SEVERIN FR 2432 Instructions For Use Manual

Summary of FR 2432

  • Page 1

    Bedienungsanleitung heißluftfritteuse fr 2432 de bedienungsanleitung heißluftfritteuse 2 gb instructions for use air fryer 15 fr mode d’emploi friteuse sans huile 28 nl gebruiksaanwijzing hetelucht friteuse 42 es instrucciones de uso freidora por aire caliente 56 it istruzioni per l’uso friggitrice ...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 de liebe kundin, lieber kunde, wir wünschen ihnen mit dem qualitätsprodukt aus dem hause severin viel freude und bedanken uns für ihr vertrauen. Die marke severin steht seit über 120 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät wurde mit sorgfalt hergestellt und g...

  • Page 3: 1  Zu Ihrer Sicherheit

    3 1 zu ihrer sicherheit 1.1 bedienungsanleitung beachten lesen sie die bedienungsanleitung vollständig durch, bevor sie das gerät benutzen. Bewahren sie die bedienungsanleitung gut auf. Falls sie das gerät an dritte weitergeben, geben sie auch die bedienungsanleitung mit. Die nichtbeachtung dieser b...

  • Page 4: 1.3 Unsachgemäßer Einsatz

    4 de • kinder jünger als 8 jahre sind vom gerät und der anschlussleitung fernzuhalten. • kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Lassen sie das gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in gebrauch ist. • wenn sie das gerät nicht gebrauchen, ziehe...

  • Page 5: 1.5 Heiße Oberfl Ächen

    5 • schließen sie das gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte steckdose an (absicherung mindestens 10 a). • betreiben sie das gerät nur, wenn die auf dem typenschild angegebene spannung mit der spannung ihrer steckdose übereinstimmt. • achten sie darauf, dass das netzkabel nicht geknickt ode...

  • Page 6: 1.6 Mangelnde Hygiene

    6 de die verbrennungsgefahr aufmerksam macht. • fassen sie das gehäuse nicht hinten bei den lüftungsschlitzen an, wenn das gerät frittiert, oder unmittelbar nach dem frittiervorgang. • fassen sie den korbträger und korbeinsatz nach dem grillvorgang ausschließlich am griff an, niemals am korbträger o...

  • Page 7: 1.8  Bei Defektem Gerät

    7 • stellen sie das gerät nicht auf einer heißen oberfl äche oder in der nähe von starken hitzequellen auf. • lassen sie das netzkabel nicht herunterhängen. • verwenden sie ausschließlich die in dieser bedienungsanleitung beschriebenen reinigungsmittel und -utensilien zur reinigung ihres geräts. • b...

  • Page 8: Technische Daten

    8 de 2 technische daten geräteart, gerätetyp heißluftfritteuse fr 2432 spannung 220–240 v~, 50/60 hz leistung/energieverbrauch ca. 1300 w abmessungen (b x h x t) 265 mm x 287 mm x 315 mm gewicht ca. 4,5 kg kapazität 2 l kennzeichnung nicht im hausmüll entsorgen! Das gerät entspricht den eu-richtlini...

  • Page 9: Übersicht Und Lieferumfang

    9 3 Übersicht und lieferumfang pos. Bezeichnung/funktion 1 fritteuse 2 bedien-display 3 korbeinsatz 4 entriegelung 5 korbträger 6 griff.

  • Page 10: Bedien-Display Und

    10 de 4 bedien-display und funktionsprinzip pos. Bezeichnung/funktion 1 manuelle temperatur/zeit-taste 2 anzeige für temperatur, zeit und programm 3 pfeiltasten 4 menü-taste zur programmauswahl 5 ein/aus-taste 6 start/stopp-taste die fritteuse saugt kalte umgebungsluft an, erwärmt sie und bläst die ...

  • Page 11: Einstellung Der

    11 6 einstellung der automatikprogramme 1. Stellen sie das gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste, hitzebeständige oberfl äche, die zudem nicht mit den gummifüßen reagiert. 2. Bereiten sie das gargut vor. 3. Stecken sie den netzstecker in eine steckdose. 4. Füllen sie ihr gargut in den korbträg...

  • Page 12: Zubereitungs-Tipps

    12 de 8 zubereitungs-tipps die garzeit richtet sich nach der menge und der beschaffenheit des garguts, d. H. Tiefgefrorenes gargut oder hartes gemüse müssen länger garen usw. Symbol gargut programmauswahl temperatur zeit kleine kuchen in backofengeeigneten kuchenformen „bread“ 150 °c 10 – 15 min pom...

  • Page 13: 9  Hilfe Bei Problemen

    13 9 hilfe bei problemen 9.1 probleme selbst beheben warnung! Verletzungsgefahr! Das gerät enthält keinerlei teile, die sie selbst reparieren können. – benutzen sie niemals ein defektes gerät. – reparieren sie das gerät niemals selbst. Wenden sie sich bei einem defekt an unseren service. Die kontakt...

  • Page 14: 10 Garantie

    14 de 10 garantie von den nachfolgenden garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen gewährleistungsrechte gegenüber dem verkäufer und eventuelle verkäufergarantien unberührt. Wenden sie sich im garantiefall daher direkt an ihren fachhändler. Zusätzlich gewährt severin eine herstellergarantie von zw...

  • Page 15: Dear Customer,

    15 dear customer, we wish you much pleasure and satisfaction with this severin quality product, and thank you for your confi dence. For over 120 years, the severin brand name has been synonymous with consistency, german quality and developmental strength. Each unit has been produced with great care ...

  • Page 16: 1  For Your Safety

    16 gb 1 for your safety 1.1 always follow the instructions for use please read the instructions carefully before using the appliance, and keep them in a safe place. If the appliance is handed over to a third party, these instructions should accompany it. Failure to comply with the instructions could...

  • Page 17: 1.3 Improper Use

    17 • children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not leave the appliance unattended while it is in use. • if the appliance is not in use, always remove the power plug from the wall socket and store the appliance out of reach of children. • always remove the p...

  • Page 18: 1.5 Hot Surfaces

    18 gb • the appliance must only be connected to the mains if the voltage marked on the rating label corresponds to the supply voltage. • do not kink or pinch the power cord. Keep both the cord and the appliance itself well away from heat sources (eg hot-plates, gas fl ames). • when removing the plug...

  • Page 19: 1.6  Lack of Hygiene

    19 • after frying, hold the basket holder and basket only by its handle; do not touch the holder or basket. Always wait until the basket holder and basket have cooled down suffi ciently before cleaning. • do not carry or move the appliance while it is in use. • when the basket holder is taken out, h...

  • Page 20

    20 gb 1.8 in case of a defective appliance a defective appliance can cause material damage and injury: • check the appliance for damage each time before use. If you notice any kind of damage, please contact the manufacturers or their customer service, or similarly qualifi ed personnel. Do not operat...

