SEVERIN HT 6029 - Instructions For Use Manual

Other manuals for HT 6029 -: Dimensions

Summary of HT 6029 -

  • Page 1

    Fin rus haartrockner hair dryer sèche-cheveux haardroger secador de cabello asciugacapelli føntørrer hårtork hiustenkuivaaja suszarka do włosów Σεσουρ μαλλιν Фен manuale d’uso instrucciones de uso gebruiksaanwijzing mode d'emploi instructions for use gebrauchsanweisung brugsanvisning bruksanvisning ...

  • Page 2: Lieber Kunde!

    2 lieber kunde! Sie haben sich für ein severin-qualitätsprodukt ent- schieden, vielen dank für ihr vertrauen! Seit 1952 werden elektrogeräte der marke severin pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange erfahrung und mehrere modernste produktionsstätten wird der hohe qualitätsstandard der produkte gar...

  • Page 3

    3 5 6 7 1 2 3 4.

  • Page 4

    Liebe kundin, lieber kunde, jeder benutzer sollte vor dem gebrauch die gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss den haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte steckdose anschließen. Die netzspannung muss der auf dem typenschild des haartrockners angegebenen spannung entspreche...

  • Page 5

    Netzstecker an. ● legen sie das noch warme gerät nicht auf temperaturempfindliche ablagen. ● personen (einschließlich kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind, das gerät sicher zu bedienen, dürfen...

  • Page 6

    Nichtbeachtung der gebrauchsanweisung, unsachgemäße behandlung oder normalen verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche teile wie z. B. Glas, kunststoff oder glühlampen. Die garantie erlischt bei eingriff nicht von uns autorisierter stellen. Sollte eine reparatur erforderlich werden...

  • Page 7

    Dear customer before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply the hair dryer should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltag...

  • Page 8

    Any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. ● children should be supervised to ensure t...

  • Page 9

    Chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation cor...

  • Page 10

    Souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une personne responsible de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ...

  • Page 11

    Nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. 11.

  • Page 12

    Beste klant voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje van de haardroger aangegeven spanning...

  • Page 13

    ● trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● plaats nooit op een onbeschermde ondergrond wanneer het apparaat heet is na gebruik. ● dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale...

  • Page 14

    Estimado cliente, antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión in...

  • Page 15

    ● cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ● no coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediatamente después del uso. ● este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas...

  • Page 16

    Manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. 16.

  • Page 17

    Gentile cliente, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete l'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda...

  • Page 18

    - mentre effettuate la pulizia dell’apparecchio. ● per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ● posate l’apparecchio solo su superfici resistenti al calore durante l’uso o immediatamente dopo l’uso. ● questo apparecch...

  • Page 19

    Improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da centri non da noi autorizzati. 19.

  • Page 20

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på hårt...

  • Page 21

    Personer (inkl. Børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed. ● børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leg...

  • Page 22

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på hårtorkens skylt. Denna ...

  • Page 23

    Personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning. ● se till att barn inte leker med apparaten. ● inget ansvar kan/kommer att tas om en skada uppkommit till följd av...

  • Page 24

    Hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että verkkojännite vastaa hiustenkuivaajan arvokilvessä annettua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevie...

  • Page 25

    Oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. ● laite on tarkoitettu ainoastaan ...

  • Page 26

    Szanowny kliencie przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Należy sprawdzić aby n...

  • Page 27

    Suszarki. ● nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ● zawsze należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka po zakończeniu pracy, a także: - w momencie zauważenia usterki urządzenia; - oraz przed przystąpieniem do czyszczenia. ● nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka e...

  • Page 28

    Gwarancja na sprzęt severin udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela severin w polsce, gamma kluczbork. Obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną zapewnia autoryzowana sieć serwisowa na terenie całej polski. 28.

  • Page 29

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβσει προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη σ"μφωνα με τις ισχ"ουσες διατξεις. Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο" ρε"ματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει με α...

  • Page 30

    - μην τραβτε το καλδιο, - μην τυλγετε το ηλεκτρικ καλδιο γ"ρω απ τη συσκευ. ● Μην αφνετε τη συσκευ χωρς επιτρηση κατ τη χρση της. ● Φροντ ζετε πντοτε να κλε νετε τη συσκευ και να βγζετε το καλ"διο απ την πρ ζα μετ τη χρση και επ σης - σε περ πτωση βλβης, και - κατ τον καθαρισμ της συσκευς. ● Μην τρα...

  • Page 31

    μαλλι και καθαρζετ τα. Απρριψη Μην απορρπτετε τις παλις ελαττωματικς συσκευς μαζ με τα οικιακ απορρμματ σας. Να τις απορρπτετε μνο μσω δημσιων σημεων συλλογς. Εγγηση Το προϊν αυτ εναι εγγυημνο για μα περοδο δ"ο ετν απ την ημρα της αγορς για ελαττματα στα υλικ και την κατασκευ του. Η εγγ"ηση ισχ"ει α...

  • Page 32: Фен

    32 ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соотве...

  • Page 33

    устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. ● Чтобы не допустить повреждени...

  • Page 34

    время процесса сушки. При этом подается прохладный воздух, который облегчает укладку и способствует закреплению прически. % Вставьте вилку фена в розетку и выберите нужную уставку мощности при помощи ползункового переключателя. & $ ● Прежде чем приступить к чистке фена, выньте вилку из розетки и под...

  • Page 35

    35.

  • Page 36

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικ σρβι...

  • Page 37

    Opo.Eup, gwangju-si, kyunggi-do korea 464 892 tel: +82-31-714 5394 fax: +82-31-714 8394 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon the right angle s.A.L. Boulos building hazmieh- damascus highway p.O. Box 1656-09 beirut, lebanon ...

  • Page 38

    I/m no.: 7189.0000