SEVERIN CP 3536 Instructions For Use Manual

Other manuals for CP 3536: Instructions For Use Manual

Summary of CP 3536

  • Page 1

    De gebrauchsanweisung gb instructions for use fr mode d’emploi nl gebruiksaanwijzing es instrucciones de uso it manuale d’uso dk brugsanvisning se bruksanvisning fi käyttöohje pl instrukcja obsługi gr oδηγίες χρήσεως ru Руководство по эксплуатации citruspresse 4 citrus fruit juicer 8 presse-agrumes ...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 liebe kundin, lieber kunde, wir wünschen ihnen mit dem qualitätsprodukt aus dem hause severin viel freude und bedanken uns für ihr vertrauen. Die marke severin steht seit über 120 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät wurde mit sorgfalt hergestellt und gepr...

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 8 7 6 9.

  • Page 4: Citruspresse

    4 citruspresse liebe kundin, lieber kunde, bitte die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durchlesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss die netzspannung muss der...

  • Page 5: ∙  Das Gerät Und Seine

    5 läden, büros und ähnlichen arbeitsumgebungen, -in landwirtschaftlichen betrieben, -von kunden in hotels, motels und weiteren typischen wohnumgebungen, -in frühstückspensionen. ∙ dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...

  • Page 6: Kabelaufwicklung

    6 kabelaufwicklung unterhalb des gerätes befi ndet sich eine kabelaufwicklung. Vor dem gebrauch des gerätes das kabel bis zur gewünschten länge abwickeln. Nach dem gebrauch das kabel im uhrzeigersinn aufwickeln und den stecker in der steckerfi xierung befestigen. Bedienung ∙ den saftbehälter über di...

  • Page 7: Garantie

    7 gemeindeverwaltung bzw. Ihr fachhändler gibt auskunft über die ordnungsgemäße entsorgung. Garantie von den nachfolgenden garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen gewährleistungsrechte gegenüber dem verkäufer und eventuelle verkäufergarantien unberührt. Wenden sie sich im garantiefall daher dir...

  • Page 8: Citrus Fruit Juicer

    8 citrus fruit juicer dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply make sure that the supply voltage c...

  • Page 9: Before Fi Rst Use

    9 and similar accommodation, -in bed-and breakfast type environments. ∙ this appliance may be used by children (at least 8 years of age) provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ ch...

  • Page 10: Operation

    10 operation ∙ attach the juice container to the drive shaft of the base unit. Turn the container clock-wise until it is heard locking into place. ∙ fit the pulp sieve onto the juice container. ∙ fit the smaller juicer dome over the pulp sieve and onto the drive shaft, pushing it down until it is he...

  • Page 11

    11 guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for r...

  • Page 12: Presse-Agrumes

    12 presse-agrumes chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au...

  • Page 13

    13 peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que -dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux, -dans des organisations agricoles, -par la clientèle dans les hôtels, motels et héberg...

  • Page 14: Fonctionnement

    14 accessoires fournis par le fabricant. ∙ le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou à la non-conformité aux présentes consignes de sécurité. Avant la première utilisation avant d’étrenner l’appareil, lavez tous les accessoires comme indiqué dans le...

  • Page 15: Mise Au Rebut

    15 mise au rebut les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets n...

  • Page 16: Citruspers

    16 citruspers geachte klant, voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting op de netvoeding zorg ervoor...

  • Page 17

    17 ∙ dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals -in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, -in agrarische instellingen, -door klanten in hotels, motels enz. En gelijkwaardige accommodaties, -in bed and breakfast gasthuizen. ∙ dit apparaat mag...

  • Page 18: Eerste Ingebruikname

    18 apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden. Eerste ingebruikname wanneer men de fruitpers voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie onderhoud en schoonmaken. Opberging van het netsnoer er bevi...

  • Page 19: Afval Weggooien

    19 afval weggooien instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daa...

  • Page 20: Exprimidor De Cítricos

    20 exprimidor de cítricos estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica asegúrese ...

  • Page 21

    21 ∙ este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo -en cocinas de personal, en ofi cinas y otros puntos comerciales, -en empresas agrícolas, -por los clientes de hoteles, pensiones, etc. Y alojamientos similares, -en casas rurales. ∙ este aparato podrá se...

  • Page 22: Antes Del Primer Uso

    22 antes del primer uso antes de usar el exprimidor por primera vez, debe ser limpiado conforme a las instrucciones de la sección limpieza y mantenimiento. Almacenaje del cable de alimentación en la base del aparato hay un compartimento para almacenar el cable eléctrico. Desenrolle el cable hasta la...

  • Page 23: Eliminación

    23 unidad principal después de su limpieza. Eliminación los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de...

  • Page 24: Spremiagrumi

    24 spremiagrumi gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Col...

  • Page 25

    25 essere causa di gravi lesioni alla persona. ∙ questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -in cucine per il personale, negozi, uffi ci e altri ambienti simili di lavoro, -in aziende agricole, -da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili,...

  • Page 26: Primo Utilizzo

    26 funzionamento dell’apparecchio. ∙ non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai delle superfi ci calde o venga a contatto con sorgenti di calore. ∙ per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. Non lasciate c...

  • Page 27: Smaltimento

    27 l’apparecchio. ∙ eventualmente, l’unità base potrebbe esser pulita con un panno umido non lanuginoso. ∙ gli accessori devono essere puliti immediatamente dopo l’uso, con acqua calda e un detersivo leggero. ∙ per lunghi periodi di non utilizzo, inserite il setaccio raccogli polpa, i coni di spremi...

  • Page 28: Citrusfrugtpresse

    28 citrusfrugtpresse kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning spændingen på mærkepladen skal svare til spændingen i el-i...