  • Page 21: 2 Technical

    21 2 technical specifi cations device category and type air fryer fr 2432 voltage 220-240 v~, 50/60 hz output/energy consumption ca. 1300 w dimensions (w x h x d) 265 mm x 287 mm x 315 mm weight ca. 4,5 kg capacity 2 l special markings do not dispose of in domestic garbage. This product complies wit...

  • Page 22: Overview and Parts Included

    22 gb 3 overview and parts included pos. Description/function 1 air fryer 2 operating display 3 basket 4 release button 5 basket holder 6 handle.

  • Page 23: 4  Operating Display and

    23 4 operating display and controls pos. Description/function 1 temperature/time key – manual setting 2 display for temperature, time and programme 3 arrow keys 4 menu key for programme selection 5 on/off key 6 start/stop key this appliance draws in cold air, heats it and then discharges hot air int...

  • Page 24: Setting The Automatic

    24 gb 6 setting the automatic programmes 1. Always place the unit on a dry, level, non-slip and heat-resistant surface, which is impervious to contact with the rubber feet. 2. Prepare the food to be air-fried. 3. Insert the plug into the socket. 4. Put the food into the basket with the holder fi tte...

  • Page 25: Useful Hints For Air-Frying

    25 8 useful hints for air-frying cooking times depend largely on the amount, and different nature and consistency, of the food; ie, deep-frozen food or hard vegetables will need to be cooked longer etc. Symbol food programme selection temperature time small cakes in ovenproof cake-tins 'bread' 150 °...

  • Page 26: 9 Trouble-Shooting

    26 gb 9 trouble-shooting 9.1 solving problems yourself warning risk of injury. The unit does not contain any components that you can service or repair yourself. – never use a defective appliance. – do not attempt to carry out any repair work yourself. If a defect is found, contact our customer servi...

  • Page 27: 10 Guarantee

    27 10 guarantee this product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authoris...

  • Page 28: Chère Cliente, Cher Client,

    28 fr chère cliente, cher client, nous espérons que ce produit de qualité severin vous donnera entière satisfaction et nous vous remercions de votre confi ance. Depuis plus de cent vingt ans, la marque severin est synonyme d’uniformité, de qualité allemande et de force innovatrice. Chaque appareil e...

  • Page 29: 1  Pour Votre Sécurité

    29 1 pour votre sécurité 1.1 suivez toujours les instructions d’utilisation veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil et les conserver dans un endroit sûr. En cas de cession de l’appareil à une tierce personne, ces instructions doivent l’accompagner. La non observation...

  • Page 30

    30 fr • l’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • les enfants doivent être surveillés afi n qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est en service. • lorsque l‘apparei...

  • Page 31: 1.4 Électricité

    31 1.4 Électricité l’appareil est alimenté par l’électricité, et le risque de choc électrique existe en permanence. Les précautions suivantes doivent donc être prises : • cet appareil ne doit être branché que sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur (fusible de prote...

  • Page 32: 1.5 Surfaces Chaudes

    32 fr 1.5 surfaces chaudes l’appareil chauffe à l’intérieur et des fentes de ventilation à l’arrière de l’appareil permettent à l’air chaud de s’échapper, chauffant ainsi les parties autour des fentes de ventilation. Les fentes de ventilation, indiquées par une étiquette d’avertissement ‚surfaces ch...

  • Page 33

    33 1.7 risque de dommage matériel la mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des dommages : • placez toujours l’appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante, résistant à la chaleur et qui ne craint pas le contact avec les pieds en caoutchouc. • ne pas placer l’appareil sur une surf...

  • Page 34: 2 Caractéristiques

    34 fr 2 caractéristiques techniques catégorie et type d’appareil friteuse sans huile fr 2432 voltage 220-240 v~, 50/60 hz puissance/consommation d’énergie ca. 1300 w dimensions (l x h x p) 265 mm x 287 mm x 315 mm poids ca. 4,5 kg capacité 2 l marquages particuliers ne pas jeter avec les ordures mén...

  • Page 35: Aperçu Et Pièces Incluses

    35 3 aperçu et pièces incluses pos. Description/fonction 1 friteuse sans huile 2 affi chage des paramètres 3 cuve 4 bouton de déverrouillage 5 support de la cuve 6 poignée.

  • Page 36: Et Commandes

    36 fr 4 affi chage des paramètres et commandes pos. Description/fonction 1 touche température/temps de cuisson – réglage manuel 2 affi chage de la température, du temps de cuisson et du programme 3 touches fl èches 4 touche menu pour sélection du programme 5 touche marche/arrêt 6 touche départ/stop ...

  • Page 37: Réglage Des Programmes

    37 6 réglage des programmes automatiques 1. Placez toujours l’appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante, résistant à la chaleur et qui ne craint pas le contact avec les pieds en caoutchouc. 2. Préparez les aliments à cuire. 3. Branchez la fi che sur la prise murale. 4. Placez les aliments...

  • Page 38

    38 fr 14. Débranchez la fi che de la prise murale. 15. Nettoyez le support de la cuve et la cuve tel indiqué au chapitre 5 - entretien et nettoyage page 36..

  • Page 39

    39 8 conseils pratiques pour une friture sans matières grasses les temps de cuisson dépendent largement de la quantité, de la nature et de la consistance des aliments ; par ex. Des aliments congelés ou des légumes durs auront besoin d’être cuits plus longtemps. Symbole aliments sélection programme t...

  • Page 40: Rechange

    40 fr 9 résolutions des problèmes 9.1 résoudre les problèmes soi-même avertissement risque de blessure. L’appareil ne comprend aucun composant que vous pourriez réparer ou remplacer vous-même. – n’utilisez jamais un appareil défectueux. – n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si un défaut a...

  • Page 41: 10 Garantie

    41 10 garantie cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de ...

  • Page 42: Geachte Klant,

    42 nl geachte klant, wij wensen u veel plezier en voldoening met dit severin kwaliteitsproduct en danken u voor uw vertrouwen. Meer dan 120 jaar is het merknaam severin synoniem voor consistentie, duitse kwaliteit en ontwikkelingskracht. Elk apparaat is met grote zorg geproduceerd en grondig getest....

  • Page 43: 1  Voor Uw Veiligheid

    43 1 voor uw veiligheid 1.1 volg altijd de instructies voor gebruik op lees de instructies alstublieft goed door voordat het apparaat wordt gebruikt en bewaar deze op een veilige plek. Als het apparaat aan derden wordt overgedragen dan moeten deze instructies meegeleverd worden. Het niet naleven van...

  • Page 44: 1.3 Onjuist Gebruik

    44 nl • het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar. • kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Wanneer het in bedrijf is het apparaat niet onbeheerd laten. • wanneer niet in gebruik, altijd de ...

