SPX L1600 Instruction Manual

Summary of L1600

  • Page 1

    I n str u cti on man ual or i g i nal i n str u cti on s /tran s lati on of or i g i nal i n str u cti on s r ead an d u n d e r stan d th i s man ual pr i or to ope rati n g or s e rvi ci n g th i s pr od u ct submersible bilge pump l16 00, l2200, l4 000 i b-10 6 r0 4 (02/2012).

  • Page 3

    Recreational craft directive 94/25/eec electromagnetic compatibility directive 89/336/eec index - indice svenska .....................................................................................................................................4 english ...............................................

  • Page 4

    4 Översättning av originalinstruktionerna > svenska säkerhetsföreskrifter • pumpen får inte användas till annan vätska än vatten/länsvatten. • installera alltid pumpen enligt kopplings- schemat, se sid 16-17. • använd den säkring som anges, se ”teknisk beskrivning” nedan. • kabelanslutningarna ska a...

  • Page 5

    5 Översättning av originalinstruktionerna > svenska rengöring kontrollera regelbundet om filtret och impellern blivit igensatta av smuts. För att kunna göra rent, tryck in låstapparna och lyft pumphuset. Obs! Utloppsslangen behöver inte tas bort vid rengöring. Tillbehör strömbrytarpanel 12 eller 24 ...

  • Page 6

    6 original instructions > english security • the pump may not be used for other liquids than water/bilge water. • always install the pump according to the wiring diagram, see page 16-18. • always use the fuse required, see ”design features” below. • the wire connections must be sealed with a marine ...

  • Page 7

    7 original instructions > english maintenance regularly check the pump to be sure that the filter base and impeller are not clogged with debris. To clean, push in the tabs and lift up the pump housing. Note! The discharge hose need not be removed. Accessories panel 12 or 24 v part no: (eu) 12 v – 34...

  • Page 8

    8 Übersetzung der original-betriebanleitungen > deutsch sicherheitsvorschriften • die pumpe darf nur zum abpumpen von bilge- und seewasser verwendet werden. • die pumpe muß gemäß dem schaltplan auf seite 16-18 installiert werden. • immer die angegebene sicherung ver- wenden. ”technische daten” siehe...

  • Page 9

    9 Übersetzung der original-betriebanleitungen > deutsch modellvarianten pumpentyp artikel nr (eu) (usa) l1600 12 v 32-1600-01 16004-00 l1600 24 v 32-1600-02 16084-00 l2200 12 v 32-2200-01 22004 l2200 24 v 32-2200-02 22084 l4000 12 v 32-4000-01 40004 l4000 24 v 32-4000-02 40084 wartung regelmäßig prü...

  • Page 10

    10 traduction du manuel d'instruction d'origine > français instructions de sécurité • la pompe ne peut être utilisée que pour de l’eau ou pour les eaux de cale. • brancher toujours la pompe selon le schéma électrique, page 16-18. • utiliser le fusible indiqué, voir ”caracté- ristiques techniques” ci...

  • Page 11

    11 traduction du manuel d'instruction d'origine > français nettoyage vérifier régulièrement si le filtre et la turbine sont encrassés. Pour nettoyer, enfoncer les verrous et soul- ever le corps de pompe. Note! Le flexible de sortie n’a pas besoin d’être enlevé pour le nettoyage. Accessoires tableau ...

  • Page 12

    12 traducción de instrucciones originales > español instrucciones de seguridad • la bomba sólo debe utilizarse para agua. • instalar la bomba según el esquema eléc- trico de las páginas 16-18. • poner el fusible indicado en ”caracterís- ticas técnicas”. • todas las conexiones eléctricas deben sellar...

  • Page 13

    13 traducción de instrucciones originales > español mantenimiento comprobar regularmente si el filtro y el impulsor están obturados por suciedad. Para limpiarlos, presionar los pernos de cierre y quitar la bomba. Nota: no es necesario quitar la manguera. Accesorios panel 12 ó 24 v ref. No: (eu) 12 v...

  • Page 14

    14 traduzione delle istruzioni originali > italiano istruzioni di sicurezza • la pompa no si può usare per altri liquidi dell’acqua o dell’acqua di sentina. • installare sempre la pompa secondo il schema elettrico nella pagina 16-18. • usare il fusibile indicato, vedere le carat- teristiche tecniche...

  • Page 15

    15 traduzione delle istruzioni originali > italiano pulizia controllare regolarmente che filtro e girante non sia intasati dalle impurità. Per eseguire la pulizia, pre- mere verso l’interno i perni di bloccaggio e sollevare il corpo pompa. Nota! Per effettuare la pulizia della pompa non è necessario...

  • Page 16

    16 j switch switch schalter interrupteur interruptor interruttore k säkring fuse sicherung fusible fusible fusibile d panel panel schalttafel panneau panel pannello a länspump bilge pump bilgepumpe pompe de cale bomba achique pompa di sentina c batteri dc supply batterie batterie batería batteria b ...

  • Page 17

    17 d panel panel schalttafel panneau panel pannello a länspump bilge pump bilgepumpe pompe de cale bomba achique pompa di sentina c batteri dc supply batterie batterie batería batteria b automatisk nivåströmbrytare automatic float switch automatischer niveauschalter interrupteur automatique à flotte...

  • Page 18

    18 j switch switch schalter interrupteur interruptor interruttore k säkring fuse sicherung fusible fusible fusibile d panel panel schalttafel panneau panel pannello a länspump bilge pump bilgepumpe pompe de cale bomba achique pompa di sentina elektrisk installation med strömbrytarpanel och elektroni...

  • Page 20

    S px flow te ch n ology swe d e n ab nastagatan 19, p.O. Box 1436 se-701 14 Örebro, sweden p: +46 (0)19 21 83 00 f: +46 (0)19 27 23 72 e: johnson-pump.Marine@spx.Com j oh n s on pu m ps of am e r i ca n c 1625 hunter road, suite b, hanover park, illinois, 60133, usa p: +1 847 671 7867 f: +1 847 671 ...