SEVERIN HM 3813 - BATTEUR ELECTRIQUE Instructions For Use Manual

Summary of HM 3813 - BATTEUR ELECTRIQUE

  • Page 1

    Fin rus handmixer-set hand mixer set ensemble batteur hand mixer set juego de batidora de mano sbattitore multifunzione håndmikser med blender- og snittetilbehør elvisp med tillbehör käsivatkain mikser ręczny Σετ μξερ χειρ ς Ручной миксер manuale d’uso instrucciones de uso gebruiksaanwijzing mode d'...

  • Page 2: Lieber Kunde!

    2 lieber kunde! Sie haben sich für ein severin-qualitätsprodukt entschieden, vielen dank für ihr vertrauen! Seit 1952 werden elektrogeräte der marke severin produziert. Durch diese jahrzehntelange erfahrung und mehrere modernste produktionsstätten wird der hohe qualitätsstandard der produkte garanti...

  • Page 3

    3 1 2 3 12 11 9 10 7 6 5 13 14 8 4.

  • Page 4

    Liebe kundin, lieber kunde, jeder benutzer sollte vor dem gebrauch die gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss die netzspannung muss der auf dem typenschild des gerätes angegebenen spannung entsprechen. Das gerät entspricht den richtlinien, die für die ce- kennzeichnung verbindlich sind....

  • Page 5

    Da sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den austausch der anschlussleitung. Schicken sie daher im reparaturfall das gerät zu unserem kundendienst. Die anschrift finden sie im anhang der anweisung. Vor dem gebrauch reinigen sie alle abnehmbaren...

  • Page 6

    Stecken. Während sie den mixstab in die aufnahme drücken, drehen sie den mixstab im uhrzeigersinn um ihn zu verriegeln. - mixstab erst in das eingefüllte mixgut tauchen, bevor der stabmixer in betrieb genommen wird. Beginnen sie mit einer niedrigen schaltstufe. - achten sie darauf, dass während des ...

  • Page 7

    Dear customer, before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with the directives which are binding...

  • Page 8

    Are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The addresses can be found in the appendix to this manual. Before using for the first time before the appliance is used for the first time, all detachable parts must be thoroughly cleaned as described in the section ge...

  • Page 9

    Inside the bowl and is not blocked during operation. - after switching off, always wait until the motor has come to a complete standstill before lifting the blender from the mixture. - always remove the plug from the wall socket after use. - the blender attachment can be removed by first turning it ...

  • Page 10

    Chère cliente, cher client, avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme aux directiv...

  • Page 11

    Professionnel. ● en conformité avec les règles de sécurité et afin d’éviter un danger, les réparations d’appareils électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié, y compris le remplacement du cordon d’alimentation. Si une réparation est nécessaire, veuillez envoyer votre appareil à l’...

  • Page 12

    Fonctionnement - utilisez toujours un récipient approprié au fonctionnement. Un récipient haut à fond plat est préférable. - insérez le pied mixer dans son logement tout en faisant tourner le batteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'accessoire. - enfoncez le pied mixer dans...

  • Page 13

    Envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. 13.

  • Page 14

    Beste klant voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het ce-label. Onderdelen 1...

  • Page 15

    Huishoudelijk gebruik. ● bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van ...

  • Page 16

    Met een platte bodem werkt het beste. - pas het blenderhulpstuk in de blendermontering. Terwijl men het in de montering drukt draait men het rechtsom vast. - duw de blender omlaag in de ingrediënten in de kom alvorens de unit in te schakelen. Start met een lage snelheidsinstelling. - zorg dat het ap...

  • Page 17

    Estimado cliente, antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que...

  • Page 18

    ● este aparato está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. ● para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, ...

  • Page 19

    Funcionamiento - emplee siempre un recipiente adecuado. Un contenedor alto con la base llana es lo más indicado. - acople el accesorio para batir en la base de la batidora. Mientras empuja el accesorio hacia la base, gire el accesorio en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. - empuje e...

  • Page 20

    Gentili clienti, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolative per l’e...

  • Page 21

    ● nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. ● questo apparecchio è destinato ad uso esclusivamente domestico e non è inteso per uso professionale. ● in conformità alle norme di sicurezza e per evitare ogni pericolo, tutt...

  • Page 22

    Modelli di sbattitore con accessorio frullatore se il vostro modello di sbattitore non è fornito dell’accessorio frullatore, potete farne richiesta scegliendolo dalla nostra gamma di accessori e riportando il numero di codice dell’articolo zb 9049. Funzionamento - utilizzate sempre un contenitore al...

  • Page 23

    Kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning vær opmærksom på om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for ce-mærkning. Apparatets dele 1. 2 dejkroge 2. 2 piskeris 3. T...

  • Page 24

    Personale. Hvis apparatet skal repareres, skal den sendes til en af vore afdelinger for kundeservice. Adresserne findes i tillægget til denne brugsanvisning. Før brug inden apparatet tages i brug første gang må alle de aftagelige dele rengøres grundigt som anvist i afsnittet generel rengøring og ved...

  • Page 25

    - sørg for at blenderen kan rotere frit i skålen og ikke blokeres under betjeningen. - vent altid med at løfte blenderen ud af blandingen indtil motoren er stoppet fuldstændigt efter der er slukket for apparatet. - tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. - blenderen kan tages af ved først ...

  • Page 26

    Bästa kund! Du bör läsa bruksanvisningen noga innan du använder apparaten. Anslutning till vägguttaget se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för ce-märkning. Komponenter 1. 2 degkrokar 2. 2 vispar 3. Mä...