  • Page 45: 1.4 Elektriciteit

    45 1.4 elektriciteit het apparaat werkt op elektriciteit, dus is er altijd het risico van een elektrische schok. De volgende voorzorgsmaatregelen moeten daarvoor getroffen worden: • dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een, volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard veiligheid stopconta...

  • Page 46: 1.5 Hete Oppervlakken

    46 nl 1.5 hete oppervlakken het apparaat warmt aan de binnenkant op en aan de achterkant bevinden zich ventilatiesleuven die de warme lucht laat ontsnappen en de omgeving van de ventilatiesleuven opwarmt. De ventilatiesleuven zijn gemarkeerd met een waarschuwingslabel ‚hete oppervlakken‘ zoals afgeb...

  • Page 47

    47 1.7 gevaar voor beschadiging van het apparaat onjuist gebruik van het apparaat kan schade veroorzaken: • plaats het apparaat altijd op een droog, vlak, antislip en hittebestendig oppervlak, wat ongevoelig is voor het contact met de rubber voetjes. • plaats het apparaat niet op een heet oppervlak ...

  • Page 48: 2 Technische

    48 nl 2 technische gegevens categorie en type apparaat hetelucht friteuse fr 2432 voltage 220-240 v~, 50/60 hz vermogen/energieverbruik ca. 1300 w afmeting (b x h x d) 265 mm x 287 mm x 315 mm gewicht ca. 4,5 kg capaciteit 2 l speciale markeringen niet weggooien bij het huisvuil. Dit product komt ov...

  • Page 49

    49 3 overzicht en inbegrepen onderdelen pos. Omschrijving/functie 1 hetelucht friteuse 2 bedieningsdisplay 3 mand 4 vrijgaveknop 5 mandhouder 6 handgreep.

  • Page 50: 4 Bedieningsdisplay

    50 nl 4 bedieningsdisplay en bediening pos. Omschrijving/functie 1 temperatuur/tijd toets – handmatige instelling 2 display voor temperatuur, tijd en programma 3 pijltoetsen 4 menutoets voor programma selectie 5 aan/uit toets 6 start/stop toets dit apparaat haalt koude lucht naar binnen, verwarmt he...

  • Page 51: De Automatische

    51 6 de automatische programma’s instellen 1. Plaats het apparaat altijd op een droog, vlak, antislip en hittebestendig oppervlak, wat ongevoelig is voor het contact met de rubber voetjes. 2. Bereid het eten wat met hetelucht gebakken moet worden. 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Leg het v...

  • Page 52

    52 nl 15. Maak de mandhouder en mand schoon zoals beschreven in hoofdstuk 5 - onderhoud en schoonmaken op pagina 50..

  • Page 53

    53 8 handige tips voor hetelucht frituren de kooktijden zijn grotendeels afhankelijk van de hoeveelheid, verschillen in geaardheid en consistentie van het voedsel; d.W.Z., diepgevroren voedsel of harde groenten moeten langer gekookt worden. Symbool voedsel programma selectie temperatuur tijd kleine ...

  • Page 54: 9 Probleemopsporing

    54 nl 9 probleemopsporing 9.1 zelf problemen oplossen waarschuwing risico op letsel. Het apparaat bevat geen componenten die u zelf kunt onderhouden of repareren. – nooit een defect apparaat gebruiken. – probeer niet zelf reparaties uit te voeren. Als er een defect gevonden wordt, neem dan contact o...

  • Page 55: 10 Garantieverklaring

    55 10 garantieverklaring voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc...

  • Page 56: Estimado Cliente,

    56 es estimado cliente, le deseamos que disfrute con placer y satisfacción de este producto de calidad severin, y le agradecemos su confi anza. Durante más de 120 años, la marca severin ha sido sinónimo de consistencia, calidad alemana y fuerza de desarrollo. Cada unidad ha sido fabricada con enorme...

  • Page 57: 1  Por Su Seguridad

    57 1 por su seguridad 1.1 siga siempre las instrucciones de uso lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato, y consérvelas en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, debe acompañarlo de estas instrucciones. La inobservancia de las instrucciones podría resultar en le...

  • Page 58: 1.4 Electricidad

    58 es • el aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. • los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. No deje el aparato sin supervisión durante su uso. • cuando no lo utilice, desenchufe siempre el ench...

  • Page 59

    59 • debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente con conexión a tierra instalada según las normas en vigor (protección por fusible mínima 10 a). • asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. • no retuerza ni apriete el cable...

  • Page 60: 1.5 Superfi Cies Calientes

    60 es 1.5 superfi cies calientes la unidad se calienta en su interior y las ranuras de ventilación en la parte posterior permiten la expulsión del aire caliente calentándose la zona alrededor de las ranuras de ventilación. Las ranuras de ventilación están marcadas con una etiqueta de advertencia ‚su...

  • Page 61

    61 1.7 peligro de daños a la unidad la manipulación incorrecta del aparato puede causar daños: • coloque siempre la unidad sobre una superfi cie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que sea inmune al contacto con los pies de caucho. • no coloque el aparato sobre una superfi cie cali...

  • Page 62: 2 Datos

    62 es 2 datos técnicos tipo y categoría de aparato freidora por aire caliente fr 2432 voltaje 220-240 v~, 50/60 hz consumo de salida/energía alrededor de 1300 w dimensiones (an x al x pr) 265 mm x 287 mm x 315 mm peso alrededor de 4,5 kg capacidad 2 l indicaciones especiales no lo elimine con la bas...

  • Page 63

    63 3 descripción general y componentes incluidos pos. Descripción/función 1 freidora por aire caliente 2 visualizador de funcionamiento 3 canastilla 4 botón de liberación 5 soporte de la canastilla 6 asa.

  • Page 64: Funcionamiento

    64 es 4 mandos y visualizador de funcionamiento pos. Descripción/función 1 tecla de temperatura/tiempo – ajuste manual 2 visualización de la temperatura, tiempo y programa 3 teclas de dirección 4 tecla del menú para selección de programa 5 tecla encendido/apagado 6 tecla inicio/stop este aparato asp...

  • Page 65: Ajuste De Los Programas

    65 6 ajuste de los programas automáticos 1. Coloque siempre la unidad sobre una superfi cie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que sea inmune al contacto con los pies de caucho. 2. Prepare los alimentos que va a freír con aire caliente. 3. Introduzca el enchufe en la toma de alime...

  • Page 66: Ajuste Manual Del Tiempo

    66 es 7 ajuste manual del tiempo y la temperatura 1. Coloque siempre la unidad sobre una superfi cie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que sea inmune al contacto con los pies de caucho. 2. Prepare los alimentos que va a freír con aire caliente. 3. Introduzca el enchufe en la toma...

  • Page 67

    67 8 consejos útiles para freír con aire caliente los tiempos de cocción dependen sobre todo de la cantidad, y diferentes naturaleza y consistencia, de los alimentos; por ejemplo, los alimentos congelados o las verduras duras necesitarán ser cocinados durante más tiempo, etc. Símbolo alimentos selec...

