SEVERIN CM 2198 Instructions Manual

Other manuals for CM 2198: Instructions For Use

Summary of CM 2198

  • Page 1

    De gebrauchsanweisung gb instructions for use fr mode d’emploi nl gebruiksaanwijzing es instrucciones de uso it manuale d’uso dk brugsanvisning se bruksanvisning fi käyttöohje pl instrukcja obsługi gr oδηγίες χρήσεως ru Руководство по эксплуатации crêpes maker 4 crêpe maker 9 crêpière électrique 13 ...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 liebe kundin, lieber kunde, wir wünschen ihnen mit dem qualitätsprodukt aus dem hause severin viel freude und bedanken uns für ihr vertrauen. Die marke severin steht seit über 120 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät wurde mit sorgfalt hergestellt und gepr...

  • Page 3

    3 1 2 5 3 4 11 6 8 10 9 7.

  • Page 4: Crêpes Maker

    4 crêpes maker liebe kundin, lieber kunde, lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durch und bewahren sie diese für den weiteren gebrauch auf. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss das gerät nur a...

  • Page 5: ∙ Reinigung Und Benutzer-

    5 wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben. ∙ kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen. ∙ reinigung und benutzer- wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt. ∙ kinder jünger als 8 jahre sind vom gerät ...

  • Page 6: Bedienung

    6 zweckentfremdet verwendet, kann keine haftung für evtl. Auftretende schäden übernommen werden. ∙ das gerät ist dazu bestimmt, im haushalt und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in läden, büros und anderen ähnlichen arbeitsumgebungen - in landwirtschaftlichen betrieben - von kund...

  • Page 7: Tipps

    7 tipps ∙ feuchten sie den teigverteiler vorher an. Dann kann der teig nicht so leicht daran kleben bleiben. ∙ geben sie beim ersten teig zum Üben etwas mehr teig auf die crêpe pfanne. Ein etwas dickerer crêpe lässt sich leichter handhaben. ∙ wenn sie den teig auf die heiße crêpe pfanne geben, kann ...

  • Page 8: Garantie

    8 garantie von den nachfolgenden garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen gewährleistungsrechte gegenüber dem verkäufer und eventuelle verkäufergarantien unberührt. Wenden sie sich im garantiefall daher direkt an den fachhändler. Zusätzlich gewährt severin eine herstellergarantie von zwei jahren...

  • Page 9: Crêpe Maker

    9 crêpe maker dear customer, before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply the appliance should only be connected to an earth...

  • Page 10: ∙  Children Must Not Be

    10 ∙ children must not be permitted to play with the appliance. ∙ children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age. ∙ the appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at a...

  • Page 11: Operation

    11 working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. And similar establishments, - in bed-and breakfast type environments. Before using for the fi rst time ∙ take the appliance and all accessories from their packaging. Remove and dispose of all packi...

  • Page 12: Recipe

    12 recipe ingredients: 250 g fl our 4 eggs 50 g melted butter 500 ml milk ½ tsp salt rum essence 1 tbs vanilla sugar preparation: use a hand blender to mix the fl our, eggs, vanilla sugar, milk and salt. Add the rum essence and the melted butter and whisk until a fi ne, smooth mix is achieved. Let i...

  • Page 13: Crêpière Électrique

    13 crêpière électrique chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Brancheme...

  • Page 14: La Prise Secteur

    14 comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans. ∙ l’appareil et son cordon d’alimentat...

  • Page 15: Utilisation

    15 utilisations comme cuire des aliments. ∙ ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou dans des environnements humides ou des pièces telles qu’une cave ou un garage. ∙ nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou ...

  • Page 16: Conseils

    16 conseils ∙ le râteau doit être légèrement humidifi é pour empêcher la crêpe d’y coller. ∙ pour vos premières crêpes, nous vous recommandons d’utiliser un tout petit peu plus de pâte car des crêpes plus épaisses sont plus faciles à manier. ∙ il est possible que vous entendiez quelques petits bruit...

  • Page 17: Garantie

    17 garantie cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘a...

  • Page 18: Crêpe Maker

    18 crêpe maker beste klant, voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten...

  • Page 19: ∙  Kinderen Mogen In

    19 en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ het appara...

  • Page 20: Voor Het Eerste Gebruik

    20 ∙ gebruik de crêpe maker nooit met andere bedoeling dan het maken van crêpes. Het is niet geschikt voor het bakken van voedsel. ∙ gebruik het apparaat nooit buitenshuis, in vochtige omstandigheden of in ruimtes zoals kelders of garages. ∙ wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of wor...

  • Page 21: Bruikbare Tips

    21 volgende crêpe. ∙ wanneer men geen verdere crêpes wil koken, gebruik dan de aan/uit knop om het apparaat uit te zetten. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Bruikbare tips ∙ het gladmaak hulpstuk moet eerst een beetje nat gemaakt worden om te voorkomen dat de cr...

