SEVERIN WO 2442 - WOK ELECTRIQUE Instructions For Use Manual

Summary of WO 2442 - WOK ELECTRIQUE

  • Page 1

    Fin rus wok electric wok wok électrique elektrische wok wok eléctrico wok elettrico elektrisk wok elektrisk wok sähköwokki wok elektryczny Ηλεκτρικ γου κ Электрическая сковорода вок manuale d’uso instrucciones de uso gebruiksaanwijzing mode d'emploi instructions for use gebrauchsanweisung brugsanvis...

  • Page 2: Lieber Kunde!

    2 lieber kunde! Sie haben sich für ein severin-qualitätsprodukt ent- schieden, vielen dank für ihr vertrauen! Seit 1952 werden elektrogeräte der marke severin pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange erfahrung und mehrere modernste produktionsstätten wird der hohe qualitätsstandard der produkte gar...

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11.

  • Page 4

    Liebe kundin, lieber kunde, jeder benutzer sollte vor dem gebrauch die bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss das gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte schutzkontaktsteckdose anschließen. Die netzspannung muss der auf dem typenschild des gerätes angegebenen spannung entsprech...

  • Page 5

    ● personen (einschließlich kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind, das gerät sicher zu benutzen, sollten dieses gerät nicht ohne aufsicht oder anweisung durch eine verantwortliche person benutze...

  • Page 6

    Geben. - wichtig ist, dass immer nur kleine portionen gegart werden und die pfanne nicht überfüllt wird. - ziehen sie nach dem gebrauch den netzstecker aus der steckdose um das basisgerät auszuschalten. Vorsicht! Der pfannenboden und die heizplatte sind noch einige zeit heiß. Reinigung und pflege ● ...

  • Page 7

    Dear customer, before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply the appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltag...

  • Page 8

    Reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. ● children should be supervised to ensure that they do not play with the applian...

  • Page 9

    General care and cleaning ● before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. ● to avoid the risk of electric shock, do not clean the base or the power cord with water and do not immerse them in water. Use only a slightly damp, lint-free c...

  • Page 10

    Chère cliente, cher client, avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur...

  • Page 11

    - en cas de fonctionnement défectueux, - avant tout nettoyage. ● ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. Ne laissez pas pendre le cordon. ● ne pas utiliser l’appareil en plein air. ● cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfa...

  • Page 12

    Centre de la cuve. - commencez toujours la cuisson par les aliments qui nécessitent un temps de cuisson plus long, comme la viande. - faites revenir les aliments et les tourner en permanence; lorsque les aliments sont suffisamment cuits en surface, placez-les sur le côté de la cuve. - les autres ali...

  • Page 13

    Beste klant voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met d...

  • Page 14

    Laat het snoer nooit los hangen. ● gebruik het apparaat niet buiten. ● dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van...

  • Page 15

    - begin altijd met de ingrediënten welke een langere kooktijd nodig hebben, zoals vlees. - blijf het voedsel omdraaien; en wanneer het voedsel aan de buitenkant voldoende gekookt is, moet het naar de zijkant van de pan geschoven worden. - andere ingrediënten zoals groenten moeten altijd in het midde...

  • Page 16

    Estimado cliente, antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en ...

  • Page 17

    ● cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No permita que el cable de conexión cuelgue libremente. ● no utilice el aparato en exteriores. ● este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con redu...

  • Page 18

    Alimentos que ya están cocidos. - cuando el aceite esté suficientemente caliente, añada una pequeña cantidad de alimentos cortados en trozos pequeños, en la parte central de la sartén. - incorpore siempre primero los ingredientes que requieren mayor tiempo de cocción, por ejemplo la carne. - el usua...

  • Page 19

    Gentile cliente, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Collegamento alla rete l’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione ...

  • Page 20

    - dopo l’uso - in caso di cattivo funzionamento, - durante ogni pulizia. ● per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la spina. Non lasciate pendere il filo. ● non utilizzate l’apparecchio all’aperto. ● questo apparecchio non ...

  • Page 21

    Sufficientemente, mettete una piccola quantità di alimenti tagliati a tocchetti al centro della padella. - cominciate sempre inserendo gli alimenti che necessitano di un tempo di cottura maggiore, come la carne, per esempio. - mescolate continuamente gli alimenti; quando sono ben rosolati all’estern...

  • Page 22

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på type...

  • Page 23

    Fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed. ● børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. ● vi påtager os int...