  • Page 68: 9.3 Eliminación

    68 es 9 resolución de problemas 9.1 resolución de problemas por usted mismo advertencia riesgo de lesiones. La unidad no contiene ningún componente que pueda ser reparado por usted mismo. – nunca utilice un aparato defectuoso. – no trate de realizar ninguna labor de reparación usted mismo. Si observ...

  • Page 69: 10 Garantía

    69 10 garantía este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifi ca...

  • Page 70: Gentile Cliente,

    70 it gentile cliente, vi auguriamo il massimo piacere e soddisfazione con questo prodotto di qualità severin e vi ringraziamo per la fi ducia dimostrataci. Da oltre 120 anni, il marchio severin è sinonimo di costanza, qualità tedesca e massimo impegno di sviluppo. Ogni singolo prodotto è realizzato...

  • Page 71: 1  Per La Vostra Sicurezza

    71 1 per la vostra sicurezza 1.1 seguite sempre le istruzioni per l’uso vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e di conservarle in un luogo sicuro. Anche se l’apparecchio è ceduto a terzi, deve essere sempre accompagnato da questo libretto di istruzi...

  • Page 72: 1.3 Uso Improprio

    72 it • l‘apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. • È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Non lasciate l’apparecchio incustodito durante l’uso. • se l’apparecchio non è in uso, di...

  • Page 73: 1.4 Alimentazione Elettrica

    73 1.4 alimentazione elettrica l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica, per cui esiste sempre il rischio di subire scosse elettriche. È necessario quindi rispettare sempre le seguenti precauzioni: • l’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa elettrica di sicurezza, i...

  • Page 74: 1.5 Superfi Ci Calde

    74 it • non cercate di aprire o di smontare l’apparecchio e non cercate di apportare modifi che tecniche. 1.5 superfi ci calde l’apparecchio si riscalda internamente e sul dietro ci sono le fessure di aerazione che consentono all’aria calda di fuoriuscire riscaldando però tutta la zona intorno a que...

  • Page 75

    75 • per lavare i singoli componenti che vengono a contatto con gli alimenti utilizzate solo detergenti compatibili con prodotti alimentari. 1.7 rischi di danneggiamento per l’apparecchio l’impiego errato dell’apparecchio può causare danni: • tenete l’apparecchio sempre su una superfi cie asciutta, ...

  • Page 76: 2 Dati

    76 it 2 dati tecnici categoria e tipo di apparecchio friggitrice ad aria fr 2432 voltaggio 220-240 v~, 50/60 hz potenza/consumo di energia ca. 1300 w dimensioni di ingombro (l x a x p) 265 mm x 287 mm x 315 mm peso ca. 4,5 kg capienza 2 l simboli speciali non smaltire insieme ai rifi uti domestici. ...

  • Page 77

    77 3 visione d’insieme e lista dei componenti pos. Descrizione/funzione 1 friggitrice ad aria 2 display delle funzionalità 3 cestello 4 tasto di rilascio 5 portacestello 6 manico.

  • Page 78: Comandi

    78 it 4 display delle funzionalità e comandi pos. Descrizione/funzione 1 tasto della temperatura e del tempo – impostazione manuale 2 display della temperatura, del tempo e del programma 3 tasti freccia 4 tasto menu per la selezione del programma 5 tasto di accensione/spegnimento (on/off) 6 tasto di...

  • Page 79: Impostazione Dei

    79 6 impostazione dei programmi automatici 1. Tenete l’apparecchio sempre su una superfi cie asciutta, piana, antiscivolo, resistente al calore, e resistente al contatto con i piedini di gomma. 2. Preparate gli alimenti da friggere ad aria. 3. Inserite la spina nella presa di corrente. 4. Mettete gl...

  • Page 80

    80 it 15. Lavate il portacestello e il cestello secondo quanto descritto nel capitolo 5 - manutenzione e pulizia a pagina 78..

  • Page 81

    81 8 consigli utili per la frittura ad aria i tempi di cottura dipendono ampiamente dalle quantità, dal tipo e dalla consistenza degli alimenti; per esempio, gli alimenti congelati e gli ortaggi duri hanno bisogno di tempi di cottura più lunghi. Simbolo alimento impostazione di programma temperatura...

  • Page 82: 9  Risoluzione Di Problemi

    82 it 9 risoluzione di problemi 9.1 risolvere da soli i problemi avvertenza rischio di infortuni. L’apparecchio non contiene nessun componente su cui potete fare manutenzione o riparazioni da soli. – non utilizzate mai un apparecchio difettoso. – non cercate di portare avanti operazioni di riparazio...

  • Page 83: 11 Conformità

    83 10 dichiarazione di garanzia la garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non ve...

  • Page 84: Kære Kunde,

    84 dk kære kunde, vi ønsker at dette severin kvalitetsprodukt skal være til stor fornøjelse og tilfredshed for kunden, og takker for tilliden. I over et hundrede og tyve år har varemærket severin været synonymt med stabilitet, tysk kvalitet og udviklingsmæssig styrke. Hver enhed er fremstillet med s...

  • Page 85: 1  For Din Sikkerhed

    85 1 for din sikkerhed 1.1 følg altid brugsanvisningerne læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet, og opbevar den på et sikkert sted. Hvis apparatet overdrages til tredjemand, skal denne brugsanvisning følge med. Overholdes disse anvisningerne ikke, kan det medføre alvorlig personskade ...

  • Page 86: 1.3 Forkert Anvendelse

    86 dk • når apparatet ikke er i brug, tage altid stikket ud af stikkontakten, og opbevar apparatet uden for børns rækkevidde. • tag altid stikket ud af stikkontakten - når apparatet ikke er under opsyn, - inden samling eller demontering af apparatet, - inden rengøring af apparatet. • advarsel: hold ...

  • Page 87: 1.5 Varme Overfl Ader

    87 • knæk eller klem ikke ledningen. Hold både ledningen og selve apparatet på god afstand af varmekilder (kogeplader, gasfl ammer el.Lign.). • når du tager stikket ud af stikkontakten, træk aldrig i ledningen; tag altid fat i selve stikket. Bær ikke apparatet i strømkablet. • nedsænk ikke apparatet...

  • Page 88: 1.6 Manglende Hygiejne

    88 dk • forsøg aldrig at bære rundt på eller fl ytte apparatet mens det er i brug. • når kurveholderen tages ud, vil der slippe varm luft ud. Hold altid kun i kurveholderens håndtag, og læn dig aldrig ind over den. • efterlad aldrig friturekurven og dens holder uden opsyn mens de stadig er varme. 1....

  • Page 89

    89 1.8 i tilfælde af fejl på apparat et defekt apparat kan forårsage materielle skader og tilskadekomst: • kontrollér apparatet for skader hver gang før brug. Hvis du bemærker nogen form for skade, bør du kontakte producenten eller deres kundeservice, eller tilsvarende kvalifi ceret personale. Brug ...

