SEVERIN PG 1511 Instructions For Use Manual

Other manuals for PG 1511: Dimensions

Summary of PG 1511

  • Page 1

    De gebrauchsanweisung gb instructions for use fr mode d’emploi nl gebruiksaanwijzing es instrucciones de uso it manuale d’uso dk brugsanvisning se bruksanvisning fi käyttöohje pl instrukcja obsługi gr oδηγίες χρήσεως ru Руководство по эксплуатации barbecue 6 barbecue grill 11 barbecue-gril 16 barbec...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 liebe kundin, lieber kunde, vielen dank für ihr vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre wahl auf ein severin qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren ihnen zu dieser entscheidung. Die marke severin steht seit über 115 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät...

  • Page 3: Max

    3 max min.

  • Page 4

    4.

  • Page 5: Max

    5 max min.

  • Page 6: Barbecue

    6 barbecue liebe kundin, lieber kunde, bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durch und bewahren sie diese für den weiteren gebrauch auf. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Sicherheitshinweise ∙ d...

  • Page 7: Gerät Zerstören Könnte.

    7 ∙ das gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und/oder wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resulti...

  • Page 8: ∙ Den Netzstecker Ziehen:

    8 im betrieb sehr heiß sind. Berühren sie auch nach dem abschalten das heizelement nicht, solange es noch heiß ist. Es besteht verbrennungsgefahr! ∙ die anschlussleitung darf nicht mit heißen teilen in berührung kommen. ∙ den netzstecker ziehen: - vor jedem wassereinfüllen - nach jedem gebrauch, - b...

  • Page 9: ∙ Netzstecker In Eine

    9 gerät entfernen. ∙ gussplatte und grillwanne in heißem spülwasser reinigen und gründlich abtrocknen. ∙ gerät wie oben angegeben montieren. ∙ wasser bis zur „max“-markierung in die grillwanne gießen. ∙ netzstecker in eine schutzkontaktsteckdose stecken. ∙ gerät ohne grillgut ca. 5 minuten aufheizen...

  • Page 10: Entsorgung

    10 severin.De unter dem unterpunkt „service/ ersatzteilshop“. Entsorgung geräte, die mit diesem symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom hausmüll entsorgt werden. Diese geräte enthalten wertvolle rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße entsorgung schützt die umwelt u...

  • Page 11: Barbecue Grill

    11 barbecue grill dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Important safety instructions ∙ the equipment should only be connected...

  • Page 12: Damage to The Grill.

    12 by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ children must not be permitted to...

  • Page 13: Socket

    13 surfaces as well as the heating element become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has suffi ciently cooled down - there is otherwise a severe danger of burns. ∙ do not allow the power cord to touch any hot parts of the applia...

  • Page 14: Grilling

    14 the appliance. ∙ clean the grill plate and grill pan with warm soapy water; dry thoroughly afterwards. ∙ assemble the grill as described above. ∙ fill the grill pan with water up to the ‘max’ marking. ∙ insert the plug into a suitable earthed power-outlet. ∙ let the grill heat up for approximatel...

  • Page 15: Disposal

    15 disposal devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee...

  • Page 16: Barbecue-Gril

    16 barbecue-gril chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Pour votre sécu...

  • Page 17: Irréparable.

    17 référer au paragraphe ‘entretien général et nettoyage’. ∙ cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’...

  • Page 18: Sans Surveillance.

    18 barbecue-gril de la prise murale avant d’ajouter de l’eau. ∙ avant d’utiliser le barbecue gril, n’oubliez pas de vous assurer que la plaque et la résistance sont installées correctement dans le boîtier. ∙ ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. ∙ attention : les surfaces de l’app...

  • Page 19: Résistance

    19 résistance la boîte de dérivation est équipée d’un coupe-circuit de sécurité. Placez d’abord la plaque du gril sur le boîtier en plastique, puis installez la résistance à l’intérieur de la plaque et du boîtier. Le coupe-circuit est désactivé lorsque la résistance est correctement installée. En ca...

  • Page 20: Rangement

    20 dans l’eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifi é. ∙ nettoyer les autres accessoires avec un chiffon humide et un détergent doux. Bien sécher après. ∙ si votre gril barbecue est équipé d’un bac à eau en aluminium, celui-ci changera de couleur a...

