Sentencia Volumo+ Installation & Operating Instructions Manual

Other manuals for Volumo+: Technical Manual

Summary of Volumo+

  • Page 1

    © 2014 erie water treatment om-sentenciavolumo-rev2014.09 volumo & volumo + en installation & operating instructions water softener fr instructions d’installation & emploi adoucisseur d’eau de installation- & gebrauchsanleitung wasserenthÄrter nl installatie & gebruiksinstructies waterontharder es i...

  • Page 2

    En english........................................................................................................................ Page 3 fr français ...................................................................................................................... Page 11 de deutsch ...............

  • Page 3

    Table of content & installation record page 3 en - english table of content & installation record ..................................................................................Page 3 warning & safety instructions ......................................................................................

  • Page 4

    Warning & safety instructions en - english page 4 · before you begin the installation of the water softener, we advise you read and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual...

  • Page 5

    Operating conditions & requirements page 5 en - english · operating pressure: min. 1,4 / max. 8,3 bar - this system is configured to perform optimally at an operating pressure of 3 bar (±½ bar); in case of a lower or higher operating pressure the performance may be affected negatively! - check water...

  • Page 6

    Installation en - english page 6 picture 1 to facilitate the installation, you may want to remove the salt lid and main cover from the water softener. Inlet & outlet þ check the water pressure at the place of installation of the water softener; it should never exceed 8,3 bar. þ in case of high conce...

  • Page 7

    Start-up page 7 en - english pressurizing 1. Make sure the bypass system is in 'bypass' position. 2. Make sure the electronic controller of the water softener is in service mode. 3. Open the mains water supply. 4. Open a cold treated water faucet nearby the water softener and let the water run for a...

  • Page 8

    Electronic control panel en - english page 8 picture 7 power-up after power-up the display will show the installed software version, f.E.: after 5 seconds, it will automatically revert back to the service mode. Power failure in the event of a power failure, the program will remain stored in the novr...

  • Page 9

    Electronic control panel page 9 en - english programming instructions þ before entering the programming mode, make sure that the control valve is in the service mode. 1. Press the scrolly button; the display will show: · press the upz or down ?Button to set the language. 2. Press the scrolly button ...

  • Page 10

    Maintenance en - english page 10 routine checks regularly the user should perform a basic check to verify if the water softener is functioning correctly, on the basis of the following control points: 1. Check settings of electronic control panel. 2. Measure water hardness before/after water softener...

  • Page 11

    Table des matiÈres & donnÉes d’installation page 11 fr - français table des matières & données d’installation ........................................................................Page 11 mesures de précaution & consignes de sécurité ...................................................................

  • Page 12

    Mesures de prÉcaution & consignes de sÉcuritÉ fr - français page 12 · avant d’entamer l’installation de l’adoucisseur d’eau, nous vous recommandons de lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usag...

  • Page 13

    Conditions de fonctionnement page 13 fr - français · pression de service: min. 1,4 / max. 8,3 bar - cet appareil est configuré pour fonctionner de manière optimale à une pression de service de 3 bar (±½ bar); une pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les performances de manière ...

  • Page 14

    Installation fr - français page 14 image 1 pour simplifier l’installation, vous pouvez enlever le couvercle de sel et le capot principal de l’adoucisseur d’eau. EntrÉe & sortie þ contrôlez la pression d’eau au lieu d’installation de l’adoucisseur d’eau; elle ne peut jamais dépasser 8,3 bar. þ en cas...

  • Page 15

    Mise en marche page 15 fr - français mise sous pression 1. Assurez-vous que le système de bypass se trouve en position ‘bypass’. 2. Assurez-vous que la commande électronique de l’adoucisseur d’eau se trouve en mode service. 3. Ouvrez l’alimentation d’eau principale. 4. Ouvrez un robinet d’eau froide...

  • Page 16

    Panneau de commande Électronique fr - français page 16 image 7 mise sous tension après la mise sous tension, l’écran affichera la version de software installée; par exemple: après 5 secondes il retournera automatiquement vers le mode service. Panne de courant lors d’une panne de courant, le programm...

  • Page 17

    Panneau de commande Électronique page 17 fr - français instructions de programmation þ avant d’accéder la mode de programmation, assurez- vous que la vanne de commande se trouve en mode service. 1. Appuyez sur le bouton scrolly; l’écran affichera: · appuyez sur le bouton plusz ou moins ?Pour régler ...