  • Page 90: 2 Tekniske

    90 dk 2 tekniske data enhedens kategori og type varmluft frituregryde fr 2432 volt 220-240 v~, 50/60 hz effekt / energiforbrug ca. 1300 w dimensioner (b x h x d) 265 mm x 287 mm x 315 mm vægt ca. 4,5 kg kapacitet 2 l specielle markeringer smid ikke i husholdningsaffaldet. Dette produkt overholder di...

  • Page 91

    91 3 oversigt og medfølgende dele pos. Beskrivelse/funktion 1 varmluft frituregryde 2 betjeningsdisplay 3 friturekurv 4 udløserknap 5 kurveholder 6 håndtag.

  • Page 92: 4 Betjeningsdisplay

    92 dk 4 betjeningsdisplay og knapper pos. Beskrivelse/funktion 1 temperatur-/tidsknap – manual indstilling 2 display til visning af temperatur, tid og program 3 pileknapper 4 menuknap til programvalg 5 tænd/sluk-knap 6 start/stop-knap dette apparat trækker kold luft ind, varmer den op og sender dere...

  • Page 93: Indstilling Af De

    93 6 indstilling af de automatiske programmer 1. Placer altid enheden på en tør, plan, skridsikker og varmefast overfl ade, som ikke påvirkes af kontakt med gummifødderne. 2. Klargør de fødevarer som skal varmluft frituresteges. 3. Sæt stikket i stikkontakten. 4. Læg fødevarerne ned i friturekurven ...

  • Page 94

    94 dk 15. Rengør kurveholderen og friturekurven som anvist i afsnit 5 - rengøring og vedligehold på side 92..

  • Page 95

    95 8 nyttige tips til friturestegning med varmluft tilberedningstiderne afhænger stort set af mængden, og fødevarernes forskellige beskaffenhed og konsistens; dvs. At dybfrosne madvarer og faste grøntsager har brug for at blive tilberedt længere. Symbol fødevare programvalg temperatur tid små kager ...

  • Page 96: 9 Fejlfi Nding

    96 dk 9 fejlfi nding 9.1 løs problemerne selv advarsel fare for kvæstelser. Enheden indeholder ingen komponenter, som du kan servicere eller reparere selv. – brug aldrig et defekt apparat. – forsøg ikke at foretage nogen reparationer selv. Hvis du fi nder en fejl, kontakt vores kundeserviceafdeling....

  • Page 97: 10 Garantierklæring

    97 10 garantierklæring på dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skrøbelige dele som f.Eks. Glas, dækkes ikke af garantien. Denne garan...

  • Page 98: Bästa Kund!

    98 se bästa kund! Vi önskar dig trevliga och njutbara stunder med denna kvalitetsprodukt från severin, och tackar dig för förtroendet. I drygt 120 år har severins produktnamn varit synonymt med uthållighet, tysk kvalitet och utvecklingsstyrka. Varje enhet har tillverkats med stor omsorg och genomgåt...

  • Page 99: 1  För Din Säkerhet

    99 1 för din säkerhet 1.1 följ alltid bruksanvisningen vänligen läs instruktionerna noga innan du använder apparaten och bevara dem på ett säkert ställe. Om apparaten överlåts till en tredje part bör bruksanvisningen medfölja apparaten. Om du inte följer instruktionerna kan det resultera i allvarlig...

  • Page 100: 1.3 Felaktig Användning

    100 se • se till att barn inte leker med apparaten. Lämna inte apparaten obevakad då den är i användning. • när apparaten inte används bör du dra stickproppen ur vägguttaget och förvara apparaten så att barn inte kan nå den. • dra alltid stickproppen ur vägguttaget - när apparaten inte övervakas, - ...

  • Page 101: 1.5 Heta Ytor

    101 • se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. • slå inte öglor på elsladden eller kläm åt den. Håll både elsladden och apparaten på avstånd från heta källor (t.Ex. Värmeplattor, gaslågor). • när du tar stickproppen ur vägguttaget bör du aldrig dra i el...

  • Page 102: 1.6  Brist På Hygien

    102 se • bär inte apparaten eller fl ytta på den när den är i användning. • när du tar ut korghållaren släpps het luft ut. Håll endast i korghållaren i dess handtag och luta dig inte över den. • lämna inte korghållaren och korgen utan uppsikt när de ännu är heta. 1.6 brist på hygien brist på hygien ...

  • Page 103

    103 1.8 om apparaten fått något fel en apparat som inte fungerar kan åstadkomma sak- och personskador: • kontrollera alltid om apparaten har skador innan du startar apparaten. Om du märker en skada, vänligen kontakta tillverkaren eller kundservice, eller annan yrkeskunnig personal. Starta inte appar...

  • Page 104: 2 Tekniska

    104 se 2 tekniska data produktkategori och typ airfryer fr 2432 spänning 220-240 v~, 50/60 hz effekt/energikonsumtion ca. 1300 w dimensioner (b x h x d) 265 mm x 287 mm x 315 mm vikt ca. 4,5 kg kapacitet 2 l speciella markeringar släng inte med hushållsavfallet. Denna produkt uppfyller de krav som ä...

  • Page 105

    105 3 Översikt och medföljande delar pos. Beskrivning/funktion 1 varmluftsfritös 2 funktionsdisplay 3 korg 4 lossningsknapp 5 korghållare 6 handtag.

  • Page 106: 4 Funktionsdisplay

    106 se 4 funktionsdisplay och kontrollknappar pos. Beskrivning/funktion 1 temperatur/tid-knapp – manuell inställning 2 display för temperatur, tid och program 3 pilknappar 4 menyknapp för programval 5 on/off-knapp 6 start/stop-knapp denna apparat drar in kall luft, värmer upp den och avger het luft ...

  • Page 107: Ställa In Automatiska

    107 6 ställa in automatiska program 1. Placera alltid enheten på en torr, slät, halkfri och värmebeständig yta som tål kontakt med gummifötter. 2. Förbered maten som skall friteras. 3. Sätt stickproppen i vägguttaget. 4. Sätt maten i korgen med hållaren på plats. Se till att du inte överskrider ’max...

  • Page 108

    108 se 8 användbara tips för varmluftsfritering tillagningstiden beror till stor del på matens mängd, dess natur och konsistens; dvs djupfryst mat eller hårda grönsaker kräver längre tillagningstid. Symbol mat programval temperatur tid småkakor i ugnsfasta kakformar 'bread' 150 °c 10 – 15 min. Pomme...

  • Page 109: 9 Problemlösning

    109 9 problemlösning 9.1 lösa problem själv varning risk för skada. Enheten innehåller inga komponenter som du kan göra service på eller reparera själv. – använd aldrig en apparat som har något fel. – försök inte utföra reparationsarbete själv. Om ett fel uppstår, kontakta din kundserviceavdelning. ...