  • Page 29: Før Ibrugtagen

    29 ∙ børn (som er mindst 8 år gamle) kan benytte dette apparat hvis de er under opsyn eller har fået instruktion i brugen af apparatet og fuldt ud forstår de farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden, som brugen medfører. ∙ børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesa...

  • Page 30: Rengøring Og Vedligehold

    30 saftbeholderen. ∙ sæt den lille citruspresse ovenpå sien til frugtkødet og drivakslen, idet den trykkes ned indtil man hører at den låses fast. ∙ når der skal presses større citrusfrugter såsom appelsiner, kan den store citruspresse sættes oven på den lille; sørg for at rillerne på den store citr...

  • Page 31: Citruspress

    31 citruspress bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som ...

  • Page 32: Innan Första Användningen

    32 liknande inkvarteringsställen, -för gäster i bed-and-breakfast hus. ∙ denna apparat kan endast användas av barn (minst 8 år gamla) ifall att de är under uppsikt eller har blivit instruerade om användningen av apparaten och är fullständigt medvetna om de faror och säkerhetsrisker som föreligger vi...

  • Page 33: Skötsel Och Rengöring

    33 drivaxel. Vrid behållaren medsols tills den låses på plats. ∙ montera silen på saftbehållaren. ∙ montera den mindre presskonen över silen och på drivaxeln och tryck den neråt tills du hör att den låses på plats. ∙ när man pressar större citrusfrukter såsom apelsiner, kan den stora presskonen mont...

  • Page 34: Sitruspuserrin

    34 sitruspuserrin hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jä...

  • Page 35: Liitäntäjohdon Säilytys

    35 -aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat), mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huo...

  • Page 36: Puhdistus Ja Hoito

    36 paikalleen. ∙ kiinnitä siivilä mehukannuun. ∙ asenna pieni paininkupu siivilän päälle ja käyttöakselille painamalla sitä alaspäin, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti paikalleen. ∙ kun mehustat suurikokokoisia hedelmiä kuten appelsiineja, pienen paininkuvun päälle voi kiinnittää suuren paininkuvun; va...

  • Page 37: Wyciskacz Do Cytryn

    37 wyciskacz do cytryn szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej nal...

  • Page 38

    38 ∙ ostrzeżenie: nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. ∙ urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. W -kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; -agroturystyce; -hotelach, motelach itp. Oraz innych podobnych lokalach ...

  • Page 39: Przed Pierwszym Użyciem

    39 nie mogą stykać się z gorącymi powierzchniami, ani też być poddawane działaniu wysokich temperatur. ∙ nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego bez nadzoru. ∙ nie stosować żadnych innych akcesoriów, n...

  • Page 40: Utylizacja

    40 dokładnie umyć bezpośrednio po zakończeniu pracy, w gorącej wodzie z łagodnym płynem do zmywania. ∙ na czas przechowywania założyć na urządzenie umyte sitko na miąższ, kopułki i osłonę. Utylizacja urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy usuwać osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gos...

  • Page 41: Ρεύματος

    41 Στίφτης εσπεριδοειδών Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που γνωρίζουν καλά τις οδηγίες. Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματο...

  • Page 42

    42 -πριν τον καθαρισμό της συσκευής. ∙ Προσοχή! Η κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοιες χρήσεις, όπως για παράδειγμα: -σε κουζίνες εταιρειών, σε γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, -σε γεωργικές εταιρείες, -από π...

  • Page 43: Λειτουργία

    43 ∙ Μην τραβάτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να το βγάλετε το φις από την πρίζα. Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να κρέμεται ελεύθερο. ∙ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με οποιοδήποτε εξάρτημα εκτός από αυτά που παρέχονται από τον κατασκευαστή. ∙ Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται ...

  • Page 44: Απόρριψη

    44 σκληρά απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό. ∙ Μπορείτε να σκουπίσετε τη βάση με ένα ελαφρά υγρό πανί χωρίς χνούδι. ∙ Αμέσως μετά τη χρήση του αποχυμωτή, θα πρέπει να πλένετε πολύ καλά τα αποσπώμενα εξαρτήματα με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό. ∙ Για περιόδους κατά τις οποίες δεν...

  • Page 45: Устройство

    45 Соковыжималка для цитрусовых Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Вкл...

  • Page 46

    46 -после использования; -перед чисткой прибора. ∙ Предупреждение! При неправильном использовании прибора можно получить серьезную травму. ∙ Этот электроприбор предназначен для использования в домашних или подобных условиях, как, например: -в кухнях для персонала, расположенных в магазинах, офисах и...

  • Page 47: Эксплуатация

    47 упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. ∙ Перед использованием электроприбор нужно тщательно проверить на наличие повреждений или дефектов как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлен...

  • Page 48: Утилизация

    48 снимите фильтр для мякоти и купол с емкости для сока, после этого отсоедините емкость от основания прибора, повернув емкость против часовой стрелки. Общий уход и чистка ∙ Выньте штепсельную вилку из розетки перед чисткой прибора. ∙ Во избежание поражения электрическим током не мойте устройство и ...

  • Page 49

    49 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 50

    50 iraq al joud home appliances manufacturing co. Ltd pic: eng. Ahmad al-sharabi al joud building karadat kharej baghdad - iraq tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 ireland bluestone sales & distribution ltd 26 oaktree business park trim co meath ireland tel.: +353 46 94 83100...

  • Page 51

    51 serbia smil doo pasiceva 28, novi sad serbia and montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 singapore beste (s) pte. Ltd. Tagore building 6 tagore drive, #03-04 singapore 787623 tel.: +65 6455 0005 fax: +65 6455 4010 email: info@beste.Com.Sg slovenia sevtis d.O.O. ...

  • Page 52: Www.Severin.Com

    Technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 9149.0000 www.Severin.Com severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De.