  • Page 18

    Entretien fr - français page 18 points de contrÔle rÉguliers régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de base sur le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, sur la base des points de contrôle suivants: 1. Vérifiez réglages du panneau de commande électron. 2. Mesurez dureté ...

  • Page 19

    Inhaltsverzeichnis & datenblatt seite 19 de - deutsch inhaltsverzeichnis & datenblatt ...........................................................................................Seite 19 sicherheitshinweise .................................................................................................

  • Page 20

    Sicherheitshinweise de - deutsch seite 20 · bitte lesen sie die bedienungsanleitung bevor sie die anlage installieren und in betrieb nehmen. Diese enthält wichtige informationen über sicherheitshinweise, inbetriebnahme, gebrauch und wartung des erworbenen produkts. Das gerät das sie erhalten haben, ...

  • Page 21

    Betriebsbedingungen & anforderungen seite 21 de - deutsch · betriebsdruck: min. 1,4 / max. 8,3 bar - diese anlage hat die optimale leistung bei einem betriebsdruck von 3 (±½ bar); im falle eines niedrigeren oder höheren betriebsdruck kann die leistung negativ beeinflusst werden. - überprüfen sie den...

  • Page 22

    Installation de - deutsch seite 22 bild 1 um den installationsprozess zu vereinfachen, ist es möglich die obere abdeckung und das salzdeckel zu entfernen. Einlass & auslass þ Überprüfen sie den wasserdruck am installationsplatz; dieser sollte nie 8,3 bar übersteigen. þ im falle groben verunreinigung...

  • Page 23

    Inbetriebnahme seite 23 de - deutsch druck 1. Achten sie darauf, dass der bypass sich in 'bypass' stellung befindet. 2. Achten sie darauf, dass die elektronische steuerung sich in betriebsmodus befindet. 3. Öffnen sie die hauptwasserleitung. 4. Öffnen sie einen aufbereitetes kaltwasserhahn der sich ...

  • Page 24

    Elektronische steuerung de - deutsch seite 24 bild 7 einschalten nach dem einschalten zeigt das display die installierte softwareversion, zb: nach 5 sekunden, schaltet das display automatisch auf den betriebsmodus. Stromausfall im falle eines stromausfalls, wird das programm im novram® für einen unb...

  • Page 25

    Elektronische steuerung seite 25 de - deutsch programmieranleitung þ bevor sie den programmiermodus wählen, stellen sie sicher, dass sich das steuerventil im betriebsmodus befindet. 1. Drücken sie die scrollytaste; auf dem display erscheint: · drücken sie die obenz oder unten ?Taste um die sprache e...

  • Page 26

    Wartung de - deutsch seite 26 regelmÄssige kontrolle stellen sie sicher, dass die anlage regelmäßig vollständige gewartet wird, um eine korrekte funktion zu gewährleisten. Der anwender sollte folgende punkte selbst kontrollieren : 1. Einstellungen der elektron. Steuerung. 2. Wasserqualität vor/nach ...

  • Page 27

    Inhoudstafel & installatiegegevens pagina 27 nl - nederlands inhoudstafel & installatiegegevens ................................................................................... Pagina 27 voorzorgsmaatregelen & veiligheidsinstructies ...................................................................

  • Page 28

    Voorzorgsmaatregelen & veiligheidsinstructies nl - nederlands pagina 28 · alvorens de waterontharder te installeren, raden wij aan om de instructies in deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, inst...

  • Page 29

    Werkingscondities & vereisten pagina 29 nl - nederlands · werkingsdruk: min. 1,4 / max. 8,3 bar - dit toestel is geconfigureerd om optimaal te functioneren bij een werkingsdruk van 3 bar (±½ bar); een lagere of hogere werkingsdruk kan de prestaties negatief beïnvloeden! - controleer regelmatig de wa...

  • Page 30

    Installatie nl - nederlands pagina 30 afbeelding 1 om de installatie te vergemakkelijken, kunnen het deksel en zoutdeksel van de waterontharder verwijderd worden. Ingang & uitgang þ controleer de waterdruk op de plaats van installatie; deze mag nooit hoger zijn dan 8,3 bar. þ wanneer er zich veel on...