  • Page 22: Garantieverklaring

    22 garantieverklaring voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen e...

  • Page 23: Máquina De Crepes

    23 máquina de crepes estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red debe conectar este aparat...

  • Page 24: ∙  El Aparato Y Su Cable

    24 uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ los niños no deben jugar con el aparato. ∙ no se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ el aparat...

  • Page 25: Vez

    25 alimentos. ∙ no utilizar el aparato en el exterior, en lugares o habitaciones con excesiva humedad como un sótano o un garaje. ∙ no se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ este apa...

  • Page 26: Consejos Útiles

    26 cocer otro crepe. ∙ cuando no desee cocer más crepes, utilice el interruptor encender/apagar para apagar el aparato. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared y espere hasta que se haya enfriado. Consejos útiles ∙ el distribuidor de la masa se deberá mojar un poco para evitar que la ma...

  • Page 27: Garantía

    27 garantía este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifi cado,...

  • Page 28: Crêpiera Elettrica

    28 crêpiera elettrica gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzion...

  • Page 29: ∙  Ai Bambini Non Deve

    29 sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchi...

  • Page 30: - Dopo L’Uso,

    30 - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire l’apparecchio. ∙ per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ∙ non lasciate che il cavo di alimentazione penda liberamente. ∙ evitate che il cavo d...

  • Page 31: Consigli Utili

    31 sollevatela delicatamente con la paletta per rivoltarla. La crêpe deve sì sembrare cotta, ma non deve abbrustolirsi troppo perché sia facile poterla piegare o arrotolare senza romperla. ∙ togliete la crêpe dalla piastra. ∙ aggiungetevi il condimento o distribuitelo sulla crêpe e poi piegatela o a...

  • Page 32: Vano Avvolgicavo

    32 vano avvolgicavo sotto l’apparecchio è previsto un vano apposito per avvolgere il cavo. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, svolgete completamente il cavo. Aspettate che l’apparecchio si sia raffreddato completamente prima di riavvolgere il cavo dopo averlo pulito. Smaltimento gli apparec...

  • Page 33: Pandekagejern

    33 pandekagejern kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jor...

  • Page 34: Ud Af Stikkontakten

    34 ∙ børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år. ∙ advarsel: hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig r...

  • Page 35: Før Brug

    35 tilsvarende foretagender, - b&b pensionater. Før brug ∙ tag apparatet og alle tilbehørsdelene ud af indpakningen. Fjern og bortskaf al emballagen. ∙ vikl ledningen fuldstændigt ud. ∙ lad apparatet varme op i 4 minutter ved højeste indstilling. Under denne indledende opvarmningsperiode kan apparat...

  • Page 36: Opskrift

    36 opskrift ingredienser: 250 g mel 4 æg 50 g smeltet smør 500 ml mælk ½ tsk. Salt romessens 1 spsk. Vanillesukker tilberedning: benyt en håndmikser til at blande mel, æg, vanillesukker, mælk og salt. Tilsæt romessensen og det smeltede smør og pisk indtil dejen er helt jævn. Lad den hvile i ca. En t...

  • Page 37: Crêpesjärn

    37 crêpesjärn bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat utta...

  • Page 38: Stickproppen Ur Vägguttaget

    38 innefattar. ∙ barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år. ∙ varning: håll barn på avstånd från apparatens fö...

  • Page 39: Gången

    39 innan du använder apparaten för första gången ∙ ta apparaten och alla tillbehör ur förpackningen. Avlägsna förpackningsmaterialet och lägg det i soporna. ∙ vira ut elsladden fullständigt. ∙ låt apparaten värma upp 4 minuter på maximal effekt. Under denna första uppvärmning kan en lätt lukt uppstå...

  • Page 40: Kabelförvarning

    40 tillagning: använd en elvisp för att blanda mjöl, ägg, vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsätt romessensen och det smälta smöret och vispa tills du har en fi n, slät smet. Låt den vila ca 1 timme innan du använder den. Allmän skötsel och rengöring ∙ dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt a...

  • Page 41: Ohukaislevy

    41 ohukaislevy hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pis...

  • Page 42: - Käytön Jälkeen,

    42 huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ varoitus: pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. Tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ enn...

  • Page 43: Käyttö

    43 ennen ensimmäistä käyttöä ∙ ota laite ja kaikki tarvikkeet pakkauksista. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja hävitä ne. ∙ kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. ∙ anna laitteen kuumeta 4 minuutin ajan maksimiteholla. Tämän ensimmäisen lämmitysjakson aikana voi ilmetä vähäistä hajua; varmista riittävä...

  • Page 44: Laitteen Puhdistus Ja Hoito

    44 valmistus: sekoita vispilällä jauhot, kananmunat, vaniljasokeri, maito ja suola. Lisää rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaa, kunnes seos on hienojakoista ja tasaista. Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennen käyttöä. Laitteen puhdistus ja hoito ∙ irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna...