  • Page 27

    Bilagan till denna handbok. Innan första användningen innan apparaten används för första gången, bör alla löstagbara delar tvättas enligt avsnittet skötsel och rengöring. Hastighetsinställningar enheten är försedd med en digital multistegsknapp och en på/av-knapp. Använd på/av-knappen för att koppla...

  • Page 28

    - dra alltid stickproppen ur vägguttaget efter användningen. - avlägsna mixertillbehöret genom att första vrida det motsols för att låsa upp det. Skötsel och rengöring ● dra alltid stickproppen ur vägguttaget och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. ● på grund av risken för el...

  • Page 29

    Hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien ce- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Laitteen osat 1. 2 taikinakoukkua 2. 2 vi...

  • Page 30

    Ennen ensikäyttöä ennen laitteen ensikäyttöä kaikki irrotettavat osat täytyy puhdistaa perusteellisesti kappaleessa laitteen puhdistus ja huolto annettujen neuvojen mukaisesti. Kytkimen asetukset laite on varustettu digitaalisella porraskytkimellä ja virtakytkimellä. Kytke laite päälle virtakytkimes...

  • Page 31

    - sekoitinosa voidaan avata lukituksesta ja irrottaa kiertämällä sitä vastapäivään. Laitteen puhdistus ja huolto ● varmista, että laitteesta on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ● sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä veteen...

  • Page 32

    Szanowny kliencie przed przystąpieniem do eksplotacji miksera ręcznego należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej należy sprawdzić aby napięcie sieciowe zgadzało się z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób jest zgodny z...

  • Page 33

    Należy umieścić na powierzchni odpornej na zarysowania. ● nie ponosi się odpowiedzialności, jeśli szkoda wynikła z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi. ● urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego a nie komercjalnego. ● zgodnie z regulaminem bezp...

  • Page 34

    Przycisk zwalniający wciśnięcie przycisku zwalniającego powoduje odłączenie od miksera ubijaków lub wyrabiaczy do ciast. Modele miksera ręcznego wyposażone w dodatkowe elementy czynnościowe do mieszania jeśli posiadasz model miksera ręcznego bez mieszadła, możesz zamówić go z naszego asortymentu aks...

  • Page 35

    Zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestani...

  • Page 36

    Αγαπητο πελτες, Πριν τη χρση της συσκευς, ο χρστης πρπει να διαβσει προσεκτικ τις ακ λουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο! ρε!ματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει με αυτν που αναγρφεται στη συσκευ. Το προϊ ν αυτ χει κατασκευαστε σ!μφωνα με λες τις ισχ!ο...

  • Page 37

    ● Μην αγγζετε καννα εξρτημα εν' αυτ κινεται κατ τη χρση. ● >ταν χρησιμοποιετε το εξρτημα μπλντερ, η συσκευ θα πρπει να τοποθετηθε σε μια επιφνεια που δεν χαρζεται. ● Δεν φρουμε καμα ευθ!νη για ζημις που προκαλο!νται λ γω εσφαλμνης χρσης επειδ δεν χουν τηρηθε οι παρο!σες οδηγες. ● Η συσκευ αυτ προορζ...

  • Page 38

    κτω μρος του μξερ και σπρ'ξτε τα απαλ προς τα επνω μχρι να ασφαλσουν στην σωστ θση. Εξαρτματα ζμης Για να ζυμ'σετε, πρπει να χρησιμοποισετε τα εξαρτματα της ζ!μης. Το εξρτημα με τον ενιαο δσκο πρπει να εισγεται στη μεγαλτερη ειδικ οπ. Απεμπλοκ εξαρτημτων Τα εξαρτματα μξης ζ!μης αποσπ'νται αυτομτως τ...

  • Page 39

    περοδο δ!ο ετ'ν απ την ημρα της αγορς για ελαττ'ματα στα υλικ και την κατασκευ του. Η εγγ!ηση ισχ!ει αν και μ νο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε σ!μφωνα με τις οδηγες χρσεως και εφ σον δεν χει τροποποιηθε επισκευαστε απ μη ειδικευμνα τομα δεν χει καταστραφε εξαιτας κακς χρσης. Η παρο!σα εγγ!ηση δεν επηρεζ...

  • Page 40: Ручной Миксер

    ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте эти указания. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ. 1. 2 насадки-месилки 2....

  • Page 41

    ● Во время работы не прикасайтесь к подвижным частям. ● При применении стержневой насадки прибор должен устанавливаться на твердой поверхности. ● Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний. ● Это устройство пре...

  • Page 42

    ' Для таких лёгких смесей как кремы, картофельное или другое пюре, яичный белок или сливки установите одну или обе взбивалки в отверстия в нижней части миксера и осторожно подайте их вперед, пока они не встанут на место. Для замеса теста используйте месилки для теста. Месилка с плечиком должна встав...

  • Page 43

    средством. Следите за тем, чтобы вода не попадала на приводной вал сверху. & Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. / Гарантийный срок на приборы фирмы "severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого ...

  • Page 44

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικ$ σ*ρ...

  • Page 45

    Korea jung shin electronics co., ltd. 501, megaventuretower 77-9, moonrae-dong 3ga, yongdeungpo-gu seoul, korea tel: +82-22-637 3245~7 fax: +82-22-637 3244 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon khoury home 7th floor, cité do...

  • Page 46

    I/m no.: 8264.0000