  • Page 31

    Ingangstelling pagina 31 nl - nederlands onder druk zetten 1. Zorg ervoor dat de bypass in 'bypass' positie staat. 2. Zorg ervoor dat de elektronische besturing van de waterontharder in bedrijfsmodus staat. 3. Open de watertoevoer. 4. Open een behandeld koudwaterkraan in de buurt van de wateronthard...

  • Page 32

    Elektronisch bedieningspaneel nl - nederlands pagina 32 afbeelding 7 opstart na de opstart zal het display de geïnstalleerde softwareversie tonen, bijv.: na 5 seconden zal het automatisch terugkeren naar de bedrijfsmodus. Stroomonderbreking i.G.V. Een stroomonderbreking zal het programma voor onbepa...

  • Page 33

    Elektronisch bedieningspaneel pagina 33 nl - nederlands programmeerinstructies þ alvorens in het programmeerniveau te gaan, zorg ervoor dat de besturingsklep zich in de bedrijfsmodus bevindt. 1. Druk op de scrolly toets; op het display verschijnt: · druk op de opz of neer ?Toets om de taal in te ste...

  • Page 34

    Onderhoud nl - nederlands pagina 34 regelmatige controlepunten de gebruiker dient regelmatig een basiscontrole uit te voeren op de correcte werking van de waterontharder, aan de hand van de volgende controlepunten: 1. Verifieer instellingen van electron. Bedieningspaneel. 2. Meet waterhardheid voor/...

  • Page 35

    Table de contenidos y registro de instalaciÓn página 35 es - español tabla de contenidos y registro de instalación ................................................................... Página 35 advertencias y instrucciones de seguridad ....................................................................

  • Page 36

    Advertencias y instrucciones de seguridad es - español página 36 · antes de comenzar la instalación del descalcificador de agua, le aconsejamos que lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. Contiene información importante acerca de la seguridad, la instalación, uso y man...

  • Page 37

    Condiciones y requisitos de funcionamiento página 37 es - español · presiÓn de trabajo: min. 1,4 / máx. 8,3 bar - este sistema está configurado para funcionar óptimamente en una presión de funcionamiento de 3 bar (± ½ bar), en caso de una presión de funcionamiento inferior o superior del rendimiento...

  • Page 38

    InstalaciÓn es - español página 38 imagen 1 para facilitar la instalación, es posible que desee quitar la tapa de la sal y la cubierta principal del descalcificador de agua. Entrada y salida þ compruebe la presión del agua en el lugar de instalación; nunca debe exceder de 8,3 bar. þ en el caso de al...

  • Page 39

    Puesta en marcha página 39 es - español presurizaciÓn 1. Asegúrese de que el sistema de bybass está en posición derivación(el agua no circula por el equipo). 2. Asegúrese de que el controlador electrónico se encuentra en modo de servicio. 3. Abrir la llave de suministro de agua de red. 4. Abrir un g...

  • Page 40

    Panel del controlador electrÓnico es - español página 40 imagen 7 encendido después del encendido la pantalla mostrará la versión del software instalado, ej.: después de 5 segundos, automáticamente volverá al modo de servicio. Fallo de alimentaciÓn en el caso de un fallo de alimentación, el programa...

  • Page 41

    Panel del controlador electrÓnico página 41 es - español instrucciones de programaciÓn þ antes de entrar en el modo de programación, asegúrese de que la válvula de control está en el modo de servicio. 1. Pulse el botón de avance y; la pantalla mostrará: · pulse el botón arribaz o abajo ?Para ajustar...

  • Page 42

    Mantenimiento es - español página 42 controles regulares el usuario debe realizar periódicamente una comprobación básica para verificar si el descalcificador está funcionando correctamente, sobre la base de los siguientes puntos: 1. Comprobar configuración del panel de contr. Electr.. 2. Medir durez...

  • Page 43

    Indice & registrazione iniziale pagina 43 it - italiano indice & registrazione iniziale ........................................................................................... Pagina 43 pericoli & istruzioni di sicurezza ..............................................................................

  • Page 44

    Pericoli & istruzioni di sicurezza it - italiano pagina 44 · prima di iniziare l'installazione dell'addolcitore, è opportuno leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione d...