  • Page 21: Barbecuegrill

    21 barbecuegrill beste klant, voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Belangrijke veiligheids instructies ∙ dit apparaat m...

  • Page 22: Beschadigen.

    22 informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie ‘algemeen onderhoud en schoonmaken’. ∙ dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wa...

  • Page 23: Brandwonden.

    23 diagrammen). ∙ zorg er altijd voor dat het waterpeil boven het ‘min.’ merkteken wordt gehouden. Water moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet er echter goed op worden gelet dat het water niet met het verwarmingselement in aanraking komt. Voorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskopp...

  • Page 24: Verhittingselement

    24 in de technische diagram. Plaats de grill op het onderstel zodanig dat de kleine voetjes onder de grill verbinden met de bovenste delen van de verticale poten van het onderstel; ervoor zorgen dat de grill en het onderstel op een veilige en stabiele ondergrond worden geplaatst. Het snoer moet zo w...

  • Page 25: Opbergen

    25 algemeen onderhoud en schoonmaken ∙ let erop dat de grill na gebruik grondig wordt gereinigd. ∙ voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is. ∙ gebruik geen metalen schuurpads en schurende reinigingsmiddelen. ∙ verwi...

  • Page 26: Grill Asador

    26 grill asador estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Importantes instrucciones sobre seguridad ∙ este...

  • Page 27: Utilizarse Dentro De Casa.

    27 tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección limpieza y mantenimiento general. ∙ este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, si...

  • Page 28: Carcasa.

    28 diagramas). ∙ asegúrese siempre de mantener el nivel del agua por encima de la señal ‘mín.’. El agua debe añadirse con antelación, asegurándose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaución: antes de añadir agua, desconecte el grill de la toma de corriente. ∙ antes de utiliza...

  • Page 29: Elemento Calefactor

    29 concreto de grill. Modelos de grill con base adicional: monte el soporte de la base siguiendo el esquema del diagrama. Coloque el grill sobre la base de modo que los pies pequeños de debajo del grill conecten con la parte superior de las patas verticales del soporte de la base; compruebe que el g...

  • Page 30: Almacenaje

    30 ∙ sitúe el botón de control del termostato de nuevo en la posición ‘●’. ∙ desenchufe el cable de la toma de corriente y deje que el grill se enfríe. Limpieza y mantenimiento general ∙ asegúrese de limpiar correctamente el grill después de su utilización. ∙ antes de limpiar el grill, asegúrese de ...

  • Page 31: Barbecue Grill

    31 barbecue grill gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. I...

  • Page 32: Chiuso.

    32 in liquidi ed evitate che si trovino a contatto diretto. ∙ lavate la piastra del grill con acqua calda e sapone. Non mettete la piastra in lavastoviglie. Per informazioni più dettagliate su come pulire l’apparecchio, consultate la sezione “manutenzione generale e pulizia”. ∙ il presente apparecch...

  • Page 33: Nel Loro Alloggiamento.

    33 una parete o in un angolo, e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali infi ammabili. ∙ avvertenza: esiste sempre la possibilità che gli alimenti ad alto tenore di grassi o di umidità prendano fuoco; per questo il recipiente del grill deve essere riempito di acqua sempre prima di colle...

  • Page 34: Montaggio Del Barbecue Grill

    34 ∙ questo prodotto è conforme alle direttive vincolative per l’etichettatura ce. Montaggio del barbecue grill il barbecue grill è disponibile in diversi modelli. Quando montate il grill, fate sempre riferimento allo schema corrispondente al modello di grill specifi co. Seguite questi passi: ∙ inse...

  • Page 35: Da Cucinare Devono Poggiare

    35 griglia. ∙ i modelli di barbecue grill con regolatore a termostato, possono essere utilizzati anche per tenere in caldo le pietanze e questo semplicemente riportando in basso il regolatore a termostato. ∙ avvertenza: per evitare eventuali accumuli di calore e conseguenti danni all’apparecchio, gl...

  • Page 36: Dichiarazione Di Garanzia

    36 dichiarazione di garanzia la garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengo...

  • Page 37: Barbecue Grill

    37 barbecue grill kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Vigtige sikkerhedsforskrifter ∙ apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er...

  • Page 38: Omstændigheder Grillpanden

    38 eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører. ∙ børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ børn må a...