  • Page 24

    ● for at undgå elektrisk stød, må basen eller ledningen aldrig rengøres med vand og heller ikke nedsænkes i vand. Benyt udelukkende en letfugtig fnugfri klud og lidt opvaskemiddel til at rengøre overfladerne. ● benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler. - alle tilbehørsdelene kan rengøre...

  • Page 25

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna ...

  • Page 26

    Apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning. ● se till att barn inte leker med apparaten. ● inget ansvar godtas om skada uppkommer till följd av felaktig användning, eller om dessa instruktioner i...

  • Page 27

    Rengöring och skötsel ● dra alltid stickproppen ur vägguttaget och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. ● för att undvika risken med elektrisk stöt bör du inte diska basenheten eller elsladden med vatten och sänk inte ner dem i vatten. Använd bara en lätt fuktad, luddfri duk o...

  • Page 28

    Hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien ce- me...

  • Page 29

    Alussa. ● lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. ● laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käy...

  • Page 30

    Puhdistamista. ● sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista alustaa tai virtajohtoa vedellä äläkä upota niitä veteen. Pinnat saadaan puhdistaa vain kosteahkolla, nukkaamattomalla rätillä ja pesuainetilkalla. ● Älä käytä hankaavia tai liian voimakkaita puhdistusaineita. - kaikki varusteet voidaan p...

  • Page 31

    Szanowni klienci przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sie...

  • Page 32

    ● urządzenie nie jest przystosowane by je uruchamiać przy użyciu zewnętrznego minutnika lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. ● przewód zasilający nie powinien swobodnie zwisać i należy go zabezpieczyć przed kontaktem z rozgrzanymi elementami urządzenia. ● wtyczkę należy wyjmować z gniazdka każ...

  • Page 33

    Rozprowadzić. - postawić patelnię na środku podstawki i włożyć wtyczkę do odpowiedniego kontaktu. Za pomocą regulatora temperatury ustawić żądaną temperaturę. - razie potrzeby można zawiesić na krawędzi patelni półeczkę pomocniczą znajdującą się w zestawie. Na półeczce można kłaść przygotowane już k...

  • Page 34

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακ λουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μ νο με γειωμνη πρζα εγκατεστημνη σμφωνα με τις ισχουσες διατξεις. Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο ρεματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει με αυτν...

  • Page 35

    κρμεται ελεθερο και να φροντζετε &στε αυτ να μη βρσκεται κοντ σε καυτ σημεα της συσκευς. ● Φροντ ζετε πντοτε να βγζετε το φις του ηλεκτρικο καλωδ ου απ την πρ ζα - μετ τη χρση, - σε περ πτωση δυσλειτουργ ας, - πριν τον καθαρισμ. ● cταν βγζετε το φις του ηλεκτρικο καλωδου απ την πρζα, ποτ μην τραβτε ...

  • Page 36

    αν συνδσετε τη συσκευ στην κεντρικ ηλεκτρικ παροχ. - Βλτε λγο λδι που εναι κατλληλο για πολ υψηλς θερμοκρασες (π.χ. ηλιλαιο) στο τηγνι γου κ και απλ&στε το ομοι μορφα. - Τοποθετστε το τηγνι κεντρικ στην εστα της βσης και βλτε το ηλεκτρικ καλ&διο σε κατλληλη πρζα. Θστε το ρυθμιστ θερμοκρασας στο απαι...

  • Page 37: Электрическая

    ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответст...

  • Page 38

    вок только принадлежности из комплекта поставки. Конструкция сковороды вок была специально разработана для использования на данном основании. ● Не используйте сковороду на другом источнике тепла. ● Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управл...

  • Page 39

    # $% Готовка в сковородке вок является типично азиатским способом приготовления пищи. Главной особенностью этого способа является относительно короткое время готовки, при котором приготовленная пища сохраняет свой аромат. Все ингредиенты должны быть нарезаны маленькими кусочками. Не используйте в во...

  • Page 40

    горячей воде с небольшим количеством моющего средства. ● Не выливайте масло или жир в кухонную раковину. Удаляйте их, когда они еще не совсем остыли, вместе с бытовыми отходами. % Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального...

  • Page 41

    41.

  • Page 42

    42.

  • Page 43

    43.

  • Page 44

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικ σρβι...

  • Page 45

    Opo.Eup, gwangju-si, kyunggi-do korea 464 892 tel: +82-31-714 5394 fax: +82-31-714 8394 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon the right angle s.A.L. Boulos building hazmieh- damascus highway p.O. Box 1656-09 beirut, lebanon ...

  • Page 46

    I/m no.: 8139.0000