  • Page 45

    Condizioni di utilizzo & requisiti pagina 45 it - italiano · pressione di lavoro: min. 1,4 / max. 8,3 bar - questo impianto è configurato per lavorare nel miglior modo ad una pressione di lavoro di 3 bar (±½ bar); in caso di minore o maggiore pressione operativa la resa dell'impianto potrebbe peggio...

  • Page 46

    Installazione it - italiano pagina 46 immagine 1 per facilitare l'installazione, è possibile rimuovere il coperchio del sale e copertura principale dall'addolcitore d’acqua. Ingresso & uscita þ controllare la pressione al momento dell'installazione dell'addolcitore; non deve mai superare gli 8,3 bar...

  • Page 47

    Avviamento pagina 47 it - italiano pressurizzazione 1. Assicurarsi che il sistema bypass sia in posizione 'bypass'. 2. Assicurarsi che il controller elettronico sia in servizio. 3. Aprire l'acqua in entrata. 4. Aprire il più vicino rubinetto di acqua fredda trattata a valle dell'addolcitore d’acqua ...

  • Page 48

    Panello di controllo elettronico it - italiano pagina 48 immagine 7 accensione dopo l'accensione il display mostra la versione del software installato per circa 5 secondi, per esempio: dopo 5 secondi il display torna automaticamente in posizione di servizio. Caduta di corrente in caso di caduta corr...

  • Page 49

    Panello di controllo elettronico pagina 49 it - italiano istruzioni di programmazione þ prima di entrare nella programmazione vera e propria, assicurarsi che la valvola di controllo sia nella modalità di servizio. 1. Premere il bottone scrolly; il display mostra: · premere il bottone altoz o giù ?Pe...

  • Page 50

    Manutenzione it - italiano pagina 50 controlli regolari regolarmente l'utente dovrebbe effettuare un controllo di base per verificare che l'addolcitore funzioni correttamente, sulla base dei seguenti punti: 1. Controllare impostazioni del pannello di controllo. 2. Misurare durezza dell'acqua prima/d...

  • Page 51

    Cuprins si detalii de instalare pagina 51 ro - romana cuprins si detalii de instalare ............................................................................................ Pagina 51 instructiuni de atentionare si siguranta..........................................................................

  • Page 52

    Instructiuni de atentionare si siguranta ro - romana pagina 52 · inainte de a incepe instalarea dedurizatorului, va recomandam sa cititi si sa urmati atent instructiunile acestui manual. El contine informatii despre siguranta, instalare, utilizare si intretinerea produsului. Sistemul actual pe care ...

  • Page 53

    Conditii si cerinte de operare pagina 53 ro - romana · presiune de lucru: min. 1,4 / max. 8,3 bar - acest sistem este configurat pentru a functiona optim la presiune de lucru de 3 bar (±½ bar); in cazul unei presiuni iesita din parametri performantele s-ar modifica defavorabil utilizatorului!! - ver...

  • Page 54

    Instalare ro - romana pagina 54 imagine 1 pentru a facilita instalarea, scoateți capacul de la rezervorul de sare si capacul principal al dedurizatorului. Intrare & iesire þ verificati presiunea apei la locul instalarii; aceasta nu trebuie sa depaseasca 8,3 bar. þ in cazul in care apa are concentrat...

  • Page 55

    Punere in functiune pagina 55 ro - romana presurizare 1. Asigurati-va ca sistemul bypass este in pozitia 'bypass'. 2. Asigurati-va ca panoul electronic de control al dedurizatorului este in pozitia 'service'. 3. Deschideti sursa de apa. 4. Deschideti un robinet de apa rece din casa aflat cat mai apr...

  • Page 56

    Panoul electronic de control ro - romana pagina 56 imagine 7 punerea sub tensiune dupa punerea sub tensiune, display-ul va afisa versiunea de software instalata; de exemplu: dupa 5 secunde se va reveni automat la modul de serviciu. Pana de curent in cazul in care apare o pana de curent, setarile vor...

  • Page 57

    Panoul electronic de control pagina 57 ro - romana instructiuni de programare þ inainte de a intra in modul de programare, trebuie sa va asigurati ca vana de control se afla in modul de serviciu. 1. Apasati butonul scrolly; display-ul va afisa: · apasati butonul susz sau jos ?Pentru a seta limba. 2....