  • Page 39: Med Vand,

    39 blevet slukket, må man ikke røre ved det førend det har kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding. ∙ lad ikke ledningen komme i berøring med nogle af apparatets varme dele. ∙ tag altid stikket ud af stikkontakten - inden grillens vandreservoir fyldes med vand, - efter brug...

  • Page 40: Grillstegning

    40 ∙ sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. ∙ lad grillen varme op i ca. 5 minutter uden mad på grillpladen. Dette vil mindske den lugt der typisk opstår når en ny grill tændes for første gang (der kan afgives lidt lugt og røg – sørg for tilstrækkelig udluftning). Grillstegning ∙...

  • Page 41: Garantierklæring

    41 yderligere information om dette. Garantierklæring på dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.Eks. Glas, dækkes ik...

  • Page 42: Barbecue Grill

    42 barbecue grill bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Viktiga säkerhetsinstruktioner ∙ apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jo...

  • Page 43: Används Inomhus.

    43 förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar. ∙ barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på appa...

  • Page 44: - Efter Användning,

    44 - efter användning, - om apparaten krånglar, - innan du rengör apparaten. ∙ användning av förlängningskabel på vinda förorsakar ett spänningsfall och eventuellt även en upphettning av förlängningskabeln. Det är därför viktigt att rulla ut kabeln helt om en kabelvinda används. Kontrollera med till...

  • Page 45: Grillning

    45 utrymmet är väl ventilerat). Grillning ∙ grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till ‘max’ markeringen. ∙ sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. ∙ ställ in termostatreglaget på ‘max’. Signallampan tänds och värmeelementet är kontinuerligt påkopplat. ∙ efter ca. 5 minuter är värmeelementet t...

  • Page 46

    46 apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: severin elektrogeräte gmbh, tyskland..

  • Page 47: Barbecuegrilli

    47 barbecuegrilli hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Tärkeitä turvaohjeita ∙ laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistor...

  • Page 48: Barbecueastioilla Tai Muilla

    48 kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuo...

  • Page 49: Grillin Kokoaminen

    49 tai säilyttämistä että se on kunnolla jäähtynyt. Kaada jäljellä oleva vesi pois käytön jälkeen. ∙ Älä säilytä grilliä ulkona äläkä tiloissa, missä se voi joutua alttiiksi äärilämpötiloille tai kosteudelle. ∙ valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen väärinkäyt...

  • Page 50: Laitteen Puhdistus Ja Hoito

    50 myös käyttää ruoan pitoon lämpimänä kääntämällä termostaatin säädintä alaspäin. ∙ varoitus: lämmönmuodostumisen ja siitä aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi kypsennettävä ruoka tulee asettaa suoraan grillilevylle. Älä aseta mitään esineitä (esim. Alumiinikelmua, barbecuelautasia tms.) ruoan ja l...

  • Page 51

    51 www.Harrymarcell.Fi asiakaspalvelu@harrymarcell.Fi.

  • Page 52: Grill Barbecue

    52 grill barbecue szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ urządzenie na...

  • Page 53: Dlatego Przed Podłączeniem

    53 znajdują się w punkcie czyszczenie i konserwacja. ∙ osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzo...

  • Page 54: Do Obudowy.

    54 się między oznaczeniami min. I max. Oznaczenia te znajdują się wewnątrz komory grilla (patrz: schematy). ∙ poziom wody powinien zawsze utrzymywać się powyżej oznaczenia „min”.Wodę należy dolewać z odpowiednim wyprzedzeniem, pamiętając, aby nie zetknęła się ona z elementem grzejnym. Uwaga! Przed p...

  • Page 55: Element Grzejny

    55 modele z dodatkowym stojakiem: zmontować stojak zgodnie ze schematem. Ustawić grill na stojaku w taki sposób, aby krótkie nóżki pod grillem połączyły się z górnymi końcami pionowych nóżek stojaka. Zwrócić uwagę, aby grill i stojak ustawione były na bezpiecznej i stabilnej powierzchni. Przewód zas...

  • Page 56: Przechowywanie

    56 sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone z prądu i całkowicie ostygło. ∙ nie używać metalowych przyrządów ani trących środków do czyszczenia. ∙ zdjąć płytę grilla i umyć ją w ciepłej wodzie z detergentem. Aby uporać się z uporczywymi pozostałościami po żywności, można zostawić płytę na chwilę w wo...

