SEVERIN HT 6006 - SECHE-CHEVEUX Instructions For Use Manual

Other manuals for HT 6006 - SECHE-CHEVEUX: Dimensions

Summary of HT 6006 - SECHE-CHEVEUX

  • Page 1

    Fin rus haartrockner hair dryer sèche-cheveux haardroger secador de cabello asciugacapelli føntørrer hårtork hiustenkuivaaja suszarka do włosów Σεσουρ μαλλιν Фен manuale d’uso instrucciones de uso gebruiksaanwijzing mode d'emploi instructions for use gebrauchsanweisung brugsanvisning bruksanvisning ...

  • Page 2: Lieber Kunde!

    2 lieber kunde! Sie haben sich für ein severin-qualitätsprodukt entschieden, vielen dank für ihr vertrauen! Seit 1952 werden elektrogeräte der marke severin produziert. Durch diese jahrzehntelange erfahrung und mehrere modernste produktionsstätten wird der hohe qualitätsstandard der produkte garanti...

  • Page 3

    3 1 2 3 8 6 5 4 7 9.

  • Page 4

    Liebe kundin, lieber kunde, jeder benutzer sollte vor dem gebrauch die gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss den haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte steckdose anschließen. Die netzspannung muss der auf dem typenschild des haartrockners angegebenen spannung entspreche...

  • Page 5

    - störungen während des betriebes, - jeder reinigung. ● den netzstecker nicht an der zuleitung aus der steckdose ziehen; fassen sie den netzstecker an. ● legen sie das noch warme gerät nicht auf temperaturempfindliche ablagen. ● personen (einschließlich kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensor...

  • Page 6

    Uhrzeigersinn. Entfernen sie eventuell angesaugte flusen und haare. Nach der reinigung das lufteintrittsgitter wieder aufsetzen und im uhrzeigersinn verriegeln. Ersatzteile und zubehör falls sie ersatzteile oder zubehör zu ihrem gerät benötigen, können sie diese auch bequem über unseren internet-bes...

  • Page 7

    Dear customer before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply the hair dryer should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltag...

  • Page 8

    Socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. ● do not place the appliance on any surfaces sensitive to heat during or immediately after use. ● this appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lac...

  • Page 9

    Guarantee this product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised ser...

  • Page 10

    Chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation cor...

  • Page 11

    ● ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ● ne pas mettre l’appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur. ● cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou...

  • Page 12

    Mise au rebut ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, ...

  • Page 13

    Beste klant voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje van de haardroger aangegeven spanning...

  • Page 14

    Wanneer - het apparaat niet juist werkt en - tijdens het schoonmaken. ● trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● plaats nooit op een onbeschermde ondergrond wanneer het apparaat heet is na gebruik. ● dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (...

  • Page 15

    - det behuizing van het apparaat mag schoongemaakt worden met en droge en pluisvrije doek. - de luchtinlaat grill kan verwijderd worden om met schoonmaken te helpen. Om te verwijderen, draai de grill linksom. Verwijder alle stofdeeltjes en haar. Na het schoonmaken, plaats de grill terug en draai dez...

  • Page 16

    Estimado cliente, antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión in...

  • Page 17

    ● desenchúfelo siempre después del uso, y también - si hay una avería y - durante la limpieza. ● cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ● no coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediatamente después del uso. ● este apara...

  • Page 18

    Ni lo sumerja dentro del agua. - si es necesario, se puede limpiar el cuerpo del secador con un paño limpio y seco. - la rejilla de entrada del aire se puede extraer para facilitar su limpieza. Para extraer la rejilla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire cualquier partícula de...

  • Page 19

    19 gentile cliente, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete l'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrispo...

  • Page 20

    ● non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. ● spegnete sempre l’apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente dopo l’uso nonché - in caso di cattivo funzionamento, - mentre effettuate la pulizia dell’apparecchio. ● per disinserire la spina dalla presa di corren...

  • Page 21

    Presa di corrente e lasciatelo raffreddare completamente. ● per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’asciugacapelli con acqua e non immergetelo in acqua. - eventualmente, l’alloggiamento dell’asciugacapelli potrebbe esser strofinato con un panno asciutto non lanuginoso. - per facil...

  • Page 22

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på hårt...

  • Page 23

    Altid fat i selve stikket. ● under eller umiddelbart efter brug må apparatet ikke lægges på en overflade, der ikke kan tåle varme. ● dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. Børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mind...

  • Page 24

    Bortskaffelse gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring på dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader,...

  • Page 25

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på hårtorkens skylt. Denna ...

  • Page 26

    Personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap att använda dylika apparater. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller ock...

  • Page 27

    Garanti i sverige och finland för material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter ...

  • Page 28

    Hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että verkkojännite vastaa hiustenkuivaajan arvokilvessä annettua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevie...

  • Page 29

    Fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● jos laite vahin...

  • Page 30

    Takuu laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyv...

  • Page 31

    Szanowny kliencie przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Należy sprawdzić aby n...

  • Page 32

    Przyłączeniowego, - nie należy wyginać ani nie skręcać kabla, szczególnie jeśli znajduje się on poza obudową urządzenia, - nie należy ciągnąć za przewód, - nie należy owijać przewodu wokół suszarki. ● nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ● zawsze należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka po z...

  • Page 33

    Temperatury za pomocą regulatorów na uchwycie. Konserwacja i czyszczenie ● przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie wyłączone z sieci i zupełnie wystygło. ● suszarki nie wolno zanurzać w wodzie ani myć wodą. Może to grozić porażeniem prądem. - jeśli to ko...

  • Page 34

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβσει προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη σ"μφωνα με τις ισχ"ουσες διατξεις. Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο" ρε"ματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει με α...

  • Page 35

    ● Για να αποφευχθε η πρκληση βλβης στο ηλεκτρικ καλδιο, - μη λυγζετε μπερδε"ετε το καλδιο, ιδιατερα στο σημεο που βγανει απ το περβλημα, - μην τραβτε το καλδιο, - μην τυλγετε το ηλεκτρικ καλδιο γ"ρω απ τη συσκευ. ● Μην αφνετε τη συσκευ χωρς επιτρηση κατ τη χρση της. ● Φροντ ζετε πντοτε να κλε νετε τ...

  • Page 36

    Λειτουργ α ψξης Μπορετε να χρησιμοποισετε τη λειτουργα ψ"ξης οποιαδποτε στιγμ κατ τη διαδικασα στεγνματος. Παρχει ψυχρτερο αρα που βοηθει στη σταθεροποηση και το σχηματισμ των μαλλιν. Λειτουργ α Συνδστε το σεσουρ σε κατλληλη πρζα και επιλξτε την επιθυμητ ρ"θμιση με τους διακπτες στη λαβ. Καθαρισμς κ...

  • Page 37: Фен

    ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответст...

  • Page 38

    следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатаци...

  • Page 39

    волосам объема и для его сохранения. Для этого нужно делать диффузором легкие круговые движения над головой. %& ' Благодаря использованию различных комбинаций потока воздуха и температуры сушку волос можно производить с разными регулировками. Регулятор потока воздуха регулирует интенсивность потока ...

  • Page 40

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικ σρβι...

  • Page 41

    Korea jung shin electronics co., ltd. 501, megaventuretower 77-9, moonrae-dong 3ga, yongdeungpo-gu seoul, korea tel: +82-22-637 3245~7 fax: +82-22-637 3244 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon khoury home 7th floor, cité do...

  • Page 42

    I/m no.: 8166.0000