  • Page 58

    Intretinere ro - romana pagina 58 control de rutina beneficiarul trebuie sa efectueze o verificare de baza asupra dedurizatorul si sa se asigure ca sitemul functioneaza corect, pe baza punctelor de control urmatoare: 1. Verificati setarile panoului electronic de comanda. 2. Masurati duritatea apei l...

  • Page 59

    Spis treŚci i dane dotyczĄce instalacji strona 59 pl - polska spis treści i dane dotyczące instalacji ................................................................................ Strona 59 ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa.......................................................................

  • Page 60

    OstrzeŻenia i instrukcje bezpieczeŃstwa pl - polska strona 60 · przed rozpoczęciem instalacji zmiękczacza wody, zalecamy przeczytanie i dokładne zastosowanie instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie. Zawiera on ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, instalacji, eksploatacji i konserwacji pro...

  • Page 61

    Warunki pracy i wymagania strona 61 pl - polska · ciŚnienie robocze: min. 1,4 / maks. 8,3 bar - ten system jest skonfigurowany tak, aby pracować optymalnie przy ciśnieniu pracy 3 bar (±½ bar); niższe lub wyższe ciśnienie pracy może wpłynąć negatywnie na jego wydajność! - regularnie sprawdzać ciśnien...

  • Page 62

    Instalacja pl - polska strona 62 zdjęcie 1 aby ułatwić proces instalacji, zdjąć pokrywę zbiornika solanki oraz pokrywę główną zmiękczacza wody. Wlot i wylot þ sprawdzić ciśnienie wody w miejscu instalacji zmiękczacza wody; nie powinno ono nigdy przekraczać 8,3 bar. þ w przypadku dużej koncentracji z...

  • Page 63

    Rozruch strona 63 pl - polska wytwarzanie nadciŚnienia 1. Ustawić system obejścia w pozycji obejścia. 2. Upewnić się, że elektroniczny sterownik zmiękczacza wody jest w trybieroboczym. 3. Otworzyć główny dopływ wody. 4. Otworzyć kurek zimnej wody uzdatnianej zlokalizowany w pobliżu zmiękczacza wody ...

  • Page 64

    Elektroniczny panel sterowania pl - polska strona 64 zdjęcie 7 wŁĄczenie zasilania po włączeniu zasilania, wyświetlacz pokazuje zainstalowaną wersję oprogramowania np.: po 5 sekundach, następnie wyświetlacz powraca do pokazywania komunikatów w trybie roboczym. Awaria zasilania w przypadku awarii zas...

  • Page 65

    Elektroniczny panel sterowania strona 65 pl - polska instrukcje programowania þ przed wejściem w tryb programowania, upewnić się, że zawór jest w trybie roboczym. 1. Nacisnąć przycisk przeglądania y; aż wyświetlacz pokaże: · naciskać przyciski góra z lub dół ? Aby ustawić język. 2. Nacisnąć ponownie...

  • Page 66

    Konserwacja pl - polska strona 66 regularne punkty kontrolne w celu sprawdzenia, czy zmiękczacz działa prawidłowo, użytkownik powinien wykonać kilka podstawowych czynności kontrolnych, na podstawie nastepujących punktów: 1. Sprawdzić ustawienia panelu sterowania. 2. Zmierzyć twardość wody przed i za...

  • Page 67

    Obsah a pŘedÁvacÍ protokol strana 67 cz - Česky obsah a předávací protokol .............................................................................................. Strana 67 výstrahy a bezpečnostní pokyny ....................................................................................... S...

  • Page 68

    VÝstrahy a bezpeČnostnÍ pokyny cz - Česky strana 68 · před instalací zařízení si pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a pečlivě je dodržujte. Jsou zde uvedeny důležité informace o bezpečnosti, instalaci, použití a údržbě tohoto výrobku. Skutečný systém, který jste...

  • Page 69

    ProvoznÍ podmÍnky a poŽadavky strana 69 cz - Česky · provoznÍ tlak: min. 1,4 / max. 8,3 bar - tento systém je nastaven na optimální výkon při provozním tlaku 3 bary (± ½ bar), při vyšším nebo nižším provozním tlaku může být výkon zařízení ovlivněn. - kontrolujte pravidelně tlak vody. - uvědomte si, ...