  • Page 110: 10  Garanti I Sverige Och

    110 se 10 garanti i sverige och finland för material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specifi cerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga r...

  • Page 111: Hyvä Asiakas,

    111 hyvä asiakas, toivomme, että nautit tästä severin-laatutuotteesta ja olet siihen tyytyväinen. Kiitämme laitteen hankinnasta. Severin-merkki on tarkoittanut yli 120 vuoden ajan pysyvyyttä, saksalaista laatua ja taitavaa tuotekehittelyä. Jokainen laite on valmistettu huolellisesti ja testattu moni...

  • Page 112: 1 Turvallisuutesi

    112 fi 1 turvallisuutesi tähden 1.1 noudata aina käyttöohjeita lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Jos laite luovutetaan kolmannelle osapuolelle, nämä ohjeet tulee luovuttaa sen mukana. Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia vammoja tai laitevau...

  • Page 113: 1.3 Virheellinen Käyttö

    113 • kun laitetta ei käytetä, irrota pistoke seinäpistorasiasta ja laita laite säilytykseen lasten ulottumattomiin. • irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kun laite ei ole valvottuna, - ennen laitteen lisäosan asentamista siihen tai purkua, - ennen laitteen puhdistamista. • varoitus: pidä lapset...

  • Page 114: 1.5 Kuumat Pinnat

    114 fi • kun irrotat pistokkeen seinäpistorasiasta, älä koskaan tee sitä virtajohdosta vetämällä, vaan tartu aina itse pistokkeeseen. Älä kanna laitetta virtajohdosta. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään pese sitä juoksevassa vedessä tai laita sitä astianpesukoneeseen. • ...

  • Page 115: 1.6 Hygienian Puute

    115 1.6 hygienian puute hygienian puute voi aiheuttaa bakteerien muodostumista laitteen sisälle: • laite ja kaikki sen tarvikeosat on puhdistettava perusteellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja myös välittömästi jokaisen käyttöjakson jälkeen, jotta laitteen sisälle ei voi kertyä kiinnikuivuneit...

  • Page 116

    116 fi • laite ei sisällä mitään itsehuollettavia tai -korjattavia osia. Korjauksia saa tehdä vain severin-huolto. Yhteystiedot löytyvät tämän käyttöoppaan liitteestä..

  • Page 117: 2 Tekniset

    117 2 tekniset tiedot laiteluokka ja -malli kuumailmakeitin fr 2432 jännite 220-240 v~, 50/60 hz teho/energiankulutus noin 1300 w mitat (l x k x s) 265 mm x 287 mm x 315 mm paino noin 4,5 kg tilavuus 2 l erikoismerkinnät ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevi...

  • Page 118: Yleiskuva Ja Laitteen Osat

    118 fi 3 yleiskuva ja laitteen osat kohta nimi/toiminto 1 kuumailmakeitin 2 näyttö 3 kori 4 avauspainike 5 korinpidin 6 kahva.

  • Page 119: 5  Puhdistus Ja Hoito

    119 4 näyttö ja ohjaustoiminnot kohta nimi/toiminto 1 lämpötila-/aikapainike – manuaalinen asetus 2 lämpötilan, ajan ja ohjelman näyttö 3 nuolipainikkeet 4 valikkopainike ohjelman valintaan 5 virtapainike 6 käynnistys-/pysäytyspainike tämä laite vetää sisään kylmää ilmaa, lämmittää sen ja sitten vap...

  • Page 120: Automaattisten Ohjelmien

    120 fi 6 automaattisten ohjelmien asettaminen 1. Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, liukumattomalle ja kuumuuden kestävälle pinnalle, joka kestää kumijalkojen kosketuksen. 2. Valmistele ilmakypsennettävä ruoka. 3. Liitä pistoke pistorasiaan. 4. Laita ruoka-ainekset koriin korinpidin asennettun...

  • Page 121

    121 8 hyödyllisiä vinkkejä kuumailmakypsennykseen kypsennysajat ovat pitkälti riippuvaisia ruoka-ainesten määrästä, eri luonteesta ja koostumuksesta eli esim. Pakasteita tai kovia vihanneksia täytyy kypsentää pidempään. Symboli ruoka ohjelman valinta lämpötila aika pienet kakut uuninkestävissä kakku...

  • Page 122: 9 Vianetsintä

    122 fi 9 vianetsintä 9.1 ongelmien ratkaisu itse varoitus tapaturmavaara. Laite ei sisällä mitään itsehuollettavia tai -korjattavia osia. – Älä koskaan käytä viallista laitetta. – Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Jos löytyy vika, ota yhteyttä asiakaspalveluosastoomme. Yhteystiedot löytyvät t...

  • Page 123: 10 Takuu

    123 10 takuu laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu...

  • Page 124: Szanowni Klienci!

    124 pl szanowni klienci! Dziękujemy za zaufanie i życzymy zadowolenia z użytkowania wysokiej jakości produktu marki severin. Od ponad stu dwudziestu lat marka severin była synonimem niezawodności, niemieckiej jakości i innowacyjności. Każdy nasz produkt jest wytwarzany z wielką starannością, po czym...

  • Page 125: 1 Zasady

    125 1 zasady bezpieczeństwa 1.1 obowiązek postępowania zgodnie z instrukcją obsługi przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia proszę zapoznać się dokładnie z jego instrukcją obsługi, którą należy zachować w bezpiecznym miejscu do wglądu. Przekazując produkt osobie trzeciej należy dołączyć do ni...

  • Page 126

    126 pl • osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z frytkownicy z termoobiegiem tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie...

  • Page 127: 1.4 Urządzenie Elektryczne

    127 • urządzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. • w przeciwieństwie do tradycyjnych frytkownic to urządzenie nie wymaga oleju ani tłuszczu. • oprawka koszyka i sam koszyk nie są przeznaczone do stosowania n...

  • Page 128: 1.5 Gorące Powierzchnie

    128 pl • w nagłych wypadkach lub w przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy je natychmiast odłączyć od zasilania. Dlatego też wtyczka przewodu zasilającego urządzenie powinna być łatwo dostępna, aby w każdej chwili można ją było wyjąć z kontaktu. • przed przystąpieniem do czyszczenia lu...

  • Page 129: 1.6 Higiena

    129 1.6 higiena brak odpowiedniej higieny może doprowadzić do pojawienia się w urządzeniu drobnoustrojów: • aby zapobiec gromadzeniu się resztek produktów wewnątrz urządzenia, należy je wraz ze wszystkimi akcesoriami dokładnie umyć przed pierwszym użyciem oraz po każdym cyklu użytkowania. • nie zost...