  • Page 45: Szanowni Klienci!

    45 płyta do cienkich naleśników szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasila...

  • Page 46: ∙  Nie Wolno Pozwalać

    46 psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ...

  • Page 47: Każdorazowo:

    47 nie stawiać ani nie używać opiekacza na gorących powierzchniach (np. Na kuchence), ani w pobliżu źródeł ciepła lub ognia. ∙ nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. ∙ w żadnym wypadku nie przecinać naleśników na płycie głównej urządzenia. Aby nie zniszczyć specjalnej warstwy chroniącej pł...

  • Page 48: Porady

    48 co jakiś czas włączać, o czym informuje zielona lampka stanu gotowości. ∙ smażyć każdego naleśnika tak długo, aż zmieni konsystencję płynną na stałą i będzie można z łatwością go przesuwać po płycie. ∙ wsunąć szpatułkę pod naleśnik i za jej pomocą obrócić go na drugą stronę. ∙ smażyć przez chwilę...

  • Page 49: Utylizacja

    49 komora na zwinięty przewód zasilający komora na przewód zasilający znajduje się w spodzie urządzenia. Przed włączeniem urządzenia rozwinąć cały przewód zasilający. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia i zwinięciem przewodu zasilającego sprawdzić, czy urządzenie już zupełnie ostygło. Uty...

  • Page 50: Κρεπιέρα

    50 Κρεπιέρα Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που γνωρίζουν καλά τις οδηγίες. Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματος Η συσκευή α...

  • Page 51

    51 αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια. ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε εργα...

  • Page 52: Πρώτη Φορά

    52 να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα. - μετά τη χρήση, - σε περίπτωση βλάβης, - κατά τον καθαρισμό. ∙ Όταν βγάζετε το φις από την πρίζα, ποτέ μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο. Να πιάνετε πάντα το ίδιο το φις. ∙ Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να κρέμεται ελεύθερο. ∙ Μην αφήνετ...

  • Page 53: Συνταγή

    53 σβήνει και θα ανάβει περιοδικά όπως υποδεικνύεται από την πράσινη λυχνία ετοιμότητας. ∙ Αφήστε την κρέπα να μαγειρευτεί έως ότου η επιφάνεια να μην είναι πλέον υγρή και να μπορείτε να την κινείτε εύκολα. ∙ Σύρετε το σκεύος για το γύρισμα της κρέπας κάτω από το ένα τρίτο της κρέπας, σηκώστε τη και...

  • Page 54: Απόρριψη

    54 στεγνή πριν την αποθηκεύσετε. Χώρος περιέλιξης και φύλαξης ηλεκτρικού καλωδίου Ο χώρος φύλαξης ηλεκτρικού καλωδίου βρίσκεται κάτω από τη συσκευή. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, φροντίστε να ξετυλίξετε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς πριν το τυλίξετε ...

  • Page 55: Блинница

    55 Блинница Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть Включа...

  • Page 56

    56 ∙ Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данны...

  • Page 57: Эксплуатация

    57 достаточном удалении от прибора и не накрывайте прибор во время использования. ∙ Всегда устанавливайте прибор на ровную, теплостойкую и незагрязняющуюся поверхность. ∙ Чтобы не допустить повреждения корпуса электроприбора или шнура питания, не ставьте электроприбор на горячую поверхность или вбли...

  • Page 58: Рецепт

    58 ∙ После достижения заданной температуры загорается зеленая индикаторная лампочка готовности прибора к работе. ∙ Налейте небольшую порцию блинного теста в одно из пяти углублений на рабочей поверхности и равномерно распределите его по поверхности при помощи лопаточки для разглаживания блинчиков, д...

  • Page 59: Утилизация

    59 Общий уход и чистка ∙ Прежде чем приступить к чистке прибора, убедитесь, что он отключен от сети и полностью остыл. ∙ Во избежание поражения электрическим током не мойте прибор и не погружайте его в воду. ∙ Не используйте для чистки абразивные или сильнодействующие моющие средства. ∙ Корпус и раб...

  • Page 60

    60

  • Page 61

    61 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 62

    62 iraq al joud home appliances manufacturing co. Ltd pic: eng. Ahmad al-sharabi al joud building karadat kharej baghdad - iraq tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 ireland bluestone sales & distribution ltd 26 oaktree business park trim co meath ireland tel.: +353 46 94 83100...

  • Page 63

    63 serbia smil doo pasiceva 28, novi sad serbia and montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 singapore beste (s) pte. Ltd. Tagore building 6 tagore drive, #03-04 singapore 787623 tel.: +65 6455 0005 fax: +65 6455 4010 email: info@beste.Com.Sg slovenia sevtis d.O.O. ...

  • Page 64: Www.Severin.Com

    Technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 9356.0000 www.Severin.Com severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De.