  • Page 70

    Instalace cz - Česky strana 70 obrázek 1 pro usnadnění instalace odejměte víko zásobníku regenerační soli a hlavní kryt zařízení. Vstup a vÝstup þ zkontrolujte tlak vody v místě instalace zařízení; nikdy nesmí přesahovat 8,3 bar. þ v případě vyšší koncentrace nečistot v příchozí vodě doporučujeme in...

  • Page 71

    UvedenÍ do provozu strana 71 cz - Česky natlakovÁnÍ 1. Uveďte obtokovou soustavu do polohy 'obtok'. 2. Ujistěte se, že je elektronický ovladač úpravny vody je v provozním režimu. 3. Otevřete hlavní přívod vody. 4. Otevřete vodovodní kohoutek studené upravené vody poblíž úpravny vody a nechte několik...

  • Page 72

    ElektronickÝ ovlÁdacÍ panel cz - Česky strana 72 obrázek 7 zapnutÍ po zapnutí se bude na displeji zobrazovat verze softwaru, například: po 5 sekundách se displej automaticky vrátí do provozního zobrazení. VÝpadek proudu v případě výpadku proudu zůstane program uložen v paměti novram ® během nedefino...

  • Page 73

    ElektronickÝ ovlÁdacÍ panel strana 73 cz - Česky programovÁnÍ þ před vstupem do programovací úrovně se ujistěte, že je zařízení v provozním režimu. 1. Stiskněte tlačítka posunu y; na displeji se zobrazí následující text: · stiskněte tlačítko nahoru z nebo dolů ?Pro volbu jazyka. 2. Stiskněte znovu t...

  • Page 74

    ÚdrŽba cz - Česky strana 74 pravidelnÉ kontrolnÍ body uživatel by měl pravidelně kontrolovat správnou funkčnost zařízení v těchto základních bodech: 1. Kontrola nastavení elektronického ovládacího panelu. 2. Měření tvrdosti vody před vstupem a za výstupem ze zařízení. 3. Zkontrolovat odtokové vedení...

  • Page 75

    İÇerİk & kurulum kayit tablosu sayfa 75 tr - türkçe İçerik & kurulum kayıt tablosu.......................................................................................... Sayfa 75 uyarı & güvenlik talimatları ............................................................................................

  • Page 76

    Uyari & gÜvenlİk talİmatlari tr - türkçe sayfa 76 · su yumuşatıcısının kurulumundan önce bu kılavuzun içindeki talimatları dikkatlice takip etmenizi ve okumanızı tavsiye ederiz. Bu kılavuz ürünün bakımı, kullanımı, kurulumu ve güvenliği hakkında bilgi içermektedir. Satın almış olduğunuz sistem, bu t...

  • Page 77

    ÇaliŞma koŞullari & gereklİlİkler sayfa 77 tr - türkçe · ÇaliŞma basinci: min. 1,4 / max. 8,3 bar - bu sistemin optimum çalışma basıncı 3 bardır (±½bardır); çalışma basıncının daha düşük ya da yüksek olduğu durumlarda performans olumsuz etkilenebilir! - su basıncını düzenli olarak kontrol ediniz. - ...

  • Page 78

    Kurulum tr - türkçe sayfa 78 resim 1 kurulumu kolaylaştırmak için, tuz tankının kapağını ve su yumuşatıcısının ana kapağını çıkarabilirsiniz. GİrİŞ & ÇikiŞ þ su yumuşatıcısının kurulum yerindeki basıncını kontrol edin, basınç 8.3 barı asla aşmamalıdır. þ giriş suyunda suyun saflığını etkileyen madde...

  • Page 79

    BaŞlangiÇ sayfa 79 tr - türkçe basinÇlandirma 1. Bypass sisteminin 'bypass' konumunda olduğundan emin olunuz. 2. Su yumuşatıcısının elektronik kontrol biriminin servis modunda olduğundan emin olunuz. 3. Şebeke suyu kaynağını açınız. 4. Su yumuşatıcısının yanındaki soğuk su arıtma musluğunu açınız ve...

  • Page 80

    Elektronİk kontrol panelİ tr - türkçe sayfa 80 resim 7 gÜÇ-artiŞi güç artışından sonra, güç lambası yanacaktır ve yüklü yazılım sürümü ekranda görülecektir, örneğin: 5 saniye sonra, otomatik olarak servis moduna geri dönecektir. Enerjİ kesİntİsİ elektrik kesintisi durumunda, supercap (kondansatör) b...