  • Page 130: 1.8 Niesprawne Urządzenie

    130 pl 1.8 niesprawne urządzenie niesprawne urządzenie może spowodować obrażenia ciała i straty materialne: • przed każdym użyciem urządzenia sprawdzić je pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia należy zwrócić się do producenta lub jego działu obsługi kl...

  • Page 131: 2 Dane

    131 2 dane techniczne kategoria i typ urządzenia frytkownica z termoobiegiem fr 2432 napięcie zasilania 220-240 v~, 50/60 hz moc wyjściowa/zużycie energii ca. 1300 w wymiary (sz x w x g) 265 mm x 287 mm x 315 mm waga ca. 4,5 kg pojemność 2 l oznaczania specjalne nie wyrzucać wraz z domowymi odpadami...

  • Page 132: Opis I Elementy Urządzenia

    132 pl 3 opis i elementy urządzenia lp. Opis/funkcja 1 frytkownica z termoobiegiem 2 wyświetlacz sterujący 3 koszyk 4 przycisk zwalniający 5 oprawka koszyka 6 uchwyt.

  • Page 133: 4 Wyświetlacz I Przyciski

    133 4 wyświetlacz i przyciski sterujące lp. Opis/funkcja 1 przycisk temperatury/czasu – ręczne ustawianie 2 wyświetlacz temperatury, czasu i programu 3 przyciski ze strzałką 4 przycisk do wybierania programu 5 przycisk on/off 6 przycisk start/stop urządzenie pobiera powietrze z otoczenia, ogrzewa je...

  • Page 134: Ustawianie Programów

    134 pl 6 ustawianie programów automatycznych 1. Urządzenie należy ustawiać suchym, równym, nie śliskim i odpornym na wysokie temperatury blacie, który nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku kontaktu z gumowymi nóżkami. 2. Przygotować produkty przeznaczone do smażenia. 3. Włożyć wtyczkę do kontaktu. 4. Wło...

  • Page 135

    135 15. Umyć oprawkę i koszyk w sposób opisany w rozdziale 5 - czyszczenie i konserwacja na stronie 133..

  • Page 136

    136 pl 8 porady dotyczące smażenia w termoobiegu czas gotowania/smażenia zależy w dużej mierze od ilości, rodzaju i konsystencji produktu spożywczego, np. Produkty mrożone czy twarde warzywa wymagają dłuższego czasu przyrządzania. Symbol rodzaj produktu spożywczego wybór programu temperatura czas ci...

  • Page 137: 9 Rozwiązywanie Problemów

    137 9 rozwiązywanie problemów 9.1 samodzielne rozwiązywanie problemów ostrzeŻenie niebezpieczeństwo obrażenia ciała. Urządzenie nie zawiera żadnych komponentów, które użytkownik mógłby samodzielnie konserwować lub naprawiać. – w żadnym wypadku nie używać wadliwego urządzenia. – nie podejmować prób s...

  • Page 138: 10 Gwarancja

    138 pl 10 gwarancja gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, ...

  • Page 139: Οδηγίες Χρήσης

    139 Οδηγίες χρήσης Σας ευχόμαστε να απολαύσετε και να μείνετε ικανοποιημένοι με αυτό το ποιοτικό προϊόν της severin. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε. Για περισσότερα από εκατόν είκοσι χρόνια, η επωνυμία severin έχει γίνει συνώνυμη με τη συνέπεια, τη γερμανική ποιότητα και την α...

  • Page 140

    140 gr 1 Για την ασφάλειά σας 1.1 Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε τις σε ένα ασφαλές μέρος. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε κάποιον άλλον, θα πρέπει να δώσετε και αυτές τις οδηγίες. Εάν δεν συμμορφώνεστε με τις οδηγ...

  • Page 141

    141 • Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. • Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ λειτουργεί. • Εάν δεν χρησιμοποιείται, να βγάζετε πάντα το φις του ηλεκτ...

  • Page 142

    142 gr 1.4 Ηλεκτρισμός Η συσκευή αυτή ηλεκτροδοτείται, και γι’ αυτό υπάρχει ο κίνδυνος της ηλεκτροπληξίας. Συνεπώς, πρέπει να λάβετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: • Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα ασφαλείας, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις (ελάχιστη προστασία ...

  • Page 143

    143 • Μην εισαγάγετε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα του περιβλήματος (εσοχές αερισμού). • Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να αποσυναρμολογήσετε τη μονάδα, και μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε τεχνική τροποποίηση. 1.5 Θερμές επιφάνειες Η μονάδα θερμαίνεται εσωτερικά, αλλά υπάρχουν εσοχ...

  • Page 144

    144 gr 1.6 Έλλειψη υγιεινής Η έλλειψη υγιεινής μπορεί να προκληθεί από την ανάπτυξη μικροβίων στο εσωτερικό της συσκευής: • Για να αποφευχθεί η συσσώρευση ξεραμένων τροφίμων στο εσωτερικό της συσκευής, η συσκευή και όλα τα αξεσουάρ της πρέπει να καθαρίζονται σχολαστικά πριν από την πρώτη χρήση και ε...

  • Page 145

    145 1.8 Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει υλική ζημιά και τραυματισμό: • Να ελέγχετε τη συσκευή για ζημιά κάθε φορά πριν από τη χρήση. Αν παρατηρήσετε οποιουδήποτε είδους ζημιά, επικοινωνήστε με τους κατασκευαστές ή την εξυπηρέτηση πελατών τους, ή παρό...

  • Page 146

    146 gr 2 Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατηγορία και τύπος συσκευής Φριτέζα αέρα fr 2432 Τάση 220-240 v~, 50/60 hz Έξοδος/Ενεργειακή κατανάλωση περίπου 1300 w Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 265 mm x 287 mm x 315 mm Βάρος περίπου 4,5 kg Χωρητικότητα 2 l Ειδικές ενδείξεις Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμμα...

  • Page 147

    147 3 Σύνοψη και εξαρτήματα Θέση Περιγραφή/Λειτουργία 1 Φριτέζα αέρα 2 Οθόνη λειτουργίας 3 Καλάθι 4 Κουμπί απασφάλισης 5 Υποδοχή καλαθιού 6 Λαβή.

  • Page 148: Λειτουργίας

    148 gr 4 Ενδείξεις και χειριστήρια λειτουργίας Θέση Περιγραφή/Λειτουργία 1 Πλήκτρο θερμοκρασίας/χρόνου – χειροκίνητη ρύθμιση 2 Ένδειξη για θερμοκρασία, χρόνο και πρόγραμμα 3 Πλήκτρα βελών 4 Πλήκτρο μενού για επιλογή προγράμματος 5 Πλήκτρο λειτουργίας (on/off) 6 Πλήκτρο έναρξης / διακοπής Αυτή η συσκ...

