- DL manuals
- SSP
- Grinder
- MGA402
- Instruction Manual
SSP MGA402 Instruction Manual
Summary of MGA402
Page 1
1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones double insulation double isolation doble aislamiento important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Angle grinder meuleuse d'angle esmeriladora angular mga402 mga452 mga502 011205.
Page 2: Specifications
2 english (original instructions) specifications model mga402 mga452 mga502 wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") spindle thread m10×1.25 5/8" 5/8" no load speed (rpm) 11,000 /min 11,000 /min 11,000 /min overall length 270 mm (10-5/8") 270 mm (10-5/8") 270 mm (10-5/8") net weight 1.9 k...
Page 3
3 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applicati...
Page 4: Grinder Safety Warnings
4 geb033-6 grinder safety warnings safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, or abrasive cutting-off operations: 1. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications pr...
Page 5
5 may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. A) maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kic...
Page 6: Save These Instructions.
6 additional safety warnings: 17. When using depressed centre grinding wheels, be sure to use only fiberglass- reinforced wheels. 18. Never use stone cup type wheels with this grinder. This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal...
Page 7: Functional Description
7 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Shaft lock 1 011639 caution: • never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Press the shaft lock to prevent spindle r...
Page 8: Operation
8 installing or removing depressed center grinding wheel/multi-disc 1 2 3 011211 warning: • always use supplied guard when depressed center grinding wheel/multi-disc is on tool. Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury. Mount the inner flange onto the spindle...
Page 9
9 operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) 1 2 3 4 011215 the direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel thickness. Refer to the table below. Abrasive cut-off wheel diamond wheel thickness: less than 4 mm (5/32") thickness: 4 mm (5/32") or mo...
Page 10: Maintenance
10 into the cut moving the tool forward over the workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece. • during cutting operations, never change the angle of the wheel. Placing side pressure on the cut-off wheel (as in grinding) will cause the whee...
Page 11: Spécifications
11 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle mga402 mga452 mga502 diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") filetage de l'arbre m10×1,25 5/8" 5/8" vitesse à vide (t/min) 11 000 /min 11 000 /min 11 000 /min longueur totale 270 mm (10-5/8") 270 mm (10-5/8") 270 mm (10-5/8...
Page 12
12 moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de bran...
Page 13: Consignes De Sécurité
13 tableau 1. Gabarit minimum du cordon intensité nominale volts longueur totale du cordon en pieds plus de pas plus de 120v 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi calibre américain des fils 0 6 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 non recommandé 220v - 240v 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 00030...
Page 14
14 9. Maintenez les curieux à une distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Il est possible que des fragments de l'ouvrage ou d'un accessoire brisé soient propulsés et provoquent des blessures hors...
Page 15
15 c) les meules ne doivent être utilisées que pour des applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont conçues pour le meulage périphérique. Elles peuvent être brisées par l'application d'une force latérale. D) uti...
Page 16: Conservez Ce Mode
16 jaillissent pas vers vous, vers une personne présente ou vers un matériau inflammable. 24. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main. 25. Ne touchez pas la pièce immédiatement après l'utilisation ; elle peut être très chaud...
Page 17: Description Du
17 description du fonctionnement attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Blocage de l'arbre 1 011639 attention: • n'activez jamais le blocage de l'arbre alors que l'arbre bouge. Vous pourriez endommager l'outi...
Page 18: Utilisation
18 installation ou démontage du disque multiple/roue de meulage à centre concave. 1 2 3 011211 avertissement: • utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le disque multiple/roue de meulage à centre concave est monté sur l'outil. La roue de meulage peut se briser durant l'utilisation et le prote...
Page 19
19 fonctionnement avec la meule abrasive à tronçonner/la roue diamantée (accessoire) 1 2 3 4 011215 le sens de montage de l'écrou de verrouillage et de la bague interne varie selon l'épaisseur de la roue. Consultez le tableau ci-dessous. Meule à découper meule diamantée Épaisseur : moins de 4 mm (5/...
Page 20: Entretien
20 • ne commencez pas la coupe directement dans la pièce. Laissez d'abord la meule atteindre sa pleine vitesse puis engagez-la doucement dans la ligne de coupe et faites-la progresser sur la surface de la pièce. La meule risque de se plier, de bondir ou d'effectuer un choc en retour si vous démarrez...
Page 21: Especificaciones
21 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo mga402 mga452 mga502 especificaciones eléctricas en méxico 120 v 5a 50/60 hz 120 v 5a 50/60 hz 120 v 5a 50/60 hz diámetro de disco 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") rosca del eje m10×1,25 5/8" 5/8" velocidad sin carga (r.P.M.) 11 000 r...
Page 22
22 seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras op...
Page 23: Advertencias De Seguridad
23 caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. C...
Page 24
24 utilice mascarilla contra el polvo, protectores para los oídos, guantes y mandil de trabajo capaz de detener fragmentos abrasivos que se generen con la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener la partículas que se proyecten a raíz de varias operaciones. La mascarilla contr...
Page 25
25 advertencias de seguridad específicas para el esmerilado y operaciones de corte abrasivas: a) use discos sólo de los tipos recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para el disco seleccionado. Los discos para los cuales la herramienta eléctrica no fue diseñada ...
Page 26: Guarde Estas
26 advertencias de seguridad adicionales: 17. Cuando utilice discos de amolar de centro hundido, asegúrese de utilizar solamente discos reforzados con fibra de vidrio. 18. Nunca use discos de tipo copa de piedra con esta esmeriladora. Esta esmeriladora no está diseñada para estos tipos de discos y e...
Page 27: Descripción Del
27 descripciÓn del funcionamiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Bloqueo del eje 1 011639 precauciÓn: • no accione nunca el bloqueo del eje cuando éste se esté moviéndo. Podría dañarse la h...
Page 28: Operación
28 instalación o desmontaje de un disco de esmerilar de centro hundido/multidisco 1 2 3 011211 advertencia: • utilice siempre el protector de disco suministrado cuando instale en la herramienta un disco de esmerilar de centro hundido/multidisco. El disco puede desintegrarse durante la utilización y ...
Page 29
29 operación con disco de corte abrasivo/disco de diamante (accesorio opcional) 1 2 3 4 011215 la orientación en la instalación para la tuerca de fijación y la brida interior varía en función del grosor del disco. Consulte la tabla a continuación. Disco abrasivo de corte disco de diamante grosor: me...
Page 30: Mantenimiento
30 • no comience la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance plena velocidad y entre con cuidado en el corte moviendo la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo. Si pone en marcha la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo, el disco podrá estancarse, s...
Page 31
31.
Page 32: Warning
32 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...