  • Page 81

    Elektronİk kontrol panelİ sayfa 81 tr - türkçe programlama talİmatlari þ programlama moduna girmeden önce, kontrol vanasının servis modunda olduğundan emin olunuz. 1. Kaydırma ydüğmesine basınız; ekranda bu görülecektir: · dil seçimini ayarlamak için aşağı ? Ya da yukarı z düğmesine basınız. 2. Kayd...

  • Page 82

    Bakim tr - türkçe sayfa 82 dÜzenlİ kontrol noktalari eğer su yumuşatıcınızın düzenli bir şekilde çalışmasını istiyorsanız aşağıdaki kontrol noktaları takip edilerek temel kontrollerinin yapılması gerekmektedir: 1. Elektronik kontrol panelinin ayarlarını kontrol ediniz. 2. Su yumuşatıcısından önce ya...

  • Page 83

    ОГЛАВЛЕНИЕ & ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ cтраница 83 ru - РУС Оглавление & oтчет По Установке.....................................................................................Стр. 83 Предупреждения & Правила tехники безопасности ........................................................Стр. 84 Условия Зкспл...

  • Page 84

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ & ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ru - РУС cтраница 84 · Перед началом монтажа водоумягчительной установки рекомендуем ознакомиться и неукоснительно следовать инструкциям, содержащимся в настоящем справочном руководстве. Этот документ содержит важную информацию о безопасности, установке,...

  • Page 85

    УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ & ТРЕБОВАНИЯ cтраница 85 ru - РУС · РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: минимум 1,4 / максимум 8,3 бар - Система настроена для оптимальной работы на рабочее давление 3 бар (± ½ бар), а в случае низкой или более высокой рабочее давление, это может отрицательно повлиять на производительность систем...

  • Page 86

    УСТАНОВКА ru - РУС cтраница 86 Фотография 1 Для облегчения установки, вы можете снять крышку соли и основные крышки для смягчения воды. ВХОД И ВЫХОД þ Проверьте давление воды в месте монтажа водоумягчительной установки; его величина не должно превышать 8,3 бар. þ В случае высокой концентрации примес...

  • Page 87

    ЗАПУСК cтраница 87 ru - РУС СОЗДАНИЕ ДАВЛЕНИЯ 1. Переведите байпасную систему в положение ‘байпас’. 2. Убедитесь, что электронный регулятор водоумягчительной установки находится в рабочем состоянии. 3. Откройте подачу водопроводной воды. 4. Откройте кран холодной смягченной воды вблизи от водоумягчи...

  • Page 88

    ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ru - РУС cтраница 88 Фотография 7 ВКЛЮЧЕНИЕ После подачи питания на дисплее будет отображаться установленная версия программного обеспечения, например: После 5 секунд будет осуществлен возврат к отображению режима обслуживания, СБОЙ ПИТАНИЯ В случае нарушения энергосна...

  • Page 89

    ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ cтраница 89 ru - РУС ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ þ До перехода к режиму программирования удостоверьтесь, что клапан управления находится в режиме обслуживания. 1. Нажмите кнопку scrolly; на дисплее появится следующее сообщение: · Выберите нужный язык с помощью нажат...

  • Page 90

    ОБСЛУЖИВАНИЕ ru - РУС cтраница 90 ВРЕМЕННАЯ ПРОВЕРКА Регулярно пользователь должен выполнять проверить, если умягчитель воды работает правильно, исходя из следующих контрольных точках: 1. Проверьте настройки электронной панелью управления. 2. Измерение жесткости воды до/после умягчителя воды. 3. Про...

  • Page 91

    ОБСЛУЖИВАНИЕ cтраница 91 ru - РУС СРЕДСТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ ИОНИТА Другие загрязняющие вещества (например, железо), содержащиеся в водопроводной воде, могут загрязнить слой ионита, что приведет к снижению рабочих характеристик установки. Необходимо периодически выполнять тщательную очистку слоя ионита с ...

  • Page 92: A Division Of Aquion, Inc.

    Manufactured & assembled by erie water treatment a division of aquion, inc. Www.Eriewatertreatment.Com.