking, blijven de instellingen behouden, maar de elektromechanische klok zal stoppen met werken; als gevolg hiervan zal het uur van de dag niet verder worden bijgehouden en dient dit opnieuw ingesteld t...

  • Page 33

    Onderhoud page 33 nl - nederlands regelmatige controlepunten de gebruiker dient regelmatig een basiscontrole uit te voeren op de correcte werking van de waterontharder, aan de hand van de volgende controlepunten: 1. Verifieer instellingen van elektromechanisch bedieningspaneel. 2. Meet waterhardheid...

  • Page 34

    Nl - nederlands pagina 34.

  • Page 35: A Division Of Aquion, Inc.

    Manufactured & assembled by erie water treatment a division of aquion, inc. Www.Eriewatertreatment.Com.