  • Page 57: Ψησταριά

    57 Ψησταριά Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που γνωρίζουν καλά τις οδηγίες. Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Ο εξοπλισμός αυτός π...

  • Page 58

    58 και το ηλεκτρικό καλώδιο σε υγρό και δεν θα πρέπει να το φέρνετε σε επαφή με υγρό. ∙ Καθαρίστε την πλάκα ψησίματος με ζεστό σαπουνόνερο. Μην πλένετε την πλάκα στο πλυντήριο πιάτων. Για αναλυτικές πληροφορίες για τον καθαρισμό της συσκευής, ανατρέξτε στην παράγραφο «Γενικός καθαρισμός και φροντίδα...

  • Page 59: Περίβλημα.

    59 ∙ Προσοχή! Υπάρχει πάντα η πιθανότητα οι τροφές με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπος ή υγρασία να αναφλεγούν. Συνεπώς, πρέπει πάντα να γεμίζετε τη λεκάνη ψησταριάς με νερό πριν συνδέσετε τη συσκευή στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. ∙ Το νερό βοηθάει στην ψύξη της λεκάνης ψησταριάς, μειώνει τη συσσώρευσ...

  • Page 60: Στήριξης:

    60 - σε γεωργικές περιοχές, - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες εγκαταστάσεις, - σε ξενώνες και άλλα παρόμοια περιβάλλοντα. ∙ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ σχετικά με την αναγραφή στοιχείων. Συναρμολόγηση ψησταριάς Οι ψησταριές διατίθενται σε...

  • Page 61: Φύλαξη

    61 ∙ Βάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια κατάλληλη γειωμένη πρίζα. ∙ Θέστε το διακόπτη του θερμοστάτη στη μέγιστη θέση του. Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία και το θερμαντικό στοιχείο θα είναι μόνιμα αναμμένο. ∙ Μετά από 5 περίπου λεπτά, το θερμαντικό στοιχείο φτάνει στη σωστή θερμοκρασία για ψήσιμο. ∙ Τ...

  • Page 62: Απόρριψη

    62 Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας αρμόδι...

  • Page 63: Гриль-Барбекю

    63 Гриль-барбекю Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Важные указания по...

  • Page 64

    64 от сети и полностью остыл. ∙ Чтобы избежать поражения электрическим током, не погружайте нагревательный элемент и шнур питания в жидкость, и более того, не допускайте даже их соприкосновения с жидкостью. ∙ Вымойте жарочную плиту в горячей мыльной воде. Не мойте жарочную плиту в посудомоечной маши...

  • Page 65: Помещении.

    65 прибора. ∙ При использовании электроприбор должен стоять на теплостойкой незагрязняющейся поверхности. При жарке продуктов с высоким содержанием жира или влажности не всегда удается избежать появления брызг. ∙ Не устанавливайте ветровой экран, если прибор используется в помещении. ∙ Не устанавлив...

  • Page 66: Сборка Гриля

    66 экстремальных температур или высокой влажности. ∙ Производитель не несёт ответственности за повреждения, произошедшие вследствие неправильного использования или несоблюдения данного руководства. ∙ Этот прибор предназначен для использования в домашних или подобных условиях, как, например: - в офис...

  • Page 67: Грилирование

    67 Грилирование ∙ Противень гриля должен быть заполнен водой до метки максимального уровня. ∙ Вставьте вилку в заземленную розетку. ∙ Установите ручку термостата на максимальное положение. Загорается световой индикатор и нагревательный элемент работает в постоянном режиме. ∙ Примерно через 5 минут н...

  • Page 68: Утилизация

    68 Утилизация Устройства, помеченные этим символом, должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора, так как они содержат полезные материалы, которые могут быть направлены на переработку. Правильная утилизация обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья человека. Информацию по этому вопросу ...

  • Page 69

    69.

  • Page 70

    70 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 71

    71 korea jung shin electronics co., ltd. 501, megaventuretower 77-9, moonrae-dong 3ga, yongdeungpo-gu seoul, korea tel: +82-22-637 3245~7 fax: +82-22-637 3244 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon khoury home 7th floor, cité...

  • Page 72: Www.Severin.Com

    Technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 8770.0000 www.Severin.Com severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De.