  • Page 149: Προγραμμάτων

    149 6 Ρύθμιση των αυτόματων προγραμμάτων 1. Να τοποθετείτε πάντα τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, αντιολισθητική και θερμοανθεκτική επιφάνεια, που δεν επηρεάζεται από τις ελαστικές βάσεις. 2. Ετοιμάστε το τρόφιμο που θα μαγειρέψετε στη φριτέζα αέρα. 3. Βάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου στην πρίζ...

  • Page 150

    150 gr 7 Χειροκίνητη ρύθμιση του χρόνου και θερμοκρασίας 1. Να τοποθετείτε πάντα τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, αντιολισθητική και θερμοανθεκτική επιφάνεια, που δεν επηρεάζεται από τις ελαστικές βάσεις. 2. Ετοιμάστε το τρόφιμο που θα μαγειρέψετε στη φριτέζα αέρα. 3. Βάλτε το φις του ηλεκτρικού κα...

  • Page 151

    151 8 Χρήσιμες συμβουλές για τηγάνισμα στη φριτέζα αέρα Οι χρόνοι μαγειρέματος εξαρτώνται σημαντικά από την ποσότητα, καθώς και από τη διαφορετική φύση και υφή των τροφίμων. Δηλαδή, τα κατεψυγμένα τρόφιμα ή τα σκληρά λαχανικά θα πρέπει να μαγειρευτούν για περισσότερο χρόνο, κτλ. Σύμβολο Τρόφιμο Επιλ...

  • Page 152: 9.3  Εγγύηση

    152 gr 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.1 Επίλυση των προβλημάτων μόνοι σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού. Η μονάδα δεν περιέχει κανένα συστατικό μέρος στο οποίο μπορείτε να πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης ή επισκευής μόνοι σας. – Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μια ελαττωματική συσκευή. – Μην επιχειρ...

  • Page 153: 10  Εγγύηση

    153 10 Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα ά...

  • Page 154: Содержание

    154 ru Уважаемый покупатель! Мы хотим, чтобы вы остались очень довольны и удовлетворены этим качественным изделием компании severin, и благодарим вас за ваше доверие. Вот уже более ста двадцати лет торговая марка severin является синонимом надежности, немецкого качества и стремления к совершенству. ...

  • Page 155

    155 1 Для вашей безопасности 1.1 Всегда следуйте указаниям Руководства по эксплуатации Перед использованием прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное Руководство и держите его в надежном месте. При передаче прибора третьей стороне Руководство должно быть передано вместе с прибором. Несоблюд...

  • Page 156

    156 ru 1.2 Некоторые категории пользователей, которые могут подвергаться опасности Имеется повышенный риск получить травму для детей и людей с ограниченными возможностями: • Эта воздушная фритюрница может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а ...

  • Page 157

    157 • Данный прибор предназначен для домашнего или подобного использования, например, в офисах и в других подобных местах. • Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не допускается. • В отличие от традиционных фритюрниц этот прибор не...

  • Page 158

    158 ru • При возникновении аварийной ситуации или неполадки немедленно отключите прибор от сети. По этой причине всегда проверяйте наличие доступа к сетевой вилке прибора и возможность извлечения ее из стенной розетки в любой момент. • Всегда вынимайте сетевую вилку из стенной розетки перед проведен...

  • Page 159

    159 1.6 Недостаточное соблюдение гигиены Недостаточное соблюдение гигиены может привести к образованию в приборе бактерий: • Чтобы не допустить скопления в приборе высохших остатков продуктов, необходимо тщательно очистить прибор и все комплектующие перед первым использованием, а также очищать их по...

  • Page 160

    160 ru 1.8 Если прибор неисправен Неисправный прибор может причинить материальный ущерб и травму: • Проверяйте прибор на наличие повреждения после каждого использования. В случае обнаружения любого повреждения обратитесь, пожалуйста, к изготовителю или в его службу сервисного обслуживания или к соот...

  • Page 161

    161 2 Технические характеристики Категория и тип устройства Воздушная фритюрница fr 2432 Напряжение 220-240 В ~, 50/60 Гц Выходная мощность/потребление электроэнергии ≈ 1300 Вт Размеры (Ш x В x Д) 265 мм x 287мм x 315 мм Вес ≈ 4,5 кг Вместимость 2 l Специальная маркировка Не утилизировать вместе с д...

  • Page 162

    162 ru 3 Общее устройство прибора Поз. Наименование/Функция 1 Воздушная фритюрница 2 Дисплей управления 3 Корзина 4 Кнопка отпирания 5 Держатель корзины 6 Ручка.

  • Page 163: Управления

    163 4 Дисплей и органы управления Поз. Наименование/Функция 1 Кнопка для ручного выставления температуры и времени готовки 2 Дисплей для отображения температуры, времени и программы 3 Кнопки со стрелкой 4 Кнопка меню для выбора программы 5 Кнопка Вкл./Выкл. 6 Кнопка Пуск/Стоп Этот прибор всасывает х...

  • Page 164: Программ

    164 ru 6 Задание автоматических программ 1. Всегда устанавливайте прибор на сухую, ровную, нескользкую и термостойкую поверхность, на которой не остается следов после контакта с его резиновыми ножками. 2. Подготовьте продукты для приготовления в воздушной фритюрнице. 3. Вставьте сетевую вилку в розе...

  • Page 165

    165 7 Ручное выставление времени и температуры 1. Всегда устанавливайте прибор на сухую, ровную, нескользкую и термостойкую поверхность, на которой не остается следов после контакта с его резиновыми ножками. 2. Подготовьте продукты для приготовления в воздушной фритюрнице. 3. Вставьте сетевую вилку ...

  • Page 166

    166 ru 8 Полезные советы для жарки в воздушной фритюрнице Время готовки сильно зависит от количества и различной природы и консистенции пищи; то есть готовка замороженной пищи или твердых овощей займет больше времени и т. д. Символ Пища Программа Температура Время Маленькие пирожные в формочках для ...

  • Page 167: Запасные Части

    167 9 Поиск и устранение неисправностей 9.1 Самостоятельное устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получить травму. Прибор не содержит никаких компонентов, которые вы можете обслуживать или ремонтировать самостоятельно. – Никогда не используйте неисправный прибор. – Не пытайтесь выполнять рем...

  • Page 168: 10  Гарантия

    168 ru 10 Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несо...

  • Page 169

    169.

  • Page 170

    170 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό...

  • Page 171

    171 magyarország tfk elektronik kft. Gyar u.2 h-2040 budaörs tel.: (+36) 23 444 266 fax: (+36) 23 444 267 email: tfk@t-online.Hu malta crosscraft .Co .Ltd. Valletta road paola, malta tel.: +356 21804885 +356 79498434 fax: +356 21664812 email: clyde@vol.Net.Mt nederland e-care dijkgraaf 22 nl-6921 rl...

  • Page 172: Severin Elektrogeräte Gmbh

    Seve-32134 - 2015-09-01 severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De www.Severin.Com technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 9286.0000